background image

39

correspondiente. Consultar el Manual de Servicio para una lista
detallada de las alarmas.

ESTADO COMPRESOR

El elemento 1 de la barra de densidad del contenedor derecho
indica el estado de funcionamiento del compresor:

BLOQUEO TECLADO

Se puede bloquear el teclado para impedir el acceso a los 
mandos del distribuidor manteniendo pulsadas las teclas C y D 
contemporáneamente dos segundos. 

Pulsando nuevamente las teclas C y D al mismo tiempo, el

teclado se desbloquea.

5. 2   SUGERENCIAS

1

El tiempo necesario para obtener la refrigeración del

producto varía según diversos factores como por ejemplo la

temperatura ambiente, la temperatura inicial del producto, su

contenido de azúcar (grado Brix) y de grasas y la regulación de

la densidad.

2

Acabando de llenar los recipientes con producto ya

preenfriado se aumenta ulteriormente la eficiencia del

distribuidor.

3

Para disminuir ulteriormente los tiempos de

restablecimiento y aumentar por lo tanto la autonomía del

distribuidor, rellenar las cubas cuando el nivel del producto ha

disminuido hasta la mitad del evaporador.

4

Para la buena conservación del producto, el distribuidor

tiene que funcionar también durante la noche, por lo menos en

la posición de CONSERVACIÓN del producto. 

5

El funcionamiento nocturno en la posición

CONSERVACIÓN del producto elimina además la posible

formación de hielo (por condensación de la humedad

atmosférica) en la parte exterior de los recipientes.

6

No apagar nunca el distribuidor cuando se encuentra

presente producto en los recipientes. Si no se enfría, el

producto, puede deteriorarse. Además, si no se mezcla, el

producto puede pegarse y formar bloques de hielo. Haciendo

funcionar de nuevo el mezclador en estas condiciones (sin

esperar que el hielo se haya disuelto), el distribuidor podría

deteriorarse.

7

Cada distribuidor de este tipo tiene que emitir calor. Pero si

esta emisión pareciera excesiva, controlar que ninguna fuente

de calor se encuentre en los alrededores del distribuidor y,

especialmente, cerca de los paneles con rejillas. Asegurarse

también de que el flujo de aire no se vea obstaculizado por la

cercanía de paredes, cajas u otro. Dejar un espacio libre de por

lo menos 15 cm alrededor del distribuidor. Comprobar por

último que el filtro situado detrás del panel posterior esté
limpio.

8

El aparato solo puede ser utilizado con productos de

repostería. 

5. 3   LIMPIEZA

1

La limpieza y el lavado son fundamentales para garantizar

la perfecta conservación del gusto del producto y la máxima

eficiencia de su distribuidor. Los procedimientos descritos a

continuación tienen que considerarse de carácter general y

pueden variar por efecto de la reglamentación sanitaria

vigente.

2

Antes del desmontaje para el lavado, el distribuidor tiene

que vaciarse del producto. Efectuar lo siguiente:

5. 3. 1   DESMONTAJE

1

Para quitar la tapa del recipiente, pulsar la tecla superior B

y deslizar la tapa C hacia la parte anterior del recipiente. Si la

máquina dispone de cerradura para el cierre de seguridad de la

tapa A, girar la llave en el sentido contrario al de las agujas del

reloj y desbloquear la tecla de apertura (ver figura 2).

figura 2

2

Para desmontar el recipiente es necesario empujar hacia

arriba la palanca correspondiente A (ver figura 3) y luego sacar

- Apagado: compresor apagado
- Parpadeante: temporizador retraso de arranque en curso
- Encendido: compresor encendido

ATTENCION

El acceso a la zona de servicio está limitado a personas

preparadas en materia de seguridad e higiene y que

disponen de conocimientos prácticos sobre el aparato.

-

mediante el teclado seleccionar la modalidad de

funcionamiento LIMPIEZA;

-

en caso necesario esperar que el producto se vuelva

líquido;

-

colocar un recipiente debajo de cada grifo de erogación y

vaciar los recipientes;

-

llenar los recipientes con agua y dejar funcionar el

distribuidor en modalidad LIMPIEZA durante algunos

minutos. Luego vaciar los recipientes;

-

mantener pulsada la tecla A para apagar el distribuidor;

-

apagar el interruptor general.

ATTENCION

Antes de iniciar el desmontaje de cualquier componente

desconectar siempre eléctricamente el aparato sacando

la clavija del enchufe.

Summary of Contents for B-frozen 10

Page 1: ...B frozen 6 MANUALE D ISTRUZIONI OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES B frozen 10...

Page 2: ...stra responsabilidad que los aparato DISTRIBUIDOR DE BEBIDAS FRIAS Marca BRAS INTERNAZIONALE S p A Fabricante BRAS INTERNAZIONALE S p A Modelo B frozen 6 1 2 3 B frozen 10 1 2 3 230V 50Hz responden co...

Page 3: ...consentire la raccolta separata dell apparecchiatura giunta a fine vita L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell apparecchiatura dismessa al riciclaggio al trattamento e allo sma...

Page 4: ...hio 7 Il distributore non esce prelavato e sanitizzato dalla fab brica Prima dell uso esso deve essere smontato lavato e sani tizzato seguendo quanto previsto nelle presenti istruzioni al capitolo 5 3...

Page 5: ...r la preparazione di granite per esempio succo di limone arancio o caff scio gliere 150 200 grammi di zucchero in ogni litro di prodotto 5 Nel caso si utilizzino basi liofilizzate da diluire con latte...

Page 6: ...dotto varia a seconda di diversi fattori quali ad esempio la tem peratura ambiente la temperatura iniziale del prodotto il suo contenuto di zucchero grado Brix e di grassi e la regolazione della dens...

Page 7: ...ienza del vostro distributore Le procedure descritte nel seguito devono essere considerate di carattere generale e pos sono variare per effetto della regolamentazione sanitaria vigente 2 Prima dello s...

Page 8: ...specifico rispettando con attenzione le prescrizioni del fabbricante una soluzione troppo concentrata pu infatti causare danni alle parti da lavare mentre una troppo diluita pu non detergere a suffici...

Page 9: ...all aria su una superficie pulita le parti sanitizzate 5 Asciugare le parti esterne del distributore senza usare panni abrasivi 5 3 4 RIMONTAGGIO 1 Inserire il cassetto raccogligocce nella sua sede 2...

Page 10: ...agitarsi per circa 2 minuti 5 Svuotare i contenitori dalla soluzione sanitizzante attra verso i rubinetti e poi eliminarla 6 Risciacquare con bevanda fresca in modo da togliere ogni possibile residuo...

Page 11: ...densa posto attorno al tubo di uscita dell evaporatore il tubo in rame collocato a destra del motoriduttore Se detto materiale risultasse mancante o an dasse perduto sostituire con ricambi originali d...

Page 12: ...Do not obstruct air intake and discharge openings 15 cm 6 minimum air space all around the dispenser 6 Do not put objects or fingers in panels louvers and faucet outlet 7 Do not remove bowls augers a...

Page 13: ...preservation This mode can be usefully selected during the night since it allows maintaining the product quality while reducing energy consumption WASHING only the mixers work the cooling system is s...

Page 14: ...E position 5 Night operation in the PRODUCT STORAGE position also eliminates the possible formation of ice due to condensation of atmospheric moisture on the outside of the containers 6 Never turn off...

Page 15: ...lid turn the key in an anti clockwise direction to release the open button see figure 2 figure 2 2 To remove the container push the lever upwards see figure 3 and then remove the container itself see...

Page 16: ...the container see figure 8 figure 8 5 3 2 CLEANING 1 Pour about four litres of hot water 45 60 C and specific detergent into a basin carefully respecting the manufacturer s instructions A solution th...

Page 17: ...to be sanitised in the solution for the time indicated by the product manufacturer 4 Allow the sanitised parts to air dry on a clean surface 5 Dry the external parts of the dispenser without using abr...

Page 18: ...y never instead of it 1 Prepare a solution of water and sanitising product approved by the authorities in your country in a basin according to the manufacturer s specifications In the absence of a spe...

Page 19: ...to fix everything back in the initial position after any repairmen like screws and covers 6 1 MAINTENANCE TO BE CARRIED OUT BY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL ONLY Annually Remove all the panels and clea...

Page 20: ...rites au chapitre 5 3 NETTOYAGE de ce livret 4 POUR UN FONCTIONNEMENT CORRECT ET SANS DANGER 1 Ne pas utiliser le distributeur avant d avoir lu ce carnet d instructions 2 Ne pas utiliser le distribute...

Page 21: ...par litre de produit 5 Si l on utilise des bases lyophilis es diluer dans du lait ou de l eau pr parer le produit dans un r cipient part puis le verser dans les bacs de la machine mais pas avant d av...

Page 22: ...allum il indique que la machine est en Standby s il est teint il indique que la machine est en marche alors que s il clignote il indique que seulement la cuve droite est teinte Sur la cuve gauche s il...

Page 23: ...ibuteur notamment au voisinage des grilles des panneaux S assurer par ailleurs que le flux d air n est pas obstru par la pr sence de cloisons de bo tes ou autres aux alentours du distributeur Pr voir...

Page 24: ...voir figure 4 figure 3 figure 4 3 ter le m langeur en l extrayant du cylindre d vaporation Enlever ensuite le joint hexagonal voir figure 5 figure 5 4 ter la garniture de son logement voir figure 6 fi...

Page 25: ...fications du fabricant En l absence d un produit d sinfectant sp cifique pr parer un m lange d eau et d hypochlorite de sodium eau de javel raison d 1 cuill re pour 2 litres d eau 3 Faire tremper tout...

Page 26: ...ond des bacs S cher l int rieur des bacs avec un essuie tout jetable 5 4 DESINFECTION DU DISTRIBUTEUR MONTE La d sinfection de l appareil mont avant sa mise en service peut tre effectu e si besoin est...

Page 27: ...efroidisseur est contacter le Service apr s vente 4 En cas de panne d brancher la machine tant donn qu elle peut red marrer de mani re inopin e 5 Remettre tous les composants comme les vis et les couv...

Page 28: ...orgehensweise unter Absatz 5 3 REINIGUNG befolgen 4 F R EINEN SICHEREN UND ORDNUNGSGEM EN BETRIEB 1 Den Dispenser nicht verwenden bevor diese Gebrauchsanleitung gelesen wurde 2 Den Dispenser nicht ver...

Page 29: ...e Produkte verwendet werden die mit Milch oder Wasser anger hrt werden m ssen das Produkt in einem separaten Beh lter vorbereiten und erst in den Dispenser einf llen nachdem sichergestellt ist dass di...

Page 30: ...nn die Kon trolllampe nicht beleuchtet ist ist der Beh lter im Betrieb Wenn die Kon trolllampe blinkt zeigt sie an da der Beh lter ausgeschaltet ist Taste Standby B Auf rechtem Beh lter wenn die Taste...

Page 31: ...te er besch digt werden 7 Alle Dispenser dieser Art geben W rme ab Falls die W rmeabgabe jedoch ungew hnlich hoch scheint kontrollieren dass sich keine W rmequellen in der N he des Dispensers und insb...

Page 32: ...herausziehen Bild 4 Bild 3 Bild 4 3 Den R hrarm aus dem Verdampfer ziehen und dann den Sechskantanschluss entfernen Bild 5 Bild 5 4 Die Dichtung entfernen Bild 6 Bild 6 5 Den Zapfhahn entfernen dabei...

Page 33: ...lungsland zugelassenem Desinfektionsmittel das auch den Herstellerangaben entspricht vorbereiten Falls kein geeignetes Produkt zur Hand sein sollte eine L sung aus Wasser und Chlorbleichlauge Bleichmi...

Page 34: ...ONTIERTEN DISPENSERS Die Desinfektion des montierten Ger ts vor der Inbetriebnahme kann falls erforderlich als weitere Vorsichtsma nahme zus tzlich zur Desinfektion des zerlegten Ger ts wie zuvor besc...

Page 35: ...ken da ein unvorhergesehener Start m glich ist 5 Nach jeglichen Reparaturen m ssen alle Teile wie Schrauben und Abdeckungen wieder in ihrer urspr nglichen Position angebracht werden 6 1 WARTUNG MUSS V...

Page 36: ...r el ctricamente el aparato 7 El distribuidor no sale de f brica prelavado y desinfectado Antes del uso tiene que desmontarse lavarse y desinfectarse siguiendo las instrucciones previstas que se encue...

Page 37: ...ricante 4 Si se utilizan productos naturales para la preparaci n de granizados por ejemplo zumo de lim n naranja o caf diluir 150 200 gramos de az car por cada litro de producto 5 Si se utilizan bases...

Page 38: ...r derecho si est encendida indica m quina en Standby si est apagada indica m quina en funci n si parpadea indica que s lo el contenedor derecho est apagado En el contenedor izquierdo si est apagada in...

Page 39: ...l distribuidor y especialmente cerca de los paneles con rejillas Asegurarse tambi n de que el flujo de aire no se vea obstaculizado por la cercan a de paredes cajas u otro Dejar un espacio libre de po...

Page 40: ...Quitar el mezclador A sac ndolo del cilindro evaporador Luego retirar el empalme hexagonal B ver figura 5 figura 5 4 Sacar la guarnici n del correspondiente alojamiento ver figura 6 figura 6 5 Desmon...

Page 41: ...i n de agua e hipoclorito de sodio lej a con una proporci n de 1 cucharada cada 2 litros de agua 3 Sumergir en la soluci n todas las partes que se tienen que desinfectar durante el tiempo indicado por...

Page 42: ...desinfecci n del aparato montado precedente a su puesta en funcionamiento se puede llevar a cabo en caso necesario s lo como ulterior precauci n adem s de la desinfecci n del aparato desmontado descri...

Page 43: ...enfriador y consulte al servicio t cnico 4 En caso de falla desconecte la m quina para evitar su reencendido imprevisto 5 Despu s de cualquier operaci n de reparaci n vuelva a colocar todos los compo...

Page 44: ...B frozen 6 44 ELENCO RICAMBI SPARE PARTS LIST LISTE DES PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE DESCRIPCION PIEZAS DE REPUEST ITALIANO ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPA OL 2472_99 V 0 5 15L28...

Page 45: ...der Tropfenf ngerwanne Estribo soporte caj n recogedor de gotas 33 Adesivo tastiera Keyboard stickers Adh sif clavier Aufkleber der Tastatur Adhesivo teclado 34 2U000 01500 Supporto scheda display Sup...

Page 46: ...sriegel Palanquita cerradura 70 22805 02210 Serratura per cappello Lock for top cover Serrure pour capuchon Verriegelung der AbdeckplatteCerradura para cubierta 71 22805 02360 Chiave serratura Key for...

Page 47: ...47...

Page 48: ...B frozen 10 48 ELENCO RICAMBI SPARE PARTS LIST LISTE DES PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE DESCRIPCION PIEZAS DE REPUEST ITALIANO ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPA OL 2472_99 V 0 4 15I11...

Page 49: ...er Aufkleber der Tastatur Adhesivo teclado 32 2U000 01500 Supporto scheda display Support display card Support pour carte d affichage Halterung der Display Karte Soporte tarjeta display 33 2Q000 01310...

Page 50: ...Transformador toroidal 72 Motore ventilatore Fan motor Moteur du ventilateur Ventilatormotor Motor ventilador 73 3Q000 00260 Pannello laterale DX Right side panel Panneau lat ral droit Rechte Seitenwa...

Page 51: ...51...

Page 52: ...02472 00099 R0 7 15L28...

Reviews: