background image

R E . C O R . D .   5 1 & 5 2 - 1 0 2 & 1 0 3

20

FRANCAIS

Pour pouvoir rétablir le fonctionnement, il faudra alors remplacer

le filtre usé par un filtre neuf, puis appuyer pendant cinq

secondes sur la touche (

C

) FILTER RESET.

6  NETTOYAGE

Le nettoyage et le lavage sont des opérations fondamentales si

on veut garantir la parfaite conservation du goût de la boisson et

l'efficacité maximale de son distributeur. Les procédures

décrites ci-après doivent être considérées d'ordre général et

sont susceptibles de variations conformément à la

réglementation sanitaire en vigueur. 

6. 1  DÉMONTAGE

1

Extraire le tiroir anti-gouttes et le vider.

2

Remove product outlets.

3

Enlever les becs verseurs.

4

Enlever la couverture frontale en la faisant pivoter vers le

haut.

5

Deux démanteler les mélangeurs procéder comme suit (voir

la figure 6):

A - 

Tourner le collier d'aspiration de la vapeur dans le sens des

aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le conduit d'aspiration

sorte de son logement. Tirer l'entonnoir de récupération de la

poudre vers le haut jusqu'à son extraction de la chambre de

mélange, puis l'extraire en le tirant vers l'extérieur. 

B - 

Faire pivoter le corps mélangeur jusqu'à ce qu'il se

décroche de sa base et l'extraire en le tirant vers l'extérieur. 

C - 

Enlever la partie tournante du mélangeur, l'extrayant de

l'arbre moteur. 

D - 

Faire pivoter l'ensemble de la base du mélangeur jusqu'à

ce qu'elle se décroche des goupilles de fixation, et l'extraire en

la tirant verso l'extérieur. 

figure 6

6. 2  LAVAGE

1

Prendre une cuvette bien propre et y verser environ un litre

d'eau chaude (45-60°C) et un peu de détersif spécifique en

respectant scrupuleusement les prescriptions du fabricant ; en

effet, une solution trop concentrée peut causer de graves

dégâts aux éléments à laver, tandis qu'une solution trop diluée

risque de ne pas laver correctement. Ne jamais utiliser de
détersifs abrasifs.

2

Utiliser une brosse adaptée et laver soigneusement, avec la

solution détergente, tous les éléments entrant en contact avec
la boisson. 

3

Rincer très soigneusement toutes les parties lavées à l'eau

courante. 

6. 3  ASSAINISSEMENT DU DISTRIBUTEUR 

L'assainissement doit être effectué immédiatement avant de

mettre en marche le distributeur ; éviter que ce dernier reste

sans fonctionner pendant trop longtemps après l'opération

d'assainissement.

1

Avant de commencer les procédures décrites ci-après, se

l av er  s oig ne us e me nt   le s   m ai ns   à  l ' aid e  d 'u n  s a v on

antibactérien.

2

Prendre une cuvette bien propre et y verser environ un litre

d'une solution d'eau chaude (45-60°C) et de produit spécifique

d'assainissement autorisé et approuvé par les autorités de

votre pays, en respectant scrupuleusement les prescriptions du

p r o d u c t e u r   ;   e n   a b s e n c e   d ' u n   p r o d u i t   s p é c i f i q u e

d'assainissement, préparer une solution d'eau et hypochlorite

de sodium (eau de Javel) dans la proportion de 1 cuillère pour

2 litres d'eau.

3

Plonger toutes les parties à assainir dans la solution

pendant le temps nécessaire indiqué par le producteur du

produit.

4

Laisser sécher à l'air toutes les parties assainies sur une

ATTENTION

Avant de procéder au démontage de n'importe quel

composant, il est obligatoire de débrancher l'appareil de

l'alimentation électrique en enlevant la prise mâle de la

prise d'alimentation ou en coupant l'interrupteur

extérieur mural d'alimentation électrique.

IMPORTANT

Ne jamais laver aucun des composants de la machine

dans un lave-vaisselle ou un autre appareil. 

ATTENTION

Avant toute intervention de nettoyage, il est obligatoire

de débrancher l'appareil de l'alimentation électrique en

enlevant la prise mâle de la prise d'alimentation ou en

coupant l'interrupteur extérieur mural d'alimentation

électrique.

IMPORTANT

Afin de prévenir tout dommage au distributeur, il est

recommandé d'utiliser uniquement des détersifs

compatibles avec les éléments en matière plastique.

ATTENTION

Pendant le lavage du distributeur ne jamais utiliser trop

d'eau à proximité des composants électriques ; dans le

cas contraire il existe un risque de choc électrique grave

aux personnes et/ou d'endommager le distributeur.

Summary of Contents for RE.COR.D. 102

Page 1: ...RE COR D MANUALE D ISTRUZIONI OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES 51 52 102 103...

Page 2: ...a responsabilidad que los aparato DISTRIBUIDOR DE BEBIDAS CALIENTES Marca BRAS INTERNAZIONALE S p A Fabricante BRAS INTERNAZIONALE S p A Modelo RE COR D 51 52 102 103 230V 50Hz responden con las sigui...

Page 3: ...parecchiatura Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente Pursuant to the European Directives 2002...

Page 4: ...hio 5 Il distributore non esce prelavato e sanitizzato dalla fab brica Prima dell uso esso deve essere smontato lavato e sani tizzato seguendo quanto previsto nelle presenti istruzioni al capitolo 6 P...

Page 5: ...la copertura anteriore i beccucci di erogazione ed il cassetto raccogligocce con sequenza inversa a quella descritta in precedenza vedere figura 1 5 2 DESCRIZIONE DEI COMANDI Il distributore provvist...

Page 6: ...ARZIALE AZZERA CONTATORE PARZIALE CONFERMA S N CONTATORI DOSE 2 SE PRESENTE CONTATORE TOTALE CONTATORE PARZIALE AZZERA CONTATORE PARZIALE CONFERMA S N CONTATORI DOSE 1 2 SE PRESENTE CONTATORE TOTALE C...

Page 7: ...uta come valida dal distributo re sul display apparir il seguente messaggio Confermando tramite il tasto OK i Crediti di Erogazione verran no caricati nel distributore e la Smart Card verr annullata D...

Page 8: ...IBUTORE La sanitizzazione deve essere eseguita immediatamente prima di mettere in funzione il distributore evitare che questo rimanga inattivo per lungo tempo dopo la sanitizzazione 1 Prima di iniziar...

Page 9: ...o ed il relativo filtro Premere i tasti di erogazione acqua fino alla fuoriuscita di circa un bicchiere di liquido da ognuno dei beccucci di erogazione At tendere circa 10 minuti senza effettuare alcu...

Page 10: ...pre sanitized from the factory Before serving products the dispenser must be disassembled cleaned and sanitized according to this handbook instructions see paragraph 6 CLEANING AND SANITIZING PROCEDU...

Page 11: ...h 5 2 DESCRIPTION OF CONTROLS 6 Install the front cover the product outlets and the drip tray by reversing the disassembly steps 5 2 DESCRIPTION OF CONTROLS The dispenser is equipped with a main switc...

Page 12: ...MOTE CONTROL ACTIVATION PIN NUMBER SERVER NUMBER SMS AT POWER ON TIME OF TRANSMISSION VERIFY SIGNAL SERIAL NUMBER CUSTOMER CODE Using the following keys it is possible to navigate into the Configurati...

Page 13: ...ter used by the dispenser and must be replaced after a certain number of dispensing cycles The unit is equipped with a counter that after 1000 cycles warns the operator about the necessity to replace...

Page 14: ...overflow On the contrary a service call is required 2 Monthly perform a decalcification cycle of the dispenser Use original spare parts only supplied by the manufacturer 7 1 DECALCIFICATION CYCLE OF...

Page 15: ...15...

Page 16: ...fabrication le distributeur n est ni pr lav ni assaini Par cons quent avant d tre utilis il doit tre d mont lav et assaini en suivant scrupuleusement les instructions indiqu es au chapitre 6 NETTOYAG...

Page 17: ...interrupteur g n ral voir le chapitre 5 3 Utilisation du distributeur 6 Remettre en place la couverture ant rieure les becs verseurs et le tiroir anti gouttes dans l ordre inverse par rapport la s qu...

Page 18: ...UITE 50 DOSE POUDRE R DUITE 50 PROGRAMMER DOSE 2 SI PR SENTE EAU 10 S POUDRE 5 S DOSE EAU R DUITE 50 DOSE POUDRE R DUITE 50 PROGRAMMER DOSE 1 2 SI PR SENTE EAU 10 S POUDRE 1 5 S POUDRE 2 5 S DOSE EAU...

Page 19: ...dits de distribution la confection de produit granulaire soluble contient une carte Smart Card sp cifique Lorsque le distributeur aura t charg de produit granulaire soluble cette carte Smart Card devr...

Page 20: ...solution d tergente tous les l ments entrant en contact avec la boisson 3 Rincer tr s soigneusement toutes les parties lav es l eau courante 6 3 ASSAINISSEMENT DU DISTRIBUTEUR L assainissement doit tr...

Page 21: ...r sur les touches de distribution d eau 9 et 11 jusqu faire sortir l quivalent d environ un verre de liquide de chacun des becs verseurs Attendre environ 10 minutes sans effectuer aucune distribution...

Page 22: ...den Sie keine Verl ngerungen zum elektrischen Anschluss des Ger tes 5 Der Automat wird nicht vorgewaschen und desinfiziert vom Werk ausgeliefert Vor dem Gebrauch muss er gem den Vorgaben in diesen Anl...

Page 23: ...auptschalters ein siehe Kapitel 5 2 BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE 6 Bringen Sie die vordere Abdeckung die Ausgabed sen und den Tropfenf ngerkasten wieder an indem Sie in umgekehrter Reihenfolge als...

Page 24: ...ORHANDEN WASSER 10 S PULVER 1 5 S PULVER 2 5 S REDUZIERTE WASSERDOSIS 50 REDUZIERTE PULVERDOSIS 50 WASSERTEMPERATUR EINRICHTEN TEMPERATUR IN C F WASSERTEMPERATUR 80 C TEMPERATUR ANZEIGEN DAUER WASSERF...

Page 25: ...Card vom Automaten nicht als g ltig erkannt erscheint auf dem Display folgende Meldung Bei Auswahl der Option JA mit den Tasten OK werden alle Guthaben in den Automaten geladen und die Smart Card annu...

Page 26: ...n Sie dass dieses Ger t lange Zeit nach der Desinfektion inaktiv bleibt 1 Waschen Sie sich vor dem Einleiten der nachfolgenden Vorg nge die H nde mit einer antibakteriellen Seife 2 Bereiten Sie in ein...

Page 27: ...en Filter richtig einzutauchen Bet tigen Sie die Tasten zur Wasserausgabe und bis etwa ein Glas Fl ssigkeit aus jeder der Ausgabed sen ausgetreten ist Warten Sie etwa 10 min ab ohne eine Ausgabe vorzu...

Page 28: ...electricidad 5 El dispensador no sale de f brica prelavado ni desinfectado Antes de su uso debe desmontarse lavarse y desinfectarse de acuerdo con lo previsto en las instrucciones del cap tulo 6 LIMPI...

Page 29: ...interruptor general v ase cap tulo 5 2 DESCRIPCI N DE LOS MANDOS 6 Vuelva a montar la tapa delantera las bocas de suministro y el caj n recogegotas siguiendo la secuencia inversa a la descrita anteri...

Page 30: ...AGUA 10 S POLVO 1 5 S POLVO 2 5 S DOSIS AGUA REDUCIDA 50 DOSIS POLVO REDUCIDA 50 CONFIGURAR TEMPERATURA AGUA TEMPERATURA EN C F TEMPERATURA AGUA 80 C VER TEMPERATURA DURACI N FILTRO AGUA 1 000 CONTAD...

Page 31: ...art Card como v lida en la pantalla aparecer el siguiente mensaje Seleccionando con las teclas OK todos los cr ditos se cargar n en el dispensador y la Smart Card se anular Durante el funcionamiento n...

Page 32: ...s manos con un jab n antibacteriano 2 Prepare en un recipiente aproximadamente un litro de soluci n de agua caliente 45 60 C y un producto desinfectante aprobado por las autoridades de su pa s y que r...

Page 33: ...so de l quido de cada boca de suministro Espere aproximadamente 10 minutos sin realizar ning n suministro para que la soluci n descalcificante tenga efecto En este momento pulse las teclas de suminist...

Page 34: ...RE COR D 51 52 102 103 34 ELENCO RICAMBI SPARE PARTS LIST LISTE DES PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE DESCRIPCION PIEZAS DE REPUEST ITALIANO ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPA OL 2483_99 V 2 3 16M21...

Page 35: ...Guarnizione aspiratore vapore Steam trap gasket Joint aspirateur vapeur Dichtung Dampfansaugvorrichtung Junta embudo aspiraci n vapor 8 22600 01220 Imbuto aspirazione vapore Steam trap Entonnoir aspir...

Page 36: ...rvoir eau RECORD 100 Deckel f r Wasserbeh lter RECORD 100 Tapa contenedor agua RECORD 100 31 22600 01501 Sensore presenza acqua 2 versione Water sensor 2nd version D tecteur pr sence eau 2 me version...

Page 37: ...schlussst ck Tubo a L 64 22600 05712 Raccordo ingresso acqua Water inlet fitting Raccord entr e eau Anschluss Wasserzufuhr Empalme entrada agua 65 22600 05300 Termostato 150 C 150 thermostat Thermosta...

Page 38: ...RECORD 51 52 102 103 38 NOTE...

Page 39: ...39 NOTE...

Page 40: ...02483 00099 R3 4 16M21...

Reviews: