background image

e s p a ñ o l

revestimiento antiadherente apto para uso alimentario, está

prevista  únicamente  para  que  cocine  sus  recetas  de

pastelería.

Está  especialmente  diseñada  para  hornear  recetas  ligeras

de  pastelería;  puede  colocar  directamente  en  ella

relámpagos  de  crema,  merengues,  magdalenas,  masa  de

hojaldre…

NOTA: La placa de pastelería no se puede utilizar en ningún

caso como soporte de fuentes de cocción o moldes de tarta.

• 

Bandeja multiusos 20 mm 

(2.2.3)

• 

Bandeja multiusos 45 mm 

(2.2.4)

Colocada en los alojamientos bajo la parrilla, recoge el jugo

y la grasa de los asados; también se puede utilizar llenada

hasta  la  mitad  de  agua  para  realizar  cocciones  al  baño

maría.

Bandeja multiuso 45 mm. Sistema guias telescopicas

con accesibilidad total 

(2.2.5)

Gracias al nuevo sistema de guías telescopicas con soporte

(Accesibilidad  total),  la  manipulación  de  los  alimentos

resulta mas práctica y fácil, ya que las bandejas se pueden

extraer  suavemente,  simplificando  al  maximo  su

manipulación.  Las  bandejas  son  totalmente  extraíbles

ofreciendo una accesibilidad total (2.2.6).

Además  son  estables,  lo  que  permite  trabajar  y  manipular

los  alimentos  con  total  seguridad,  reduciendo  el  riesgo  de

sufrir  quemaduras.  De  este  modo  puede  retirar  con  más

facilidad los alimentos del horno (2.2.7).

La bandeja introducida en los niveles bajo la parrilla, recoge

los jugos y grasas de los asados; también se puede utilizar

llenada  hasta  la  mitad  de  agua  para  cocciones  al  baño

maría.  Evite  poner  las  carnes  o  aves  a  asar  directamente

sobre  la  bandeja  honda.  Invariablemente  se  producirían

salpicaduras y ensuciarían las paredes del horno.

• 

Bandeja  honda  de  45  mm  equipada  con  una  rejilla

soporte especial parrilladas

(2.2.8)

Sirve para recoger el jugo y grasas de cocción de las carnes

o  pesados  puestos  directamente  sobre  su  rejilla  en

secuencia grill o grill pulsado.

Nunca poner esta bandeja sobre la solera (so pena de dañar

el  esmalte)  salvo  en  posición  grill  (ya  que  el  elemento

calentador solera no funciona en estas posiciones).

Atención: 

Es  muy  importante  que  en  la  limpieza  por  pirólisis  se

saquen  todos  los  accesorios  no  aptos  para  pirólisis

(como  guías  telescópicas,  bandeja  pastelera  lissium,

rejillas cromadas) así como los recipientes del interior

del  horno.  Tanto  las  rejillas  laterales  como  la  bandeja

profunda  por  su  recubrimiento  especial  de  esmalte

pirolítico  se  consideran  accesorios  adecuados  y  por

tanto  podemos  mantenerlos  en  el  interior  del  horno  al

efectuar la pirólisis.

LIMPIEZA DE LA SUPERFICIE EXTERIOR

Para  limpiar  la  ventana  del  programador  electrónico  y  la

puerta del horno, utilice un trapo suave empapado con un

producto  limpiacristales.  No  utilice  cremas  abrasivas,  ni

estropajos.

LIMPIEZA DE LA SUPERFICIE INTERIOR

HORNOS NO PIRÓLISIS:

• Modelos de parades lisas (3.1.1).

- Limpie el horno aún tibio con un paño remojado en agua

caliente jabonosa.

DESMONTAGE DE LOS PANELES DE VARILLAS

Atención

Para cualquier intervención de limpieza en la cavidad

del horno, éste debe estar apagado.

Antes  de  desmontarlo,  deje  que  el  aparato  se  enfríe  y

Limpieza

3

3.1

3.2

Summary of Contents for FE1245X

Page 1: ...FR GUIDE D UTILISATION EN USER GUIDE ES GU A DE UTILIZACI N NL GEBRUIKSAANWIJZINGEN Four Oven Horno Oven...

Page 2: ...n su nuevo horno BRANDT En aras de satisfacer en el mejor de los modos sus necesidades res pecto a nuestros productos tenemos un servicio de atenci n al clien te a su disposici n que atender todas sus...

Page 3: ...DEL APARATO Presentaci n del horno 4 El panel de control 5 La pantalla 6 2 UTILIZACI N DEL APARATO C mo ajustar y cambiar la hora 7 La funci n Minutero 7 Cocci n inmediata 8 Cocci n programada 9 3 MOD...

Page 4: ...1 DESCRIPCI N DEL APARATO ES 4 PRESENTACI N DEL HORNO Pyro FP 1245X A B Pantalla Panel de control Paneles de varillas C C B A...

Page 5: ...a hora el tiempo de cocci n y la temperatura La tecla Reloj Permite ajustar la hora y el tiempo de cocci n La tecla Temperatura Permite ajustar la temperatura Selector de funciones Esta manecilla perm...

Page 6: ...APARATO ES LA PANTALLA A B C D E 6 E F F B C D A INDICADOR DE TIEMPO DE COCCI N INDICADOR DE FINAL DE COCCI N INDICADOR DE MINUTERO INDICADOR DE PUESTA EN HORA TIEMPO DE PROGRAMACI N INDICADOR DE SUBI...

Page 7: ...e hora Pantalla Pulse 2 veces la tecla la hora empezar a parpadear Programe la nueva hora por ejemplo 7 20 girando el selector Valide pulsando la tecla El aparato emitir un pitido para confirmar que l...

Page 8: ...or y valide con la tecla C Ejemplo 210 C Atenci n Si no pulsa la tecla para validar el ltimo ajuste quedar autom ticamente registrado al cabo de unos segundos El indicador de aumento de tempera se ala...

Page 9: ...tecla para validar el ltimo ajuste quedar autom ticamente registrado al cabo de unos segundos La pantalla del tiempo dejar de parpadear Su horno se pondr en marcha La cuenta atr s del tiempo comenzar...

Page 10: ...cocci n volver a aparecer en la pantalla Atenci n Si no pulsa la tecla para validar el ltimo ajuste quedar autom ticamente registrado al cabo de unos segundos La pantalla de fin de cocci n deja de pa...

Page 11: ...preparaciones que deben subir cake brioche kouglof as como para los souffl s que no quedar n bloqueados por la costra formada encima Tradicional ECO temperatura recomendada 200 C m n 35 C y m x 250 C...

Page 12: ...os y tiernos TURBO PLUS temperatura recomendada 190 C m n 35 C y m x 250 C La cocci n se realiza con el elemento calefactor situado en el fondo del horno y con la h lice para mover el aire Aumento r p...

Page 13: ...TRUCTION UTILISATEUR CS N VOD K POU IT DA BRUGERVEDLEDNING DE BEDIENUNGSANWEISUNG EN INSTRUCTION USER ES MANUAL DE INSTRUCCIONES HU HASZN LATI TMUTAT IT ISTRUZIONI UTENTE NL INSTRUCTIES VOOR DE GEBRUI...

Page 14: ...1C 2 Cod 9010 1509 3 Seri e 071212 776 230V 50HZ W max 3570 W Made in EU AR46 BRANDT APPLIANCES SAS 7 rue Henri Becquerel 92500 RUEIL MALMAISON 230V 50 Hz MADE IN FRANCE 1 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 2 1 2...

Page 15: ...CLAC CLAC A 3 3 1 II 3 1 1 3 2 1 3 2 2 3 3 2 3 1 3 2 3 3 3 3 3 3 3 3 4 3 3 5 3 3 6 3 3 7 3 3 8 3 3 9 L R...

Page 16: ...III 3 4 1 3 4 3 4 2 3 4 3...

Page 17: ......

Page 18: ...o de forma segura y han comprendido los riesgos incurridos Los ni os no deben jugar con el aparato Las operaciones de limpieza y de mantenimiento no deben ser realizas por ni os sin vigilancia Convien...

Page 19: ...nci n de limpieza en la cavidad del horno ste debe estar apagado Antes de soltar el cristal deje que el aparato se enfr e No utilice productos de limpieza abrasivos o estropajos met licos duros para l...

Page 20: ...con el mueble vecino El material del mueble de encastre debe resistir al calor o tener un revestimiento de dicho material Para m s estabilidad fije el horno al mueble con 2 tornillos a trav s de los o...

Page 21: ...s CONEXI N EL CTRICA La seguridad el ctrica debe estar garantizada con un empotramiento correcto La conexi n el ctrica se deber realizar antes de colocar el aparato en el mueble Compruebe que la poten...

Page 22: ...ara cocciones al ba o mar a Evite poner las carnes o aves a asar directamente sobre la bandeja honda Invariablemente se producir an salpicaduras y ensuciar an las paredes del horno Bandeja honda de 45...

Page 23: ...funciones en 0 EN QU CASO HAY QUE EFECTUAR UNA PIR LISIS El horno humea durante un precalentamiento o lo hace mucho durante una cocci n El horno desprende un olor desagradable en fr o despu s de dist...

Page 24: ...orno 3 4 1 Haga palanca con el tope rojo sobre la tulipa para sacarla 3 4 2 Saque la bombilla 3 4 3 Caracter sticas de la bombilla 25 W 220 240 V 300 C G9 Cambie la bombilla coloque la tulipa y vuelva...

Reviews: