background image

33

Enjuagar con bebida fresca para eliminar

todo residuo posible de solución para higienizar
del fondo de los contenedores. Secar la parte
interior de los contenedores con una servilleta de
papel desechable.

5. 4 HIGIENIZACION DEL 

DISTRIBUIDOR MONTADO

La higienización del aparato montado, antes de
ser puesto en funcionamiento, puede ser
efectuada, si es necesario, solamente como una
ulterior prevención adicional a la higienización del
aparato desmontado descrito anteriormente,
pero no debe sustituir jamás a la efectuada con el
aparato desmontado.

Poner en una palangana una solución de

agua u producto para higienizar aprobado por
las autoridades de vuestro país,  respetando las
especificaciones del fabricante. Si se carece de
un producto para higienizar específico, preparar
una solución de agua e hipoclorito de sodio (lejía
u s o   a l i m e n t i c i o )   e n   l a   p r o p o r c i ó n   d e   1
cucharadita por cada 2 litros de agua.

Verter la solución en los contenedores.

Usando un cepillo apropiado fregar con la

solución todas las partes sobre el nivel de la
solución y sobre la parte inferior de la tapa.

Colocar la tapa y poner en función el

distribuidor de modo que permita a la solución
agitarse por 2 minutos.

Vaciar los contenedores de la solución para

higienizar por medio de los grifos y luego
eliminarla.

Enjuagar con bebida fresca para quitar del

fondo de los contenedores todo residuo posible
de solución para higienizar. Secar la parte
interior de los contenedores con una servilleta de
papel desechable.

No efectuar más operaciones de enjuague.

6 MANUTENCION

Cada día

: controlar el distribuidor y que no se

verifiquen pérdidas de producto de las juntas. Si
se notasen pérdidas, controlar , antes de todo,
que el distribuidor esté montado correctamente,
luego que las juntas no necesiten lubricación y,
p o r   ú l t i m o ,   q u e   d i c h a s   j u n t a s   n o   s e a n

defectuosas o estén gastadas, si es así

reemplazarlas con recambios originales del

fabricante.

6. 1 MANUTENCION (SOLAMENTE 

POR EL SERVICIO 
POSTVENTA)

Cada mes: 

eliminar el polvo que se acumula

sobre el condensador. Antes de efectuar dicha

operación desenchufar el distribuidor de la toma

de corriente.

Prestar atención a las aletas del condensador

porque tienen filo. desenchufar el distribuidor de

la toma de corriente o bien apagar el interruptor

de pared, a continuación desmontar el panel.

Prestar atención a las aletas del condensador

porque tienen filo.

IMPORTANTE

Para el mantenimiento del producto, el

personal técnico tiene que utilizar guantes

que dispongan por lo menos de un grado

de clasificación PL 0-4 (EN388).

ATTENCION

El operador autorizado para efectuar el

mantenimiento tiene que comprobar la

posición correcta de los cables antes de

dar tensión a la máquina tras haber

colocado de nuevo el cárter de protección.

(para mantenimiento del producto).

Summary of Contents for MAESTRALE JOLLY 5-8

Page 1: ...MANUALE D ISTRUZIONI OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MAESTRALE JOLLY 5 8...

Page 2: ...ra Milano Italy declararamos bajo nuestra responsabilidad que los aparato DISTRIBUIDOR DE BEBIDAS FRIAS Marca BRAS INTERNAZIONALE S p A Fabricante BRAS INTERNAZIONALE S p A Modelo MAESTRALE JOLLY 5 1...

Page 3: ...apparecchiatura Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente Pursuant to the European Directives 2...

Page 4: ...eventualmente i piedini in altezza 6 Nel caso di apparecchio dotato di rubinetto a gravit montare il rubinetto facendo riferimento a quanto illustrato al paragrafo 5 3 4 RIMONTAG GIO 7 Prima di colleg...

Page 5: ...o 15 cm attorno a tutto il distributore 6 Non introdurre dita o oggetti nelle fessure dei pannelli e nell apertura del rubinetto 7 Non smontare la vasca non rimuovere mescolatori o pannelli per pulizi...

Page 6: ...ionare con i coperchi montati al fine di prevenire un eventuale contaminazione del prodotto 7 Il distributore deve funzionare ininterrotta mente il gruppo frigorifero si arrester automati camente quan...

Page 7: ...igura 1 figura 1 3 Togliere la guarnizione del contenitore 4 Estrarre la girante pompa dalla sua sede 5 Rubinetto a gommino premere 1 la leva comando rubinetto e sfilare 2 il gommino dal foro d uscita...

Page 8: ...l fabbricante del prodotto 4 Fare asciugare all aria su una superficie pulita le parti sanitizzate 5 Asciugare le parti esterne del distributore senza usare panni abrasivi 5 3 4 RIMONTAGGIO 1 Inserire...

Page 9: ...r circa 2 minuti 5 Svuotare i contenitori dalla soluzione sanitiz zante attraverso i rubinetti e poi eliminarla 6 Risciacquare con bevanda fresca in modo da togliere ogni possibile residuo di soluzion...

Page 10: ...unit 6 In case of units with gravity faucet install it according to this handbook instructions chapter 5 3 4 ASSEMBLY 7 Before plugging the unit in check if the voltage is the same as that indicated o...

Page 11: ...ot remove bowls augers and panels for cleaning or routine maintenance unless the dispenser is disconnected from its power source 8 This unit is not meant to be used outside 9 This unit is not to be in...

Page 12: ...e night when beverage is in the bowl 5 1 DESCRIPTION OF CONTROLS The dispenser is equipped with the power switch only When it is set to position I the power is turned on both to mixing devices and to...

Page 13: ...iston and then remove the dispensing handle see figure 4 figure 4 7 Slide drip tray out and empty it 5 3 2 CLEANING 1 Prepare at least two gallons of a mild cleaning solution of warm 45 60 C 120 140 F...

Page 14: ...top covers in liquid Carefully wash their undersides with the sanitizing solution 5 Place the sanitized parts on a clean dry surface to air dry 6 Wipe clean all exterior surfaces of the unit Do not u...

Page 15: ...perate the unit Allow the solution to agitate for about two minutes Drain the solution out of the bowl s 5 Use fresh product to chase any remaining sanitizer from the bowl s Drain this solution Do not...

Page 16: ...le indiqu e sur la plaque Brancher le distributeur un r seau monophas en utilisant une prise avec mise la terre conform ment aux normes en vigueur En cas d utilisation d un interrupteur unipolaire pou...

Page 17: ...l appareil est entre 5 et 32 C 12 L appareil doit tre positionn verticalement une hauteur de 80 cm minimum et 110 cm maximum au dessus du sol 13 Toujours mettre des gants pour manipules les aliments 1...

Page 18: ...ment e en versant dans les r servoirs du produit pr rafroidi 3 Pour diminuer encore les temps de rafroidissement et augmenter ainsi l autonomie du distributeur rajouter du produit dans les r servoirs...

Page 19: ...ifique en respectant soigneusement les indications fournies par le fabricant une solution trop concentr e peut en effet endommager les pi ces laver tandis que trop dilu e elle risque de ne pas les net...

Page 20: ...r s cher l air sur une surface propre les pi ces d sinfect es 5 Essuyer les parties externes du distributeur sans utiliser de chiffons abrasifs 5 3 4 REMONTAGE 1 Introduire le tiroir gouttoir sa place...

Page 21: ...viron 2 minutes 5 Vider la solution d sinfectante des r servoirs par les robinets et apres la jetes 6 Rincer avec de l eau fra che de mani re enlever tout r sidu de solution d sinfectante du fond des...

Page 22: ...or dem Anschlu des Dispensers an die Stromversorgung sicherstellen da die Netzspannung mit der Angabe auf dem Typenschild bereinstimmt Das Ger t unter Verwendung einer nach den rtlichen Sicherheitsnor...

Page 23: ...bei Raumtemperaturen zwischen 5 und 32 C betrieben werden 12 Das Ger t muss vertikal in einer H he von mindestens positioniert werden 80cm max von 110cm aus dem Boden 13 Bei der Handhabe und Zubereitu...

Page 24: ...che Temperatur des Produkts sein Zuckergehalt Brix Grad und die Einstellung der Konsistenz 2 Die Auff llung des Beh lters mit schon vorgek hltem Produkt bewirkt eine Erh hung der Leistungsf higkeit de...

Page 25: ...einigung mit einer zu sehr verd nnten L sung nicht ausreichend sein kann Keine scheuernden Sp lmittel verwenden 2 Eine geeignete B rste verwenden und alle mit dem Getr nk in Ber hrung kommenden Teile...

Page 26: ...u eren Teile des Dispensers trocknen Dabei d rfen keine scheuernden T cher verwendet werden 5 3 4 MONTAGE 1 Die Tropfschale in ihren Sitz einsetzen 2 Ausschlauchventil den Bet tigungshebel des Ventil...

Page 27: ...st nde der Desinfektionsl sung vom Boden der Beh lter zu entfernen Die Beh lter innen mit einer Einweg Papierserviette trocknen 7 Keine weiteren Sp lungen vornehmen 6 INSTANDHALTUNG T glich Den Dispen...

Page 28: ...una red monof sica sirvi ndose de una toma completa de tierra seg n lo previsto por la normativa vigente Si la desconexi n del aparato de la red el ctrica se realiza mediante un interruptor omnipolar...

Page 29: ...13 Utilizar siempre guantes adecuados para la manipulaci n de los alimentos 14 No conserve sustancias explosivas en el aparato por ejemplo aerosoles con propelentes inflamables 15 Este aparato est di...

Page 30: ...distribuidor volver a llenar cuando el nivel del producto desciende a mitad evaporador 4 Todos los distribuidores de este tipo deben despedir calor Si el calor producido fuera excesivo controlar que...

Page 31: ...s partes a lavar en vez una soluci n demasiado diluida puede no limpiar bastante No utilizar detergentes abrasivos 2 Emplear un cepillo apropiado y lavar minuciosamente con la soluci n detergente toda...

Page 32: ...nizadas sobre una superficie limpia al aire libre 5 Secar las partes externas del distribuidor sin usar pa os abrasivos 5 3 4 REMONTAJE 1 Colocar el caj n recoge gotas en su alojamiento 2 Grifo con tu...

Page 33: ...inarla 6 Enjuagar con bebida fresca para quitar del fondo de los contenedores todo residuo posible de soluci n para higienizar Secar la parte interior de los contenedores con una servilleta de papel d...

Page 34: ...MAESTRALE JOLLY 5 8 34 ELENCO RICAMBI SPARE PARTS LIST LISTE DES PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE DESCRIPCION PIEZAS DE REPUESTO ITALIANO ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPA OL 2454_99 V 2 1 14I17...

Page 35: ...riving pulley Poulie motrice Scheibe f r Motor Polea motora 36 22800 04800 Staffa supporto motore Motor bracket Support du moteur Motorhaltebuegel Placa soporte motor 37 Motore ventilatore pompa per 1...

Page 36: ...Turbina motor agitador 67 22900 05800 Perno filettato per albero centrale Threaded bolt shaft Central Boulon filet du Central Gewindebolzen Welle Central Perno roscado del eje central 68 Staffa suppo...

Page 37: ...itatore Pump mixer Pompe brasseur Pumpe R hrwerk Bomba agitador 4 Compressore Compressor Compresseur Kompressor Motocompresor 4 5 8 1 Interruttore Switch Interrupteur Schalter Interruptor 2 3 Termosta...

Page 38: ...MAESTRALE JOLLY 5 8 38 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS...

Page 39: ...39 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS...

Page 40: ...02454 00099 V 4 8 16A30...

Reviews: