background image

M A E S T R A L E   -   E X T R A

4

ITALIANO

1  CARATTERISTICHE TECNICHE

E’ riservato il diritto di modifica senza preavviso.

2  INTRODUZIONE

E’ necessario leggere attentamente questo libretto di istruzioni
allo scopo di conoscere tutte le caratteristiche del distributore.
Come tutti i prodotti meccanici, anche questo distributore richie-
de pulizia e cura. Il suo buon funzionamento inoltre può essere
compromesso da eventuali errori compiuti dall'operatore duran-
te le fasi di smontaggio e pulizia. Per questo motivo è importante
che le procedure di smontaggio, lavaggio, sanitizzazione e ri-
montaggio, essendo operazioni giornaliere,

 

siano conosciute

senza possibilità di errore a chi utilizza il distributore.

3  INSTALLAZIONE

Estrarre il distributore dall’imballo, che è consigliabile con-

servare per future necessità. 

Controllare che il distributore non abbia subito danni da tra-

sporto. In caso contrario, provvedere immediatamente ad effet-
tuare il reclamo presso il vettore.

Appoggiare il distributore su un banco in grado di soste-

nerne il peso, anche a carico completo, 

tenendo presente

quanto detto all’avvertimento IMPORTANTE del prece-
dente punto 1. 

Lasciare uno spazio libero di almeno 15 cm attorno a tutto il

distributore per non ostacolare il flusso d’aria di raffredda-
mento.

Controllare la stabilità dell’apparecchio regolando eventual-

mente i piedini in altezza.

Nel caso di apparecchio dotato di rubinetto a gravità mon-

tare il rubinetto facendo riferimento a quanto illustrato al para-
grafo 5.3.4 RIMONTAGGIO.

Prima di collegare elettricamente il distributore controllare

che la tensione di rete sia quella corretta indicata in targa. Col-
legare il distributore a una rete monofase, servendosi di una
presa completa di messa a terra secondo quanto stabilito dalle
norme vigenti. Nel caso si volesse realizzare un collegamento
fisso alla rete, collegare il cavo ad un interruttore a parete di
tipo bipolare con apertura dei contatti di almeno 3 mm. Non
usare prolunghe per collegare elettricamente l'apparecchio.

II cassetto raccogligocce è dotato di due attacchi di drenag-

gio con diaframma. Nel caso si desideri lo svuotamento conti-
nuo del cassetto, perforare il diaframma (ad esempio con un
cacciavite) di uno dei due attacchi di drenaggio e collegarlo ad
un tubo di scarico (vedere figura 1).

figura 1

Il distributore non esce prelavato e sanitizzato dalla fab-

brica. Prima dell’uso esso deve essere smontato, lavato e sani-
tizzato seguendo quanto previsto nelle presenti istruzioni al

capitolo 5.3 PULIZIA.

4  PER UN FUNZIONAMENTO SICURO E 

CORRETTO

Non

 usare il distributore prima di aver letto il presente

libretto d’istruzioni.

Non 

usare il distributore se non correttamente collegato a

terra.

Non 

usare prolunghe per collegare elettricamente il distri-

butore.

12.1
20.1

12.2
20.2

12.3
20.3

12.4
20.4

Contenitori trasparenti smontabili 

n

1

2

3

4

Capacità singolo contenitore, circa

l

12
20

12
20

12
20

12
20

Dimensioni:

larghezza

cm

18

36

54

72

profondità

cm

47

47

47

47

altezza

12 lt
20 lt

cm

57
67

57
67

57
67

57
67

Peso netto, circa

12 lt
20 lt

kg

20
22

24
32

36
42

44
55

Peso lordo, circa

12 lt
20 lt

kg

22
25

28
36

40
46

49
59

Termostati regolabili

n

1

2

3

4

Motocompressore ermetico

Condensatore a ventilazione forzata

Salvamotore

Livello di rumorosità inferiore a 70 dB (A)

IMPORTANTE

Caratteristiche elettriche: leggere i dati riportati sulla
targa di ogni singolo distributore; questa è situata nella
parte inferiore del pannello frontale, dietro il cassetto
raccogligocce di destra. I numeri di matricola degli appa-
recchi (preceduti dal simbolo #) sono collocati dietro il
rubinetto di destra. I dati riportati sulla targa sono sem-
pre quelli a cui fare riferimento.

IMPORTANTE

Nelle operazioni di trasporto o sollevamento, il distribu-
tore non deve mai essere afferrato per i contenitori tra-
sparenti o i cilindri evaporatori. Il fabbricante non
risponde dei danni provocati dalle suddette errate mano-
vre.

ATTENZIONE

Assicurarsi che l’apparecchio sia correttamente colle-
gato a terra; in caso contrario è possibile causare shock
elettrici alle persone o danneggiare il distributore.

IMPORTANTE

Posizionare l’apparecchio in maniera tale che la spina del
cavo di alimentazione sia facilmente accessibile.

Summary of Contents for Maestrale extra

Page 1: ...MAESTRALE EXTRA MANUALE D ISTRUZIONI OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Page 2: ...rnazionale spa Via dei Pioppi 33 20090 Opera Milano ITALY declararamos bajo nuestra responsabilidad que los productos MAESTRALE EXTRA 12 1 12 2 12 3 12 4 20 1 20 2 20 3 20 4 230V 50Hz responden con la...

Page 3: ...mento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente Pursuant to the European Directives 2002 95 EC 2002 96 EC and 2...

Page 4: ...recchio 8 II cassetto raccogligocce dotato di due attacchi di drenag gio con diaframma Nel caso si desideri lo svuotamento conti nuo del cassetto perforare il diaframma ad esempio con un cacciavite di...

Page 5: ...er il comando del relativo dispo sitivo di agitazione pompa nelle Linee BS e agitatore nella Li nea AB BS2M Le loro funzioni sono le seguenti Interruttore generale Interruttore agitazione Per il funzi...

Page 6: ...atti causare danni alle parti da lavare mentre una troppo diluita pu non detergere a sufficienza Non usare detersivi abrasivi 2 Usare una spazzola adatta e lavare accuratamente con la soluzione deterg...

Page 7: ...in funzione pu essere eseguita se ne cessaria solo come ulteriore precauzione in aggiunta alla sanitizzazione dell apparecchio smontato descritta in preceden za ma mai in sostituzione di essa 1 Prepar...

Page 8: ...use extension cords 8 Each drip tray has two diaphragm plugs if a continuous drain is needed perforate one of the drain plugs and connect it to a flexible drain line see figure 1 figure 1 9 The unit...

Page 9: ...OPERATION HELPFUL HINTS 1 The length of time for cooling down the product is governed by many variables such as ambient temperature and beverage initial temperature 2 To shorten product cooling down t...

Page 10: ...allow the unit to sit for extended periods of time after sanitization 1 Wash hands with a suitable antibacterial soap 2 Prepare at least two gallons of a warm 45 60 C 120 140 F sanitizing solution 10...

Page 11: ...e residual according to your local Health Codes and manufacturer s specifications 2 Pour the solution into the bowl s 3 Using a brush suitable for the purpose wipe the solution on all surfaces protrud...

Page 12: ...mple avec un tournevis de l un des deux raccords de drainage et le brancher un tuyau d vacuation voir figure 1 figure 1 9 Quand le distributeur sort de l usine il n est ni pr lav ni d sinfect Avant de...

Page 13: ...2 SUGGESTIONS 1 Le temps n cessaire pour obtenir la r frig ration du produit varie en fonction de diff rents facteurs comme par exemple la temp rature ambiante et la temp rature initiale du produit 2...

Page 14: ...nt de d buter les proc dures d crites ci apr s se laver les mains avec un savon antibact rien 2 Pr parer dans une bassine environ huit litres de solution d eau chaude 45 60 C et de produit d sinfectan...

Page 15: ...ant sp cifique pr parer une solution d eau et d hypochlorite de sodium eau de javel avec une proportion d une cuill re tous les 2 litres d eau 2 Verser la solution dans les r servoirs 3 A l aide d une...

Page 16: ...bflu ffnungen durchsto en z Bsp mit einem Schraubenzieher und einen Abflu schlauch anschlie en Bild 1 Bild 1 9 Das Ger t wird im Werk nicht gewaschen und desinfiziert bevor es geliefert wird Es mu dah...

Page 17: ...iiert in Funktion verschiedener Faktoren wie zum Beispiel die Umgebungstemperatur die anf ngliche Temperatur des Produkts sein Zuckergehalt Brix Grad und die Einstellung der Konsistenz 2 Die Auff llun...

Page 18: ...Inbetriebnahme des Dispensers kein zu langer Zeitraum verstreicht 1 Bevor mit den im folgenden beschriebenen Verfahren begonnen wird sich mit keimt tender Seife die H nde waschen 2 In einer Sch ssel u...

Page 19: ...ten Dispensers 1 In einer Sch ssel eine L sung aus Wasser und einem von den Beh rden Ihres Landes genehmigten Desinfektionsmittel zubereiten Die Vorschriften des Herstellers des Desinfektionsmittels b...

Page 20: ...ejemplo empleando un destornillador de uno de las dos uniones de desag e y conectarlo a una tubo de desag e ver figura 1 figura 1 9 El distribuidor no sale de f brica prelavado e higienizado Antes de...

Page 21: ...mpo necesario para obtener la refrigeraci n del producto var a en funci n de distintos factores como por ejemplo la temperatura ambiente y la temperatura inicial del producto 2 Llenando los contenedor...

Page 22: ...aci n lavarse las manos con un jab n antibact rico 2 Poner en una palangana aproximadamente ocho litros de soluci n de agua caliente 45 60 C con un producto para higienizar aprobado por las autoridade...

Page 23: ...r las autoridades de vuestro pa s respetando las especificaciones del fabricante Si se carece de un producto para higienizar espec fico preparar una soluci n de agua e hipoclorito de sodio lej a uso a...

Page 24: ...MAESTRALE EXTRA 24 ELENCO RICAMBI SPARE PARTS LIST LISTE DES PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE DESCRIPCION PIEZAS DE REPUEST ITALIANO ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPA OL...

Page 25: ...grifo 29 22900 00561 Leva comando rubinetto Push handle Levier de d bit Zapfhebel Palanca de mando grifo 30 21125 00000 Interruttore Switch Interrupteur Schalter Interruptor 31 22800 05100 Protezione...

Page 26: ...rte inferiore cappello agi tazione meccanica con luce 64 22900 06030 Parte inferiore cappello agi tazione meccanica senza luce 65 22900 06460 Fotografia Picture Photo Dia Fotografia 66 22900 06050 Par...

Page 27: ...rmostato 6 7 8 9 Interruttore pompa agitatore Pump mixer switch Interrupteur pompe brasseur Pumpe Mixerschalter Interruptor bomba agitador 10 11 12 13 Pompa agitatore Pump mixer Pompe brasseur Pumpe R...

Page 28: ...Bras Internazionale spa Via dei Pioppi 33 20090 Opera Milano Tel 02 57 68 071 Fax 02 57 68 07 241 www brasspa com E mail sales brasspa com 2457_99 V 2 4 08C27...

Reviews: