background image

19

CONFIRMATION OUI/NON

COMPTEUR FILTRE

VISUALISE COMPTEUR FILTRE
MISE À ZÉRO COMPTEUR FILTRE

CONFIRMATION OUI/NON

GESTION PASSWORD (code d'accès)

PASSWORD CONFIGURATION
ACTIVE PASSWORD
DÉSACTIVE PASSWORD

PARAMÈTRES. USINE 

GESTION SMARTCARD

CODE SMARTCARD
GESTION CRÉDITS
BACKUP

GESTION À DISTANCE

ACTIVATION OUI NON
CODE PIN
NUMÉRO SERVER
SMS LANCEMENT OUI NON
INTERVALLE DE TRANSMISSION
VÉRIFICATION CHAMP
NUMÉRO MATRICULE
CODE CLIENT

L'utilisation des touches indiquées ci-après permet de se

déplacer à l'intérieur du menu de configuration du distributeur:

Dans le cadre du Menu de Configuration du distributeur les

fonctions disponibles sont les suivantes:

PROGRAMMER LANGUE

 : cette option permet de sélectionner

une des langues disponibles utilisées sur le distributeur pour

visualiser les messages sur le display.

PROGRAMMER DOSES

 : cette option permet de programmer

les temps de distribution d'eau et de poudre, ainsi que le

pourcentage de la dose réduite par rapport à la dose entière.  

PROGRAMMER CHAUDIERE

 : cette fonction permet de

programmer la visualisation de la température en degrés

centigrades (°C) ou Fahrenheit (°F), la température de l'eau

dans la chaudière et la visualisation ou non visualisation de la

température de l'eau sur l'afficheur (display).

COMPTEURS

 : cette fonction permet de vérifier le nombre total

de distributions effectuées par les différents groupes de

distribution de la machine. En plus des compteurs totaliseurs,

des compteurs partiaux sont disponibles et peuvent être remis

à zéro en cas de besoin. Enfin, un compteur de vie résiduelle du

filtre à eau est également disponible. 

GESTION PASSWORD

 : cette fonction permet d'introduire une

password (code d'accès) numérique de 4 caractères qui,

lorsqu'elle est active, empêche tout accès non autorisé au Menu

de Configuration du distributeur.

PARAMETRES D'USINE

 : fonction protégée par une password

et disponible uniquement au personnel chargé de la

maintenance du distributeur.

GESTION SMART CARD

 : fonction réservée uniquement au

personnel chargé du service et de la maintenance du

distributeur.

GESTION A DISTANCE

 : fonction réservée uniquement au

personnel chargé du service et de la maintenance du

distributeur.

5. 5  UTILISATION DE LA CARTE SMART 

CARD

Lorsque le distributeur est autorisé à la gestion des Crédits de

distribution, la confection de produit granulaire soluble contient

une carte Smart Card spécifique. Lorsque le distributeur aura

été chargé de produit granulaire soluble, cette carte Smart Card

devra être introduite dans le lecteur prévu pour cela et
positionné près de l'interrupteur général (voir la figure 5).

.

figure 5

Si la Smart Card est reconnue et considérée valable par le

distributeur, l'afficheur visualisera le message suivant :

Si on sélectionne l'option OUI avec les touches (

OK

) tous les

crédits seront chargés dans le distributeur et la Smart Card sera

annulée.

Pendant le fonctionnement normale en phase d'attente des

commandes, l'afficheur visualisera sur la ligne supérieure le

message de PRÊT tandis qu'il indiquera, sur la ligne inférieure

à droite, le crédit résiduel du groupe de droite ; au centre il

indiquera la température actuelle de l'eau et à gauche le crédit

résiduel du groupe de gauche.

5. 6  FILTRE À EAU

Le distributeur est équipé d'un filtre à eau situé sur le tuyau

d'aspiration plongeur du réservoir. Ce composant à la fonction

de décalcifier l'eau, c'est-à-dire de bloquer le calcaire présent

dans l'eau courante utilisée parfois pour la préparation des

boissons. Ce filtre doit être remplacé après un certain nombre

de distributions sous peine d'épuisement de sa capacité

décalcifiante et le possible endommagement des organes

internes du distributeur. Un compteur à comptage inverse

fonctionnera à chaque distribution et, lorsqu'il arrivera à zéro, il

bloquera le distributeur. L'épuisement du filtre sera indiqué par

l'allumage clignotant du voyant à Led 16 et par le message:

(1)

Bouton poussoir

Stand-by 

: Touche (

OK)

. En modalité de programmation il

possède la valeur de touche de confirmation de la

sélection courante et de descente au niveau de

menu inférieur.

(2)

Bouton poussoir

distribution dose

e n t i è r e   b o i s s o n

droite

: Touche UP. 

(

)

 En modalité de programmation il

a la fonction de déplacement jusqu'à l'option de

Menu supérieure.

(3)

Bouton poussoir

distribution demi-

d o s e   b o i s s o n

droite

: T o u c h e   D O W N .   (

)   E n   m o d a l i t é   d e

programmation il a la fonction de déplacement

jusqu'à l'option de Menu inférieur.

(4)

Bouton poussoir

distributio n eau

groupe de droite 

: Touche CANC (

C

). En modalité de programmation

il a la fonction d'annulation de l'option sélectionnée

et de retour à la ligne de menu au niveau

supérieur.

IMPORTANT

Le lecteur de Smart Card résulte actif uniquement

lorsque le distributeur est en Stand-by.

CHARGEMENT CRÉDITS

 

OUI NON

READY

980 90°C

 

740

REMPLACER

FILTRE EAU

Summary of Contents for RE.COR.D. 102

Page 1: ...RE COR D MANUALE D ISTRUZIONI OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES 51 52 102 103...

Page 2: ...a responsabilidad que los aparato DISTRIBUIDOR DE BEBIDAS CALIENTES Marca BRAS INTERNAZIONALE S p A Fabricante BRAS INTERNAZIONALE S p A Modelo RE COR D 51 52 102 103 230V 50Hz responden con las sigui...

Page 3: ...parecchiatura Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente Pursuant to the European Directives 2002...

Page 4: ...hio 5 Il distributore non esce prelavato e sanitizzato dalla fab brica Prima dell uso esso deve essere smontato lavato e sani tizzato seguendo quanto previsto nelle presenti istruzioni al capitolo 6 P...

Page 5: ...la copertura anteriore i beccucci di erogazione ed il cassetto raccogligocce con sequenza inversa a quella descritta in precedenza vedere figura 1 5 2 DESCRIZIONE DEI COMANDI Il distributore provvist...

Page 6: ...ARZIALE AZZERA CONTATORE PARZIALE CONFERMA S N CONTATORI DOSE 2 SE PRESENTE CONTATORE TOTALE CONTATORE PARZIALE AZZERA CONTATORE PARZIALE CONFERMA S N CONTATORI DOSE 1 2 SE PRESENTE CONTATORE TOTALE C...

Page 7: ...uta come valida dal distributo re sul display apparir il seguente messaggio Confermando tramite il tasto OK i Crediti di Erogazione verran no caricati nel distributore e la Smart Card verr annullata D...

Page 8: ...IBUTORE La sanitizzazione deve essere eseguita immediatamente prima di mettere in funzione il distributore evitare che questo rimanga inattivo per lungo tempo dopo la sanitizzazione 1 Prima di iniziar...

Page 9: ...o ed il relativo filtro Premere i tasti di erogazione acqua fino alla fuoriuscita di circa un bicchiere di liquido da ognuno dei beccucci di erogazione At tendere circa 10 minuti senza effettuare alcu...

Page 10: ...pre sanitized from the factory Before serving products the dispenser must be disassembled cleaned and sanitized according to this handbook instructions see paragraph 6 CLEANING AND SANITIZING PROCEDU...

Page 11: ...h 5 2 DESCRIPTION OF CONTROLS 6 Install the front cover the product outlets and the drip tray by reversing the disassembly steps 5 2 DESCRIPTION OF CONTROLS The dispenser is equipped with a main switc...

Page 12: ...MOTE CONTROL ACTIVATION PIN NUMBER SERVER NUMBER SMS AT POWER ON TIME OF TRANSMISSION VERIFY SIGNAL SERIAL NUMBER CUSTOMER CODE Using the following keys it is possible to navigate into the Configurati...

Page 13: ...ter used by the dispenser and must be replaced after a certain number of dispensing cycles The unit is equipped with a counter that after 1000 cycles warns the operator about the necessity to replace...

Page 14: ...overflow On the contrary a service call is required 2 Monthly perform a decalcification cycle of the dispenser Use original spare parts only supplied by the manufacturer 7 1 DECALCIFICATION CYCLE OF...

Page 15: ...15...

Page 16: ...fabrication le distributeur n est ni pr lav ni assaini Par cons quent avant d tre utilis il doit tre d mont lav et assaini en suivant scrupuleusement les instructions indiqu es au chapitre 6 NETTOYAG...

Page 17: ...interrupteur g n ral voir le chapitre 5 3 Utilisation du distributeur 6 Remettre en place la couverture ant rieure les becs verseurs et le tiroir anti gouttes dans l ordre inverse par rapport la s qu...

Page 18: ...UITE 50 DOSE POUDRE R DUITE 50 PROGRAMMER DOSE 2 SI PR SENTE EAU 10 S POUDRE 5 S DOSE EAU R DUITE 50 DOSE POUDRE R DUITE 50 PROGRAMMER DOSE 1 2 SI PR SENTE EAU 10 S POUDRE 1 5 S POUDRE 2 5 S DOSE EAU...

Page 19: ...dits de distribution la confection de produit granulaire soluble contient une carte Smart Card sp cifique Lorsque le distributeur aura t charg de produit granulaire soluble cette carte Smart Card devr...

Page 20: ...solution d tergente tous les l ments entrant en contact avec la boisson 3 Rincer tr s soigneusement toutes les parties lav es l eau courante 6 3 ASSAINISSEMENT DU DISTRIBUTEUR L assainissement doit tr...

Page 21: ...r sur les touches de distribution d eau 9 et 11 jusqu faire sortir l quivalent d environ un verre de liquide de chacun des becs verseurs Attendre environ 10 minutes sans effectuer aucune distribution...

Page 22: ...den Sie keine Verl ngerungen zum elektrischen Anschluss des Ger tes 5 Der Automat wird nicht vorgewaschen und desinfiziert vom Werk ausgeliefert Vor dem Gebrauch muss er gem den Vorgaben in diesen Anl...

Page 23: ...auptschalters ein siehe Kapitel 5 2 BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE 6 Bringen Sie die vordere Abdeckung die Ausgabed sen und den Tropfenf ngerkasten wieder an indem Sie in umgekehrter Reihenfolge als...

Page 24: ...ORHANDEN WASSER 10 S PULVER 1 5 S PULVER 2 5 S REDUZIERTE WASSERDOSIS 50 REDUZIERTE PULVERDOSIS 50 WASSERTEMPERATUR EINRICHTEN TEMPERATUR IN C F WASSERTEMPERATUR 80 C TEMPERATUR ANZEIGEN DAUER WASSERF...

Page 25: ...Card vom Automaten nicht als g ltig erkannt erscheint auf dem Display folgende Meldung Bei Auswahl der Option JA mit den Tasten OK werden alle Guthaben in den Automaten geladen und die Smart Card annu...

Page 26: ...n Sie dass dieses Ger t lange Zeit nach der Desinfektion inaktiv bleibt 1 Waschen Sie sich vor dem Einleiten der nachfolgenden Vorg nge die H nde mit einer antibakteriellen Seife 2 Bereiten Sie in ein...

Page 27: ...en Filter richtig einzutauchen Bet tigen Sie die Tasten zur Wasserausgabe und bis etwa ein Glas Fl ssigkeit aus jeder der Ausgabed sen ausgetreten ist Warten Sie etwa 10 min ab ohne eine Ausgabe vorzu...

Page 28: ...electricidad 5 El dispensador no sale de f brica prelavado ni desinfectado Antes de su uso debe desmontarse lavarse y desinfectarse de acuerdo con lo previsto en las instrucciones del cap tulo 6 LIMPI...

Page 29: ...interruptor general v ase cap tulo 5 2 DESCRIPCI N DE LOS MANDOS 6 Vuelva a montar la tapa delantera las bocas de suministro y el caj n recogegotas siguiendo la secuencia inversa a la descrita anteri...

Page 30: ...AGUA 10 S POLVO 1 5 S POLVO 2 5 S DOSIS AGUA REDUCIDA 50 DOSIS POLVO REDUCIDA 50 CONFIGURAR TEMPERATURA AGUA TEMPERATURA EN C F TEMPERATURA AGUA 80 C VER TEMPERATURA DURACI N FILTRO AGUA 1 000 CONTAD...

Page 31: ...art Card como v lida en la pantalla aparecer el siguiente mensaje Seleccionando con las teclas OK todos los cr ditos se cargar n en el dispensador y la Smart Card se anular Durante el funcionamiento n...

Page 32: ...s manos con un jab n antibacteriano 2 Prepare en un recipiente aproximadamente un litro de soluci n de agua caliente 45 60 C y un producto desinfectante aprobado por las autoridades de su pa s y que r...

Page 33: ...so de l quido de cada boca de suministro Espere aproximadamente 10 minutos sin realizar ning n suministro para que la soluci n descalcificante tenga efecto En este momento pulse las teclas de suminist...

Page 34: ...RE COR D 51 52 102 103 34 ELENCO RICAMBI SPARE PARTS LIST LISTE DES PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE DESCRIPCION PIEZAS DE REPUEST ITALIANO ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPA OL 2483_99 V 2 3 16M21...

Page 35: ...Guarnizione aspiratore vapore Steam trap gasket Joint aspirateur vapeur Dichtung Dampfansaugvorrichtung Junta embudo aspiraci n vapor 8 22600 01220 Imbuto aspirazione vapore Steam trap Entonnoir aspir...

Page 36: ...rvoir eau RECORD 100 Deckel f r Wasserbeh lter RECORD 100 Tapa contenedor agua RECORD 100 31 22600 01501 Sensore presenza acqua 2 versione Water sensor 2nd version D tecteur pr sence eau 2 me version...

Page 37: ...schlussst ck Tubo a L 64 22600 05712 Raccordo ingresso acqua Water inlet fitting Raccord entr e eau Anschluss Wasserzufuhr Empalme entrada agua 65 22600 05300 Termostato 150 C 150 thermostat Thermosta...

Page 38: ...RECORD 51 52 102 103 38 NOTE...

Page 39: ...39 NOTE...

Page 40: ...02483 00099 R3 4 16M21...

Reviews: