background image

9

Do not

 put objects or fingers in panels louvers and faucet

outlet.

Do not

 remove bowls, augers and panels for cleaning or

routine maintenance unless the dispenser is disconnected from
its power source.

This unit is not meant to be used outside.

This unit is not to be installed in areas subject to water-

spouts..

10 

Do not use water-jets to clean the unit.

11 

This unit can work in a room temperature range between

+5° and +32°C.

5  OPERATING PROCEDURES

Clean and sanitize the unit according to the instructions in

this manual. See chapter 5.3 CLEANING AND SANITIZING
PROCEDURES.

Fill the bowls with product to the maximum level mark. Do

not overfill.
The exact quantity of product (expressed as liters and gallons)
is shown by marks on the bowl.

In case of products to be diluted with water, potable water,

pour water into bowl first, then add correct quantity of product.
In case of natural squashes, it is advisable to strain them, in
order to prevent pulps from obstructing the faucet outlet.

Install the covers and check that they are correctly placed

over the bowls.

Set the control switches as shown in chapter

5.1 DESCRIPTION OF CONTROLS.

The dispenser must always run with the covers installed to

prevent a possible contamination of the product.

Always leave the dispenser on, as the refrigeration stops

automatically when the beverage reaches the dispensing
temperature. The mixing devices will continue to turn.

To maintain a high standard of flavour, keep refrigeration

and mixing devices on during the night when beverage is in the
bowl.

5. 1  DESCRIPTION OF CONTROLS

The dispenser is equipped with a power switch and each bowl is
operated by a mixing device switch (pump switch for BS lines,
mixer switch for AB - BS2M line).
Their functions are as follows:

Power switch

Mixing device switch

To operate the dispenser

Set power switch to I position.

Set mixing device switch(es) to I position.

5. 2  OPERATION HELPFUL HINTS

The length of time for cooling down the product is governed

by many variables, such as ambient temperature and beverage
initial temperature.

To shorten product cooling down time and increase

productivity, it is advisable to pre-chill the product to be used in
the dispenser.

To shorten product cooling down time and increase

productivity, the bowl should be refilled after the product level
drops lower than half and at the start of each day.

The dispenser must be able to emit heat.

In case it seems excessive, check that no heating source is
close to the unit and air flow through the slotted panels is not
obstructed by wall or boxes. Allow at least 15 cm (6”) of free
clearance all around the dispenser.
In any case if the product in the bowls is cold the unit is running
properly.

How to reset beverage temperature:to reset beverage

temperature please apply to a technician.
The proper temperature is preset at the factory.

5. 3  CLEANING AND SANITIZING 

PROCEDURES

Cleaning and sanitizing of the dispenser are recommended to
guarantee the conservation of the best product taste and the
highest unit efficiency. This section is a procedural guideline
only and is subject to the requirements of the local Health
Authorities. Prior to the disassembly and cleaning, the machine
must be emptied of product.

ATTENTION

In case of damages, the power cord must be replaced by
qualified personnel only in order to prevent any shock
hazard. 

IMPORTANT

Operate the dispenser with food products only.

IMPORTANT

This appliance is not intended for use by person (inclu-
ding children) with reduced physical sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge unless
they have been given supervision or instruction concer-
ning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.

0 position

:

power is turned OFF to all
functions.

I position

:

This position operates the
fan motor and makes the
mixing devices suitable to
be turned on by relevant
switches.

0 position

:

OFF.

I position

:

mixing device runs.

Summary of Contents for Maestrale extra

Page 1: ...MAESTRALE EXTRA MANUALE D ISTRUZIONI OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Page 2: ...rnazionale spa Via dei Pioppi 33 20090 Opera Milano ITALY declararamos bajo nuestra responsabilidad que los productos MAESTRALE EXTRA 12 1 12 2 12 3 12 4 20 1 20 2 20 3 20 4 230V 50Hz responden con la...

Page 3: ...mento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente Pursuant to the European Directives 2002 95 EC 2002 96 EC and 2...

Page 4: ...recchio 8 II cassetto raccogligocce dotato di due attacchi di drenag gio con diaframma Nel caso si desideri lo svuotamento conti nuo del cassetto perforare il diaframma ad esempio con un cacciavite di...

Page 5: ...er il comando del relativo dispo sitivo di agitazione pompa nelle Linee BS e agitatore nella Li nea AB BS2M Le loro funzioni sono le seguenti Interruttore generale Interruttore agitazione Per il funzi...

Page 6: ...atti causare danni alle parti da lavare mentre una troppo diluita pu non detergere a sufficienza Non usare detersivi abrasivi 2 Usare una spazzola adatta e lavare accuratamente con la soluzione deterg...

Page 7: ...in funzione pu essere eseguita se ne cessaria solo come ulteriore precauzione in aggiunta alla sanitizzazione dell apparecchio smontato descritta in preceden za ma mai in sostituzione di essa 1 Prepar...

Page 8: ...use extension cords 8 Each drip tray has two diaphragm plugs if a continuous drain is needed perforate one of the drain plugs and connect it to a flexible drain line see figure 1 figure 1 9 The unit...

Page 9: ...OPERATION HELPFUL HINTS 1 The length of time for cooling down the product is governed by many variables such as ambient temperature and beverage initial temperature 2 To shorten product cooling down t...

Page 10: ...allow the unit to sit for extended periods of time after sanitization 1 Wash hands with a suitable antibacterial soap 2 Prepare at least two gallons of a warm 45 60 C 120 140 F sanitizing solution 10...

Page 11: ...e residual according to your local Health Codes and manufacturer s specifications 2 Pour the solution into the bowl s 3 Using a brush suitable for the purpose wipe the solution on all surfaces protrud...

Page 12: ...mple avec un tournevis de l un des deux raccords de drainage et le brancher un tuyau d vacuation voir figure 1 figure 1 9 Quand le distributeur sort de l usine il n est ni pr lav ni d sinfect Avant de...

Page 13: ...2 SUGGESTIONS 1 Le temps n cessaire pour obtenir la r frig ration du produit varie en fonction de diff rents facteurs comme par exemple la temp rature ambiante et la temp rature initiale du produit 2...

Page 14: ...nt de d buter les proc dures d crites ci apr s se laver les mains avec un savon antibact rien 2 Pr parer dans une bassine environ huit litres de solution d eau chaude 45 60 C et de produit d sinfectan...

Page 15: ...ant sp cifique pr parer une solution d eau et d hypochlorite de sodium eau de javel avec une proportion d une cuill re tous les 2 litres d eau 2 Verser la solution dans les r servoirs 3 A l aide d une...

Page 16: ...bflu ffnungen durchsto en z Bsp mit einem Schraubenzieher und einen Abflu schlauch anschlie en Bild 1 Bild 1 9 Das Ger t wird im Werk nicht gewaschen und desinfiziert bevor es geliefert wird Es mu dah...

Page 17: ...iiert in Funktion verschiedener Faktoren wie zum Beispiel die Umgebungstemperatur die anf ngliche Temperatur des Produkts sein Zuckergehalt Brix Grad und die Einstellung der Konsistenz 2 Die Auff llun...

Page 18: ...Inbetriebnahme des Dispensers kein zu langer Zeitraum verstreicht 1 Bevor mit den im folgenden beschriebenen Verfahren begonnen wird sich mit keimt tender Seife die H nde waschen 2 In einer Sch ssel u...

Page 19: ...ten Dispensers 1 In einer Sch ssel eine L sung aus Wasser und einem von den Beh rden Ihres Landes genehmigten Desinfektionsmittel zubereiten Die Vorschriften des Herstellers des Desinfektionsmittels b...

Page 20: ...ejemplo empleando un destornillador de uno de las dos uniones de desag e y conectarlo a una tubo de desag e ver figura 1 figura 1 9 El distribuidor no sale de f brica prelavado e higienizado Antes de...

Page 21: ...mpo necesario para obtener la refrigeraci n del producto var a en funci n de distintos factores como por ejemplo la temperatura ambiente y la temperatura inicial del producto 2 Llenando los contenedor...

Page 22: ...aci n lavarse las manos con un jab n antibact rico 2 Poner en una palangana aproximadamente ocho litros de soluci n de agua caliente 45 60 C con un producto para higienizar aprobado por las autoridade...

Page 23: ...r las autoridades de vuestro pa s respetando las especificaciones del fabricante Si se carece de un producto para higienizar espec fico preparar una soluci n de agua e hipoclorito de sodio lej a uso a...

Page 24: ...MAESTRALE EXTRA 24 ELENCO RICAMBI SPARE PARTS LIST LISTE DES PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE DESCRIPCION PIEZAS DE REPUEST ITALIANO ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPA OL...

Page 25: ...grifo 29 22900 00561 Leva comando rubinetto Push handle Levier de d bit Zapfhebel Palanca de mando grifo 30 21125 00000 Interruttore Switch Interrupteur Schalter Interruptor 31 22800 05100 Protezione...

Page 26: ...rte inferiore cappello agi tazione meccanica con luce 64 22900 06030 Parte inferiore cappello agi tazione meccanica senza luce 65 22900 06460 Fotografia Picture Photo Dia Fotografia 66 22900 06050 Par...

Page 27: ...rmostato 6 7 8 9 Interruttore pompa agitatore Pump mixer switch Interrupteur pompe brasseur Pumpe Mixerschalter Interruptor bomba agitador 10 11 12 13 Pompa agitatore Pump mixer Pompe brasseur Pumpe R...

Page 28: ...Bras Internazionale spa Via dei Pioppi 33 20090 Opera Milano Tel 02 57 68 071 Fax 02 57 68 07 241 www brasspa com E mail sales brasspa com 2457_99 V 2 4 08C27...

Reviews: