background image

21

7

Ne pas

 démonter le réservoir, ni enlever les mélangeurs ou

les panneaux pour le nettoyage ou l'entretien sans s'être
assuré que le distributeur est débranché de l'électricité.

8

La température ambiante adapte pour le bon

fonctionnement de l'appareil est entre  +5° et +32°C

.

9

N'installez pas

 l'appareil en zones sujets à jets d'eau.

10

Ne pas

 employer des jets d'eau pour le nettoyage de

l'appareil.

11

L'appareil doit être placé en position vertical.

12

Ne pas

 installer la machine dans la cuisine.

13

Ne pas

 entreposer dans cet appareil de substances

explosives, comme des aérosols contenant du gaz propulseur
inflammable.

14

Cet appareil est conçu pour être utilisé dans le cadre

d’applications domestiques et similaires.

15

L’appareil peut être utilisé en extérieur.

16

Ne pas

 pincer le câble principal.

17

Il est interdit d’introduire des pulvérisateurs de crème à

l’intérieur du bol. Utiliser l’appareil uniquement pour refroidir les
liquides indiqués.

18

Ne pas

 entreposer de substances ni de liquides dangereux

ou toxiques dans l’appareil.

19

Le couvercle doit toujours être fermé.

20

Ne pas

 installer la machine dans la cuisine.

5 MODE D'EMPLOI

Pour enlever le couvercle du bac, appuyer sur la touche 
supérieure et faire glisser le couvercle vers l'avant du bac.
Si le couvercle est équipé d’une serrure de sûreté pour sa fer-
meture, tourner la clé en sens antihoraire pour déverrouiller la 
touche d'ouverture (voir figure 2).

1

Laver et désinfecter le distributeur avant de l’utiliser en

suivant les indications décrites au chapitre 5.3 LAVAGE.

2

Remplir les bacs avec le produit désiré, en tenant compte

que celui-ci augmentera de volume durant la transformation.
C'est la raison pour laquelle les bacs ne doivent pas être
remplis à ras bord.
Pour la préparation des granités, considérer une augmentation
du volume égale à 10 % environ.

3

En cas d’utilisation de bases liquides ou en poudre,

spécialement préparées pour les granités, suivre attentivement
les instructions du fabricant.

4

Si l’on utilise des ingrédients naturels pour la préparation

des granités (par exemple, du jus de citron, d’orange ou du
café), faire fondre 150 à 250 grammes de sucre par litre de
produit.

5

Si l’on utilise des bases lyophilisées à diluer dans du lait ou

de l’eau, préparer le produit dans un récipient à part, puis le

verser dans les bacs de la machine, mais pas avant d’avoir
vérifié qu'il est homogène et que la poudre est bien délayée.

6

Agir sur les commandes (voir Chapitre 5.1 DESCRIPTION

DES COMMANDES).

7

Le distributeur doit fonctionner sans interruption : le

système de refroidissement de chacun des bacs s'arrête

automatiquement lorsque le produit est prêt à être distribué en

maintenant la densité configurée. Les dispositifs de mélange

continuent à fonctionner.

5. 1  DESCRIPTION DES COMMANDES

Le distributeur est équipé d'un interrupteur général, et d'un

clavier et d'un afficheur pour chaque conteneur. Ils permettent

d'établir le mode de fonctionnement du distributeur. Les modes

suivants sont disponibles:

STANDBY: 

le distributeur est alimenté et prêt pour le

fonctionnement.
PRODUCTION DU GRANITE: le distributeur prépare du granité

selon le produit présent dans le conteneur.

CONSERVATION DU PRODUIT: 

le distributeur maintient le

produit liquide à une température adéquate pour sa

conservation. Ce mode est utile pendant la nuit afin de maintenir

inchangée la qualité du produit et limiter la consommation

d'énergie électrique.

LAVAGE:

 seulement les mélangeurs fonctionnent, non le

système de refroidissement. Ce mode est utile pendant les

opérations de lavage du distributeur.

INTERRUPTEUR GENERAL

L'interrupteur général se trouve sous le distributeur, sur le côté
gauche. Sa fonction est la suivante:

CLAVIER DES COMMANDES

figure 1

ATTENTION

L’utilisation de la machine est réservée aux opérateurs

experts qui connaissent l’appareil, surtout en matière

d’hygiène et sécurité.

ATTENTION

Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être

remplacé par le fabricant ou son service technique

d’assistance ou, quoi qu'il en soit, par une personne en

possession de compétences similaires, et ce, afin

d’écarter tout risque.

IMPORTANT

Dans tous les cas de figure, le degré Brix (teneur en

sucre) du mélange obtenu doit être supérieur à 13. 

Ne jamais utiliser la machine qu’avec de l’eau.

IMPORTANT

Utiliser le distributeur uniquement avec des produits ali-

mentaires.

Position 0

: le distributeur est éteint.

Position I

: le distributeur est habilité au fonctionne-

ment mais il est en mode Standby. Seule-

ment le témoin (A) est allumé.

Summary of Contents for B-frozen 10

Page 1: ...B frozen 6 MANUALE D ISTRUZIONI OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES B frozen 10...

Page 2: ...stra responsabilidad que los aparato DISTRIBUIDOR DE BEBIDAS FRIAS Marca BRAS INTERNAZIONALE S p A Fabricante BRAS INTERNAZIONALE S p A Modelo B frozen 6 1 2 3 B frozen 10 1 2 3 230V 50Hz responden co...

Page 3: ...consentire la raccolta separata dell apparecchiatura giunta a fine vita L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell apparecchiatura dismessa al riciclaggio al trattamento e allo sma...

Page 4: ...hio 7 Il distributore non esce prelavato e sanitizzato dalla fab brica Prima dell uso esso deve essere smontato lavato e sani tizzato seguendo quanto previsto nelle presenti istruzioni al capitolo 5 3...

Page 5: ...r la preparazione di granite per esempio succo di limone arancio o caff scio gliere 150 200 grammi di zucchero in ogni litro di prodotto 5 Nel caso si utilizzino basi liofilizzate da diluire con latte...

Page 6: ...dotto varia a seconda di diversi fattori quali ad esempio la tem peratura ambiente la temperatura iniziale del prodotto il suo contenuto di zucchero grado Brix e di grassi e la regolazione della dens...

Page 7: ...ienza del vostro distributore Le procedure descritte nel seguito devono essere considerate di carattere generale e pos sono variare per effetto della regolamentazione sanitaria vigente 2 Prima dello s...

Page 8: ...specifico rispettando con attenzione le prescrizioni del fabbricante una soluzione troppo concentrata pu infatti causare danni alle parti da lavare mentre una troppo diluita pu non detergere a suffici...

Page 9: ...all aria su una superficie pulita le parti sanitizzate 5 Asciugare le parti esterne del distributore senza usare panni abrasivi 5 3 4 RIMONTAGGIO 1 Inserire il cassetto raccogligocce nella sua sede 2...

Page 10: ...agitarsi per circa 2 minuti 5 Svuotare i contenitori dalla soluzione sanitizzante attra verso i rubinetti e poi eliminarla 6 Risciacquare con bevanda fresca in modo da togliere ogni possibile residuo...

Page 11: ...densa posto attorno al tubo di uscita dell evaporatore il tubo in rame collocato a destra del motoriduttore Se detto materiale risultasse mancante o an dasse perduto sostituire con ricambi originali d...

Page 12: ...Do not obstruct air intake and discharge openings 15 cm 6 minimum air space all around the dispenser 6 Do not put objects or fingers in panels louvers and faucet outlet 7 Do not remove bowls augers a...

Page 13: ...preservation This mode can be usefully selected during the night since it allows maintaining the product quality while reducing energy consumption WASHING only the mixers work the cooling system is s...

Page 14: ...E position 5 Night operation in the PRODUCT STORAGE position also eliminates the possible formation of ice due to condensation of atmospheric moisture on the outside of the containers 6 Never turn off...

Page 15: ...lid turn the key in an anti clockwise direction to release the open button see figure 2 figure 2 2 To remove the container push the lever upwards see figure 3 and then remove the container itself see...

Page 16: ...the container see figure 8 figure 8 5 3 2 CLEANING 1 Pour about four litres of hot water 45 60 C and specific detergent into a basin carefully respecting the manufacturer s instructions A solution th...

Page 17: ...to be sanitised in the solution for the time indicated by the product manufacturer 4 Allow the sanitised parts to air dry on a clean surface 5 Dry the external parts of the dispenser without using abr...

Page 18: ...y never instead of it 1 Prepare a solution of water and sanitising product approved by the authorities in your country in a basin according to the manufacturer s specifications In the absence of a spe...

Page 19: ...to fix everything back in the initial position after any repairmen like screws and covers 6 1 MAINTENANCE TO BE CARRIED OUT BY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL ONLY Annually Remove all the panels and clea...

Page 20: ...rites au chapitre 5 3 NETTOYAGE de ce livret 4 POUR UN FONCTIONNEMENT CORRECT ET SANS DANGER 1 Ne pas utiliser le distributeur avant d avoir lu ce carnet d instructions 2 Ne pas utiliser le distribute...

Page 21: ...par litre de produit 5 Si l on utilise des bases lyophilis es diluer dans du lait ou de l eau pr parer le produit dans un r cipient part puis le verser dans les bacs de la machine mais pas avant d av...

Page 22: ...allum il indique que la machine est en Standby s il est teint il indique que la machine est en marche alors que s il clignote il indique que seulement la cuve droite est teinte Sur la cuve gauche s il...

Page 23: ...ibuteur notamment au voisinage des grilles des panneaux S assurer par ailleurs que le flux d air n est pas obstru par la pr sence de cloisons de bo tes ou autres aux alentours du distributeur Pr voir...

Page 24: ...voir figure 4 figure 3 figure 4 3 ter le m langeur en l extrayant du cylindre d vaporation Enlever ensuite le joint hexagonal voir figure 5 figure 5 4 ter la garniture de son logement voir figure 6 fi...

Page 25: ...fications du fabricant En l absence d un produit d sinfectant sp cifique pr parer un m lange d eau et d hypochlorite de sodium eau de javel raison d 1 cuill re pour 2 litres d eau 3 Faire tremper tout...

Page 26: ...ond des bacs S cher l int rieur des bacs avec un essuie tout jetable 5 4 DESINFECTION DU DISTRIBUTEUR MONTE La d sinfection de l appareil mont avant sa mise en service peut tre effectu e si besoin est...

Page 27: ...efroidisseur est contacter le Service apr s vente 4 En cas de panne d brancher la machine tant donn qu elle peut red marrer de mani re inopin e 5 Remettre tous les composants comme les vis et les couv...

Page 28: ...orgehensweise unter Absatz 5 3 REINIGUNG befolgen 4 F R EINEN SICHEREN UND ORDNUNGSGEM EN BETRIEB 1 Den Dispenser nicht verwenden bevor diese Gebrauchsanleitung gelesen wurde 2 Den Dispenser nicht ver...

Page 29: ...e Produkte verwendet werden die mit Milch oder Wasser anger hrt werden m ssen das Produkt in einem separaten Beh lter vorbereiten und erst in den Dispenser einf llen nachdem sichergestellt ist dass di...

Page 30: ...nn die Kon trolllampe nicht beleuchtet ist ist der Beh lter im Betrieb Wenn die Kon trolllampe blinkt zeigt sie an da der Beh lter ausgeschaltet ist Taste Standby B Auf rechtem Beh lter wenn die Taste...

Page 31: ...te er besch digt werden 7 Alle Dispenser dieser Art geben W rme ab Falls die W rmeabgabe jedoch ungew hnlich hoch scheint kontrollieren dass sich keine W rmequellen in der N he des Dispensers und insb...

Page 32: ...herausziehen Bild 4 Bild 3 Bild 4 3 Den R hrarm aus dem Verdampfer ziehen und dann den Sechskantanschluss entfernen Bild 5 Bild 5 4 Die Dichtung entfernen Bild 6 Bild 6 5 Den Zapfhahn entfernen dabei...

Page 33: ...lungsland zugelassenem Desinfektionsmittel das auch den Herstellerangaben entspricht vorbereiten Falls kein geeignetes Produkt zur Hand sein sollte eine L sung aus Wasser und Chlorbleichlauge Bleichmi...

Page 34: ...ONTIERTEN DISPENSERS Die Desinfektion des montierten Ger ts vor der Inbetriebnahme kann falls erforderlich als weitere Vorsichtsma nahme zus tzlich zur Desinfektion des zerlegten Ger ts wie zuvor besc...

Page 35: ...ken da ein unvorhergesehener Start m glich ist 5 Nach jeglichen Reparaturen m ssen alle Teile wie Schrauben und Abdeckungen wieder in ihrer urspr nglichen Position angebracht werden 6 1 WARTUNG MUSS V...

Page 36: ...r el ctricamente el aparato 7 El distribuidor no sale de f brica prelavado y desinfectado Antes del uso tiene que desmontarse lavarse y desinfectarse siguiendo las instrucciones previstas que se encue...

Page 37: ...ricante 4 Si se utilizan productos naturales para la preparaci n de granizados por ejemplo zumo de lim n naranja o caf diluir 150 200 gramos de az car por cada litro de producto 5 Si se utilizan bases...

Page 38: ...r derecho si est encendida indica m quina en Standby si est apagada indica m quina en funci n si parpadea indica que s lo el contenedor derecho est apagado En el contenedor izquierdo si est apagada in...

Page 39: ...l distribuidor y especialmente cerca de los paneles con rejillas Asegurarse tambi n de que el flujo de aire no se vea obstaculizado por la cercan a de paredes cajas u otro Dejar un espacio libre de po...

Page 40: ...Quitar el mezclador A sac ndolo del cilindro evaporador Luego retirar el empalme hexagonal B ver figura 5 figura 5 4 Sacar la guarnici n del correspondiente alojamiento ver figura 6 figura 6 5 Desmon...

Page 41: ...i n de agua e hipoclorito de sodio lej a con una proporci n de 1 cucharada cada 2 litros de agua 3 Sumergir en la soluci n todas las partes que se tienen que desinfectar durante el tiempo indicado por...

Page 42: ...desinfecci n del aparato montado precedente a su puesta en funcionamiento se puede llevar a cabo en caso necesario s lo como ulterior precauci n adem s de la desinfecci n del aparato desmontado descri...

Page 43: ...enfriador y consulte al servicio t cnico 4 En caso de falla desconecte la m quina para evitar su reencendido imprevisto 5 Despu s de cualquier operaci n de reparaci n vuelva a colocar todos los compo...

Page 44: ...B frozen 6 44 ELENCO RICAMBI SPARE PARTS LIST LISTE DES PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE DESCRIPCION PIEZAS DE REPUEST ITALIANO ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPA OL 2472_99 V 0 5 15L28...

Page 45: ...der Tropfenf ngerwanne Estribo soporte caj n recogedor de gotas 33 Adesivo tastiera Keyboard stickers Adh sif clavier Aufkleber der Tastatur Adhesivo teclado 34 2U000 01500 Supporto scheda display Sup...

Page 46: ...sriegel Palanquita cerradura 70 22805 02210 Serratura per cappello Lock for top cover Serrure pour capuchon Verriegelung der AbdeckplatteCerradura para cubierta 71 22805 02360 Chiave serratura Key for...

Page 47: ...47...

Page 48: ...B frozen 10 48 ELENCO RICAMBI SPARE PARTS LIST LISTE DES PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE DESCRIPCION PIEZAS DE REPUEST ITALIANO ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPA OL 2472_99 V 0 4 15I11...

Page 49: ...er Aufkleber der Tastatur Adhesivo teclado 32 2U000 01500 Supporto scheda display Support display card Support pour carte d affichage Halterung der Display Karte Soporte tarjeta display 33 2Q000 01310...

Page 50: ...Transformador toroidal 72 Motore ventilatore Fan motor Moteur du ventilateur Ventilatormotor Motor ventilador 73 3Q000 00260 Pannello laterale DX Right side panel Panneau lat ral droit Rechte Seitenwa...

Page 51: ...51...

Page 52: ...02472 00099 R0 7 15L28...

Reviews: