background image

DOUBLE SYSTÈME DE VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ

Grâce à ce système, l’utilisateur ne peut allumer l’appareil que lorsque le couvercle est 

installé et verrouillé comme il se doit sur l’unité. Ne mettez l’unité en marche que si les 

accessoires sont correctement positionnés. 

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Nettoyez soigneusement l’unité et toutes les pièces démontables avant la toute première 

utilisation de l’appareil.

1.   Lavez le bouchon doseur, le couvercle et le bol en verre du blender avant la toute 

première utilisation de l’appareil.

2.   Assurez-vous que le blender est éteint et débranché avant d’en assembler les pièces.

3.   Installez le bol en verre du blender sur la base des lames et ajustez-le de sorte qu’il 

s’y verrouille.

4.   Placez le couvercle sur le bol en verre du blender et appuyez dessus.

5.   Placez le bouchon doseur au milieu du couvercle et tournez dans le sens antihoraire 

pour l’y verrouiller.

Remarque: en raison du système d’étanchéité de sécurité, il est tout à fait normal que le 

couvercle soit solidement vissé sur le bol en verre et soit relativement difficile à retirer 

lorsque vous n’avez effectué aucun mélange (état sec). Le couvercle est facile à retirer 

après avoir mélangé des ingrédients liquides, quels qu’ils soient (état humide). 

Les lames sont très tranchantes. Veuillez les laver avec soin. Ne touchez 

jamais les lames avec les doigts!

BOL EN VERRE DU BLENDER

1.  Vissez l’unité d’assemblage de l’hélice sur la base du bol en verre jusqu’à ce qu’il soit 

correctement fixé.

2.  Installez le bol en verre, avec l’interface de l’unité d’assemblage de l’hélice sur l’unité 

moteur.

3.  Vissez le couvercle sur le bol en verre et verrouillez-le sur la poignée.

4.  Introduisez la tasse à mesurer dans l’ouverture du couvercle.

5.  Branchez l’appareil.

6.  Sélectionnez la vitesse désirée en tournant la molette ou en appuyant sur le bouton 

Programme.

IMPORTANT : ne manipulez jamais le blender avec le bol vide ou ne contenant que des 

aliments solides. 

N’utilisez pas l’appareil sans interruption pendant plus de 3 minutes Laissez 

l’appareil refroidir jusqu’à la température ambiante avant de continuer à 

l’utiliser.

UTILISATION

1.   Pour allumer l’appareil, tournez la molette (9) sur la position « Activé ». Le témoin 

lumineux (10) s’allume. 

2.  Pour utiliser la fonction Programme, tournez la molette sur la position « Activé ». Les 

témoins lumineux des trois boutons (5, 6 et 7) s’allument. Appuyez sur le bouton de 

programme de votre choix ; le témoin lumineux correspondant s’allume. À la fin du 

programme, l’unité revient en mode veille.

3.  Pour contrôler la vitesse de rotation de l’hélice, réglez la molette entre les positions « 

MIN » et « MAX ». 

Bouton de broyage de glace 

Appuyez sur ce bouton pour broyer de la glace. L’appareil broie la glace selon de profil de 

vitesse préréglé. L’unité s’arrête automatiquement à la fin du programme. Appuyez de 

nouveau sur le bouton pendant l’opération pour arrêter le programme et revenir en mode 

veille.

Bouton pour smoothies

Appuyez sur ce bouton pour préparer de délicieux smoothies. L’appareil mélange le 

smoothie selon le profil de vitesse préréglé. L’appareil s’arrête automatiquement à la fin 

du programme. Appuyez de nouveau sur le bouton pendant l’opération pour arrêter le 

programme et revenir en mode veille.

Bouton Pulse

Appuyez sur ce bouton pour activer le mode Pulse. L’appareil ne fonctionne que lorsque 

vous appuyez sur le bouton Pulse.

Astuce d’utilisation du blender

1.  N’effectuez jamais de mélanges à sec, épais ou lourds sans interruption pendant plus 

de 10 secondes. Laissez l’appareil refroidir jusqu’à la température ambiante avant 

toute nouvelle utilisation.

2.  Ne mélangez pas la glace sans interruption pendant plus de 2 secondes. 

3.  Ne lavez pas le couvercle au lave-vaisselle ou avec de l’eau chaude, car cela peut 

causer sa torsion ou sa déformation. Lavez le couvercle et les autres accessoires 

uniquement avec de l’eau tiède. 

4.  Tenez toujours le bord du couvercle lors de l’utilisation du blender.

5.   Au bout de la durée maximale d’utilisation, laissez l’appareil refroidir 

jusqu’à la température ambiante avant de continuer à l’utiliser.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Désassemblage et nettoyage du mixeur blender

1.  Installez l’unité (8) sur une table sèche et plane. Assurez-vous que la molette de 

contrôle (9) est réglée sur la position « Désactivé » et que le cordon d’alimentation 

n’est pas branché. 

2.  D’une main tenez la base de l’unité et de l’autre soulevez le bol en verre (3). 

3.  Retirez le couvercle du bol en verre. 

Vous pouvez nettoyer le bol du blender sans le retirer de l’unité de base

1.  Versez de l’eau tiède et un peu de liquide vaisselle dans le bol en verre. Mettez le 

blender de table en marche à la vitesse minimale et laissez fonctionner jusqu’à ce 

que le bol soit propre. Videz l’eau et répétez l’opération si nécessaire. 

2.  Nettoyez le bol en verre (3), le couvercle (2), la tasse à mesurer (1) et l’unité d’hélice 

avec son anneau d’étanchéité dans de l’eau tiède additionnée d’un peu de nettoyant. 

Séchez soigneusement avant toute utilisation. 

Attention 

Ne nettoyez jamais l’unité de base en acier inoxydable, le cordon d’alimentation ou la 

fiche avec de l’eau. Nettoyez-les simplement avec un chiffon légèrement humide, puis 

essuyez-les immédiatement avec un autre sec. 

N’utilisez jamais de nettoyants agressifs. 

Assurez-vous que le bol en verre est complètement vide avant de dévisser l’anneau de 

retenue. 

Soyez extrêmement prudent lors de la manipulation de l’unité de base. 

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

220V-240V 50/60Hz

Puissance nominale: 1000W

Capacité: 1,5L

Durée opérationnelle: cycles de fonctionnement sans interruption de 3 minutes 

uniquement

MISE AU REBUT CORRECTE DE L'APPAREIL

   

Ce symbole indique que ce produit doit être éliminé séparément des ordures    

   

ménagères. Pour protéger l’environnement et la santé humaine contre une    

   

élimination incontrôlée des déchets, veuillez le recycler de manière responsable  

   

en vue de promouvoir la réutilisation durable de ressources. Pour l’élimination  

   

correcte du produit, veuillez contacter votre déchetterie ou votre centre de 

recyclage local. Par ailleurs, contactez votre municipalité pour plus d’informations sur 

votre centre de recyclage local. Veuillez garder ce produit propre pour un recyclage en 

toute sécurité.

EXCLUSIONS DE GARANTIE

La garantie n’est valide que si le produit est retourné avec une preuve d’achat, le bon de 

livraison et l’emballage original.

La garantie ne sera pas valable si:

1.  Le produit n'a pas été installé, utilisé ou entretenu conformément au mode d'emploi  

  du fabricant fourni avec le produit.

2.  Le produit a été utilisé pour n'importe quel autre but que sa fonction destinée.

3.  Les dégâts ou la défaillance du produit sont causés par:

   

- Une tension incorrecte

   

- Tout accident (y compris les dégâts dus aux liquides ou à l'humidité)

   

- Une mauvaise utilisation ou abus du produit

   

- Une mauvaise ou défectueuse installation

   

- Des problèmes d'alimentation secteur, y compris les pics de puissance ou 

dommages occasionnés par la foudre

   

- L'infestation par les insectes

   

- Altération ou modification du produit par des personnes non habilitées.

   

- Une exposition à des matériaux anormalement corrosifs

   

- Insertion d'objets étrangers dans l'unité

   

- Utilisation d’accessoires sans l’accord préalable de Brabantia

Veuillez consulter et respecter tous les avertissements et mises en garde contenus

dans le présent mode d’emploi.

En raison du développement permanent du produit, les spécifications peuvent

être modifiées sans préavis.

Summary of Contents for D10-2W

Page 1: ...BRABANTIA TABLE BLENDER Instruction Manual D10 2W www brabantia appliances com HANDLEIDING TAFELBLENDER NOTICE D UTILISATION BLENDER DE TABLE BEDIENUNGSANLEITUNG TISCH MIXER NL FR DE GUARANTEE YEAR 3...

Page 2: ...THANK YOU FOR PURCHASING OUR TABLE BLENDER We hope it will delight you and that it will get a special place in your home Enjoy...

Page 3: ...e weight of the unit during use 8 The Table Blender is intended for domestic use only and should not be used for commercial purposes The Table Blender should only be used for its intended purpose 9 Al...

Page 4: ...e mains electrical supply when it is not in use before it is cleaned before changing accessories or moving parts and while it is being repaired 23 Take care when handling the sharp blades when emptyin...

Page 5: ...KNOW YOUR TABLE BLENDER 1 Measuring Cup 2 Cover lid 3 Glass Jar 4 Blade assembly 5 Smoothie button 6 Ice crushed button 7 Pulse button 8 Base Unit 9 Control Knob 10 Indication light...

Page 6: ...f the lid and turn it anti clockwise to lock it into the lid This is normal that the cover lid is a bit tight to remove from glass jug under dry condition because of the secure sealing system The lid...

Page 7: ...pre set speed pro le The unit will stop automatically after the end of program Press the button again during operation will terminate the program and back to standby mode Pulse button Press this butto...

Page 8: ...when handling the blade SPECIFICATIONS 220V 240V 50 60Hz Rated power 1000W Capacity 1 5L Operating time 3 minute cycles of continuous operation only ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL This marking indicate...

Page 9: ...of the product Faulty or improper installation Mains supply problems including power spikes or lightning damage Infestation by insects Tampering or modi cation of the product by persons other than aut...

Page 10: ...ht van de blender met inhoud kan houden tijdens gebruik 8 De blender is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik en mag niet gebruikt worden voor commerci le doeleinden De blender mag alleen voor het...

Page 11: ...s 22 Voor het reinigen het verwisselen van accessoires of bewegende delen of bij reparatie controleer of de blender is uitgeschakeld en haal de stekker uit het stopcontact als de blender niet in gebru...

Page 12: ...duct overdraagt aan een derde zorg er dan voor dat de handleiding is meegeleverd met het apparaat HET GEBRUIK VAN DE BLENDER MET 5 SNELHEDEN 1 Maatbeker 2 Deksel 3 Glazen kom 4 Mesjes 5 Knop Smoothie...

Page 13: ...midden van het deksel en draai deze linksom om in het deksel te vergrendelen Opmerking Door het veilig afdichtingssysteem is het normaal dat de deksel precies op de glazen kan past en dat het soms moe...

Page 14: ...op Smoothie Druk op deze knop om heerlijke smoothies te maken Het apparaat mixt smoothies volgens het vooraf ingestelde snelheidspro el Het apparaat stopt automatisch aan het einde van het programma D...

Page 15: ...kker NOOIT met water Veeg deze alleen schoon met een vochtige doek en maak ze daarna direct droog Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen Zorg dat de glazen kan helemaal leeg is voor u de afdichtri...

Page 16: ...e spanning Ongelukken inclusief vloeibare of vochtschade Misbruik van het product Onjuiste installatie Problemen met de netvoeding inclusief stroompieken of schade door bliksem Besmetting door insecte...

Page 17: ...vous galement que cette surface peut supporter le poids de l appareil lors de l utilisation 8 L appareil est exclusivement con u pour un usage domestique et ne doit pas tre utilis des ns commerciales...

Page 18: ...e le cordon lectrique sur les bords pointus d une table ou entrer en contact avec des surfaces chaudes 22 Assurez vous que l appareil est teint et d branch en cas d inutilisation avant tout nettoyage...

Page 19: ...n tiers assurez vous que ce guide d utilisation est remis avec l appareil PR SENTATION DU BLENDER DE TABLE 1 Tasse mesurer 2 Couvercle 3 Bol en verre 4 Assemblage de l h lice 5 Bouton pour smoothies 6...

Page 20: ...ens antihoraire pour l y verrouiller Remarque en raison du syst me d tanch it de s curit il est tout fait normal que le couvercle soit solidement viss sur le bol en verre et soit relativement dif cile...

Page 21: ...ndant l op ration pour arr ter le programme et revenir en mode veille Bouton pour smoothies Appuyez sur ce bouton pour pr parer de d licieux smoothies L appareil m lange le smoothie selon le pro l de...

Page 22: ...t laissez fonctionner jusqu ce que le bol soit propre Videz l eau et r p tez l op ration si n cessaire 2 Nettoyez le bol en verre 3 le couvercle 2 la tasse mesurer 1 et l unit d h lice avec son anneau...

Page 23: ...t n a pas t install utilis ou entretenu conform ment au mode d emploi du fabricant fourni avec le produit 2 Le produit a t utilis pour n importe quel autre but que sa fonction destin e 3 Les d g ts ou...

Page 24: ...ne stabile ebene hitzebest ndige Ober che Stellen Sie auch sicher dass die Ober che das Gewicht des Ger tes w hrend des Gebrauchs tragen kann 8 Der Tisch mixer ist nur f r den Hausgebrauch bestimmt un...

Page 25: ...enn das Netzkabel in irgendeiner Weise besch digt ist muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine hnlich quali zierte Person ersetzt werden um einen elektrischen Schlag zu vermeide...

Page 26: ...torisierten Kundendienst durchgef hrt werden Unsachgem e Reparaturen k nnen den Benutzer ernsthaft gef hrden 33 Wenn sie dieses Produkt an Dritte weitergeben stellen Sie sicher dass diese Betriebsanle...

Page 27: ...el zu verriegeln Hinweis Aufgrund des sicheren Dichtungssystems ist es normal dass die Deckelabdeckung eng am Glasmixerkrug anliegt und etwas schwierig zu entfernen ist wenn nicht gerade etwas gemisch...

Page 28: ...thies zu machen Das Ger t mischt Smoothies gem dem voreingestellten Geschwindigkeitspro l Das Ger t stoppt automatisch nach dem Ende des Programms Dr cken Sie die Taste w hrend des Betriebs erneut um...

Page 29: ...orsicht NIEMALS die Basiseinheit aus Edelstahl das Netzkabel oder den Stecker mit Wasser reinigen Nur mit einem leicht feuchten Tuch abwischen und sofort trocken wischen Verwenden Sie keine aggressive...

Page 30: ...oduktes durch eines der folgenden Dinge verursacht wurde Falsche Spannung Unf lle einschlie lich Fl ssigkeit oder Feuchtigkeitssch den Fehlanwendung oder Missbrauch des Produktes Fehlerhafte oder unsa...

Page 31: ...or using your new product please feel free to contact our dedicated customer service help desk For customers from Netherlands and Belgium please contact Elmarc B V Elmarc B V Kolenbranderstraat 28 298...

Page 32: ...TABLE BLENDER Manufactured by Rank Sharp Industries under exclusive licence of Brabantia Nederland B V Rank Sharp Industries 11th Floor SML Tower 165 Hoi Bun Road Kwun Tong Kowloon Hong Kong PRODUCT I...

Reviews: