49
1 2U000-01260 Coperchio Cover
Couvercle
Deckel
Tapa
2 2U000-01360 Schermo
Picture screen
Porte-photo
Rahmen
Armazon
3 2U000-02070 Fotografia per cappello
Picture for top cover
Photo pour couvercle
Foto für Abdeckplatte
Fotografía para cubierta
4 2U000-02160 Protezione foto cappello
Protection hat photo
Chapeau de protection photo Schutz Hut Foto
Sombrero de Protección
foto
5 2U000-00090 Contenitore
Bowl
Reservoir
Behälter
Recipiente
6 2Q000-01600 Pistone rubinetto
Faucet piston
Piston du robinet
Kolben des Zapfhahns
Pistón grifo
7 2Q000-01562 Leva rubinetto
Faucet handle
Levier du robinet
Hebel des Zapfhahns
Palanca grifo
8 2Q000-05362 Perno per leva rubinetto
Pin for faucet handle
Pivot pour levier du robinet
Stift des Zapfhahnhebels
Perno para palanca grifo
9 2Q000-02100 Molla rubinetto
Faucet spring
Ressort du robinet
Feder des Zapfhahns
Muelle grifo
10 2U000-00800 Restrittore di flusso
Restrictor cap
Réducteur du robinet
Durchflussbegrenzer
Restrictor de flujo
11 3Q000-00360 Pannello laterale SX
Left side panel
Panneau latéral gauche
Linke Seitenverkleidung
Panel lateral IZQ
12 2Q000-08300 Traversa giunzione piani
Cross Junction plans
Plans Cross Junction
Cross Junction Pläne
Cruz planes Junction
13 2Q000-08310 Tappo posteriore traversa Back cap beam
Retour faisceau bouchon
Zurück Kappe Strahl
Tapa trasera del haz
14 2Q000-03910 Supporto guida SX scheda
di potenza
Left guideways support for
power board
Support glissière gauche pour
carte d’alimentation
L i n k e H a l t e r u n g d e r
Leistungsplatine
Soporte guía IZQ tarjeta de
potencia
15 2U000-02700 Scheda di potenza master Master power board
Carte d’alimentation master
Power board master
Tarjeta de potencia master
16 2Q000-03900 Supporto guida DX scheda
di potenza
Right guideways support for
power board
Support glissière droit pour
carte d’alimentation
R e c h t e H a l t e r u n g d e r
Leistungsplatine
Soporte guía DCHA tarjeta
de potencia
17 2U000-00910 Raschiatore esterno
Mixer
Racloir
Äußerer Abstreifer
Raspador externo
18 3R000-00500 Rotore magnetico esterno
completo
O u t s i d e m a g n e t i c r o t o r
assembly
Rotor magnétique extérieur
complet
Magnetantrieb
Rotor magnetico externo
completo
19 22700-00500 Sede rotore evaporatore
Evaporator rotor housing
Siège rotor de l'évaporateur
Magnetgehäuse für den Ver-
dampfer
Base rotor evaporador
20 22700-02300 O-ring
Rotor housing O-ring
Joint du siège rotor
Dichtung für das Magnet-
gehäuse
O-ring para rotor
21 10028-02805 rasamento rotore interno
shim internal rotor
rotor interne shim
Shim-Innenläufer
rotor interno shim
22 22700-00000 G u a r n i z i o n e a n t e r i o r e
evaporatore
Evaporator front gasket
Joint antérieur de l'évaporat-
eur
Vordere Verdampfer Dichtung Junta anterior evaporador
23 33800-09600 Rotore magnetico
Magnetic drive
Rotoe intérieure
Innere Rotor
Rotoe interior
24 22700-02900 Sonda di temperatura
Temperature probe
Sonde de temperature
Temperaturfühler
Sonda de temperatura
25 22700-01001 Porta sonda di temperatura Temperature probe holder
Porte sonde de température
Temperaturfühlerhalter
Porta sonda de tempera-
tura
26 2U000-00650 Albero
Shaft
Arbre
Welle
Eje
27 2U000-00700 Tirante per evaporatore
Evaporator screw stay
Tirant de l'évaporateur
Verdampferbefestigungsstab Tirante evaporador
28 10522-26000 rondella piana
plain washer
rondelle
Unterlegscheibe
arandela
29 2U000-02400 Coibentazione interna
Evaporator insulating material Insolation de l'évaporateur
Verdampferisolierung
Espuma aislante para eva-
porador
30 22900-06300 Galleggiante livello
Float level
Le niveau du flotteur
Schwimmer-
nivel de flotación
31
Adesivo tastiera
Keyboard stickers
Adhésif clavier
Aufkleber der Tastatur
Adhesivo teclado
32 2U000-01500 Supporto scheda display
Support display card
Support pour carte d’affichage Halterung der Display-Karte
Soporte tarjeta display
33 2Q000-01310 Giunzione supporto scheda
display
Junction support display card Junction support pour carte
d’affichage
K r e u z u n g h a l t e r u n g d e r
Display-Karte
U n i ó n s o p o r t e t a r j e t a
display
34 2U000-01400 Scheda display
Display card
Carte d’affichage
Display-Karte
Tarjeta display
35 2Q000-04501 Coperchio supporto scheda
display
Support cover for the display
card
Couvercle du support pour
carte d’affichage
Abdeckung der Halterung der
Display-Karte
Tapa soporte tarjeta display
36 22800-24300 Interruttore a 2 posizioni
2-position switch
Interrupteur à 2 positions
Wahlschalter mit 2 Positionen Interruptor de 2 posiciones
37 22800-12701 P r o t e z i o n e
passabloccacavo
Protection for terminal block
for cable camp
Protecteur pour borne (avec
fixage du câble)
Schutz am Kabelklemmblock Protección pasacable y
bloqueador de cable
38 22800-05501 Passabloccacavo
Terminal block for cable camp Borne avec fixage du câble
Kabelklemmblock
Pasacable y bloqueador de
cable
39
Relé
Relay
Relais
Start-Relais
Relé
40
Salvamotore
Overload protector
Protége moteur
Motorsicherung
Guardamotor
41 22800-10000 Piedino livellatore
Leveling foot
Pied petit
Höhenverstellbares Füßchen Pie nivelador
42 22800-23799 C o p e r c h i e t t o b o b i n a
elettrovalvola
Solenoid coil cover
C o u v e r c l e d e l a b o b i n e
électrovanne
Deckel der Magnetventilspule T a p i l l a
b o b i n a
electroválvula
43
Bobina per elettrovalvola
gas
Coil for solenoid valve
Bobine électrovanne
Gasmagnetventil-Spule
Bobina para electroválvula
gas
44
Staffa supporto cassetto
raccogligocce
Bracket for drip tray support
Support pour tiroir égouttoir
H a l t e b ü g e l
d e r
Tropfenfängerwanne
E s t r i b o s o p o r t e c a j ó n
recogedor de gotas
45
Pannello lato rubinetto
Dispensing side panel
Panneau côté robinet
Frontblech
Panel lado grifo
46 2Q000-01160 G r i g l i a c a s s e t t o
raccogligocce
Drip tray cover
Couvercle tiroir égouttoir
Tropfschalendeckel
Rejilla cajón recogedor de
gotas
47 2Q000-01200 Cassetto raccogligocce
Drip tray
Tiroir égouttoir
Tropfschale
Cajón recogedor de gotas
48 2U000-00500 Guarnizione contenitore
Bowl gasket
Joint du réservoir
Behälterdichtung
Guarnición recipiente
49 3U000-00110 Evaporatore completo (ver-
sione luce)
Complete evaporator (lighted
version)
évaporateur complet (vers.
lumin)
Verdampfer komplette (lighted
version)
evaporador completa (vers.
luz)
49 3U000-00100 Evaporatore completo
Complete evaporator
évaporateur complet
Verdampfer komplette
evaporador completa
50 22700-00100 Guarnizione posteriore
Rear gasket
Joint postérieur
Hintere Dichtung
Guarnición posterior
51 2U000-05610 Scheda LED sx
Left LED board
Gauche à LED
Left LED-Platine
Izquierda bordo LED
52 2Q000-08500 Lente per LED
LED lens
Lentille de LED
LED linse
LED lente
53 2U000-05600 Scheda LED dx
right LED board
conseil d'administration LED
de droite
Recht LED-Platine
tablero adecuado LED
54 3U000-00001 Motoriduttore completo
Complete gearmotor
Motoréducteur complet
Kompletter Getriebemotor
Motorreductor completo
55 2U000-05000 Isolante spalla portaevapo-
ratore
Rear wall insulation
Isolation paroi postérieur
Isolierung der Rückwand des
Verdunsters
Aislante panel posterior
soporte evaporador
56 2U000-00360 Coperchio spalla
Rear cover
Couverlce postérieur
Rückwandabdeckung
Tapa panel posterior
57 2U000-01999 Foto inferiore coperchio per
spalla
Picture lower for rear wall
cover
Photo inférieure couvercle
postérieur
Foto niedriger für Rückwand-
abdeckung
Fotografía inferior tapa
para panel posterior
58 2U000-05900 Tappo
Stopper
liège
Kork
corcho
59 2U000-01960 Fotografia coperchio per
spalla
Picture for rear wall cover
Photo couvercle postérieur
Foto für Rückwandabdeckung Fotografía tapa para panel
posterior