background image

7

6

amovibles du grille-pain 2 tranches dans l’eau ou tout 
autre liquide.

25. Le grille-pain 2 tranches ne doit pas être plongé dans 

l’eau, car le contact de l’eau avec les pièces électriques 
peut causer un dysfonctionnement et provoquer un 
choc électrique. N’utilisez pas l’appareil avec les mains 
mouillées.

26. N’utilisez pas le grille-pain 2 tranches à l’extérieur.
27. Pour débrancher l’appareil, tenez fermement la fiche et 

retirez-la de la prise du secteur. NE TIREZ PAS SUR LE 
CORDON.

28. N’utilisez jamais le grille-pain 2 tranches s’il est 

endommagé de quelle que façon qui soit.

29. Toutes les réparations doivent être effectuées par 

un électricien qualifié. Les réparations inappropriées 
exposent l’utilisateur à des risques.

30. Au moment de passer cet appareil à un tiers, assurez-

vous que ce guide d’utilisation est remis avec l’appareil.

31. En ce qui concerne les informations détaillées sur la 

manière de retirer les miettes de pain, référez-vous au 
paragraphe ci-après de la notice.

32. En ce qui concerne les instructions de nettoyage de 

l’appareil, référez-vous au paragraphe ci-après de la 
notice.

Cette notice d’utilisation est également disponible sur notre 
site www.brabantia.com

UTILISATION DU GRILLE-PAIN A 2 TRANCHES

1. 

Assurez-vous que le plateau ramasse-miettes est toujours en place dans la base du grille-pain 

à 2 tranches puisqu’il protège aussi la surface sur laquelle il est posé de la chaleur provoquée 

par les fentes de grillage.

2. 

Brancher la prise au secteur et allumer l’interrupteur.

3. 

Placer le pain à griller dans la large fente de grillage.

4. 

Ajuster la commande de brunissement au réglage souhaité. La commande de brunissement 

règle le temps de grillage du grille-pain. ‘1’ pour le toast le plus légèrement grillé et ‘7’ pour le 

toast le plus grillé.

5. 

Pousser le levier d’éjection vers le bas jusqu’à ce qu’il se verrouille.

6. 

Le pain sera baissé et centré à mesure que le levier descend. Le bouton d’Arrêt’ s’allumera en 

bleu pendant l’utilisation du grille-pain.

7. 

Une fois le temps de grillage terminé, le levier d’éjection relâchera automatiquement et le toast 

s’élèvera. Le bouton d"Arrêt’ s’éteindra.

REMARQUE :

Griller du pain congelé : Bouton de décongélation 

• 

Le pain congelé peut être utilisé pour préparer le toast avec le bouton de ‘Décongélation’ 

(le bouton en haut à gauche).

• 

Placer le pain congelé dans la fente de grillage et ajuster la commande de brunissement au 

réglage souhaité comme si le pain à griller était décongelé.

• 

Appuyer sur le levier d’éjection vers le bas jusqu’à ce qu’il se verrouille et appuyer ensuite sur 

le bouton de ‘Décongélation’. Les deux boutons d"Arrêt’ et ‘Décongélation’ s’allumeront en 

bleu.

• 

Lorsque le toast est grillé, le levier d’éjection relâchera automatiquement le toast et les voyants 

s’éteindront.

Réchauffer un Toast : Bouton de réchauffage 

• 

Réchauffer un toast sans le faire griller grâce à ce réglage.

• 

Placer le toast dans la fente de grillage.

• 

Appuyer sur le levier d’éjection vers le bas jusqu’à ce qu’il se verrouille et appuyer sur le 

bouton de ‘Réchauffage’. Il s’allumera en bleu avec le bouton d"Arrêt’.

• 

Lorsque le toast est réchauffé, le levier d’éjection relâchera automatiquement le toast et les 

voyants s’éteindront.

Bouton d’Arrêt : 

• 

Ce bouton est toujours allumé en bleu lorsque le grille-pain est en cours d’utilisation.

• 

L’opération de grillage peut être interrompue à tout moment en appuyant sur le bouton d’Arrêt 

allumé en bleu.

• 

Le levier d’éjection relâchera automatiquement le toast et le voyant s’éteindra.

Bouton Baguette : 

• 

Le bouton ‘Baguette’ est utilisé pour griller de la baguette ou des bagels.

• 

Les morceaux doivent être coupés au milieu avant d’être grillés. Seulement le côté de coupe 

sera grillé lorsque le bouton ‘Baguette’ est en marche

• 

Le voyant du bouton ‘Baguette’ s’allume et le bouton STOP continue de s’allumer lorsque le 

bouton ‘Baguette’ est enfoncé.

• 

Le levier d’éjection relâchera automatiquement les morceaux de baguette une fois grillés et les 

deux voyants s’éteindront.

IMPORTANT :

• 

Ne jamais utiliser d’ustensiles métalliques pour essayer de faire sortir un toast coincé dans les 

fentes car c’est très dangereux et cela peut endommager l’appareil.

• 

Éteindre l’alimentation électrique et débrancher l’appareil.

• 

Laisser refroidir le grille-pain, le retourner et ensuite le secouer doucement pour faire sortir les 

résidus de pain de l’appareil.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

1. 

Toujours éteindre l’alimentation électrique et débrancher le grille-pain à 2 tranches.

2. 

Ne jamais immerger le grille-pain à 2 tranches ou le cordon d’alimentation dans l’eau, ni 

laisser l’humidité entrer en contact avec l’appareil.

3. 

Pour retirer les miettes du grille-pain, appuyer sur l’extrémité du plateau ramasse-miettes situé 

au fond du grille-pain à 2 tranches et le faire ensuite glisser à l’extérieur.

4. 

Vider les miettes dans un récipient approprié.

5. 

Laver le plateau ramasse-miettes à l’eau chaude savonneuse. Rincer avec de l’eau propre et 

sécher minutieusement avec un chiffon doux.

6. 

S’assurer que les rebords du plateau ramasse-miettes sont dirigés vers le haut avant de les 

glisser dans les fentes.

7. 

Toutes les autres parties doivent être nettoyées avec un chiffon humide et séchées 

minutieusement avec un chiffon doux avant la réutilisation.

8. 

Les enfants sont autorisés à nettoyer le Grille-pain s’ils sont surveillés par une personne 

responsable de leur sécurité.

9. 

REMARQUE : Ne pas utiliser d’abrasifs ou de nettoyants chimiques sur aucune partie de cet 

appareil.

RANGEMENT

1. 

Ne jamais enrouler le cordon autour de l’extérieur du grille-pain.

2. 

Enrouler soigneusement le cordon autour du ‘Rangement du cordon’ fourni sur le dessous du 
grille-pain.

3. 

Lorsqu’il n’est pas utilisé, débrancher la prise d’alimentation du secteur et ranger le grille-pain 
dans un endroit sec, sûr, hors de la portée des enfants.

EXCLUSIONS DE GARANTIE

La garantie ne sera pas valable si :
1. 

Le produit n’a pas été installé, utilisé ou entretenu conformément aux instructions d’utilisation 
du fabricant fournies avec le produit.

2. 

Le produit a été utilisé pour n’importe quel autre but que sa fonction destinée.

3. 

Les dégâts ou la défaillance du produit sont causés par :

• 

Une tension Incorrecte

• 

Tout accident (y compris les dégâts dus aux liquides ou à l’humidité)

• 

Une mauvaise utilisation ou abus du produit

• 

Une mauvaise ou défectueuse installation

• 

Des problèmes d’alimentation secteur, y compris les pics de puissance explose ou 
dommages occasionnés par la foudre

• 

L’infestation par les insectes

• 

Toute manipulation ou altération du produit par des personnes d’autres que le personnel 
de service autorisé

• 

Une exposition à des matériaux anormalement corrosifs

• 

Insertion d’objets étrangers dans l’unité

• 

Toute utilisation avec des accessoires non approuvés par Brabantia

Veuillez consulter et respecter tous les avertissements et mises en garde contenus dans le présent 
mode d’emploi.

En raison du développement permanent du produit, les spécifications peuvent être modifiées sans 
préavis.

MISE AU REBUT CORRECTE DE L'APPAREIL

(Equipement électrique et électronique)
(Applicable dans l'Union européenne et dans les autres pays d'Europe qui ont adopté des 
systèmes de collecte séparés) La directive Européenne 2012/19/UE sur les Déchets des 
Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usagés 
ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets ménagers. Les appareils usagés doivent 
être collectés séparément afin d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des 
matériaux qui les composent et réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement. Le 
symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour rappeler les obligations 
de la collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur 
revendeur concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de leur appareil. 
 
Photo non contractuelle 
Soucieux de la qualité de ses produits le constructeur se réserve le droit d'effectuer des 
modifications sans préavis

ES

CONSIGNAS DE SEGURIDAD

1.  Lea detenidamente las precauciones de seguridad antes 

de activar la tostadora de 2 rebanadas.

2.  Guarde este manual de instrucciones en un lugar 

seguro para posteriores consultas. Guarde igualmente 
el comprobante de compra y, si fuese posible, la caja 
con el embalaje interior.

3.  No respetar todas las instrucciones podría causar 

descargas eléctricas, incendios o lesiones físicas graves.

4.  Antes de enchufar la tostadora de 2 rebanadas 

al suministro eléctrico, compruebe que el voltaje 
y el suministro de alimentación cumplen con las 
especificaciones indicadas en la placa de características 
del aparato.

5.  Este aparato pueden usarlo niños mayores de 8 años 

y personas con capacidades físicas, sensoriales 
o mentales reducidas o falta de experiencia y 
conocimientos si están supervisados o han recibido 
instrucciones en relación al uso seguro del aparato y 
comprenden los riesgos derivados. Los niños no deben 
jugar con el aparato.

6.  Los niños sólo podrán limpiar y realizar el 

mantenimiento de usuario si son mayores de 8 años 
y están supervisados. Mantenga el aparato y el cable 
fuera del alcance de los niños menores de 8 años.

7.  No deje la tostadora de 2 rebanadas desatendida 

durante el uso.

8.  Coloque siempre la tostadora de 2 rebanadas sobre 

una superficie estable y resistente al calor. Asegúrese 

igualmente de que la superficie sea capaz de tolerar el 

peso de la unidad durante el uso.

9.  La tostadora de 2 rebanadas ha sido diseñada 

EXCLUSIVAMENTE PARA USO DOMÉSTICO y 

aplicaciones domésticas similares, como por ejemplo 

en las cocinas del personal de tiendas, oficinas y otros 

entornos laborales, por los clientes de hoteles, moteles 

y otro tipo de entornos residenciales, incluyendo casas 

de hospedaje y establecimientos del tipo cama y 

desayuno.

10. No use la tostadora de 2 rebanadas con propósitos 

comerciales.

11. No mueva ni levante la tostadora de 2 rebanadas 

mientras esté en uso o mientras esté conectada a una 

toma eléctrica.

12. Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado 

mediante un temporizador externo ni mediante un 

sistema de control remoto independiente.

13. Está prohibido el uso de accesorios no específicamente 

recomendados por el fabricante, ya que pueden causar 

lesiones personales o dañar el aparato.

14. Preste atención al usar la tostadora de 2 rebanadas, 

ya que alcanzará altas temperaturas y las superficies 

del exterior probablemente estarán calientes durante 

el uso. NO toque las superficies del exterior durante 

el uso, especialmente la zona de las ranuras de 

tueste.

15. El pan puede quemarse; por lo tanto, no use la 

tostadora de 2 rebanadas cerca ni debajo de cortinas y 

otros materiales combustibles.

16. No coloque el cable ni ningún otro objeto sobre las 

ranuras de tueste mientras la tostadora de 2 rebanadas 

esté activada.

17. No intente extraer alimentos con la tostadora de 

2 rebanadas activada.

18. Las palancas de tueste deben encontrarse en la 

posición ‘UP’ antes de conectar o desconectar la toma 

del suministro eléctrico.

19. No introduzca objetos metálicos ni cualquier otro 

utensilio en la tostadora de 2 rebanadas, ya que 

causarán descargas eléctricas o un incendio.

20. No use la tostadora de 2 rebanadas si el enchufe o el 

cable de alimentación han sufrido daños, si no funciona 

correctamente, si se ha caído o si ha estado expuesta 

al agua o cualquier otro líquido.

21. Compruebe regularmente el cable de alimentación 

de la tostadora de 2 rebanadas detenidamente en 

busca de daños. Si el cable de alimentación está 

dañado de cualquier modo, debe ser sustituido por 

el fabricante, su agente de servicio o cualquier otra 

persona cualificada para evitar accidentes eléctricos.

22. No permita que el cable de alimentación cuelgue sobre 

bordes afilados de mesas ni que entre en contacto con 
superficies calientes.

23. Asegúrese de que la tostadora de 2 rebanadas esté 

desactivada y que el enchufe no esté conectado al 
suministro de corriente cuando no esté en uso, antes 
de la limpieza y durante su reparación.

24. Para evitar el riesgo de sufrir descargar eléctricas, no 

sumerja el cable de alimentación, el enchufe ni ninguna 
parte no extraíble de esta tostadora de 2 rebanadas en 
agua ni en cualquier otro líquido.

25. La tostadora de 2 rebanadas no debe ser sumergida 

en agua, ya que si el agua entra en contacto con las 
piezas eléctricas causará un funcionamiento incorrecto 
y descargas eléctricas. No use el aparato con las manos 
mojadas.

26. No use la tostadora de 2 rebanadas en exteriores.
27. Para desenchufar el aparato, tire firmemente del 

enchufe y desconéctelo del suministro de corriente. NO 
TIRE DEL CABLE.

28. Nunca use la tostadora de 2 rebanadas si ha sufrido 

daños de cualquier tipo.

29. Todas las reparaciones deben ser realizadas por un 

electricista cualificado. Una reparación incorrecta podría 
ser fuente de peligro para el usuario.

Summary of Contents for BBEK1021N

Page 1: ...0 W TEKNISK INFORMASJON Merkespenning 220 240 V 50 60 Hz Effekt 880 1050W TECHNICK DAJE Menovit nap tie 220 240 V 50 60 Hz V kon 880 1050 W TECHNICK DAJE Jmenovit nap t 220 240 V p i 50 60 Hz P kon 88...

Page 2: ...rulevy A Ponnahdusvipu B Sulatuspainike C Uudelleenl mmityspainike D 7 kohtainen paahtoasteen s t E Bagelpainike F Stop Stopp knapp G Hoveddel i rustfritt st l H Brede selvsentrerende br drister pning...

Page 3: ...s CLEANING AND MAINTENANCE 1 Always turn OFF the mains electrical supply at the socket and unplug the 2 Slice Toaster 2 Never immerse the 2 Slice Toaster or power cord in water or allow moisture to ma...

Page 4: ...derhouden volgens de gebruikersinstructies van de fabrikant die zijn meegeleverd bij het product 2 Het product is gebruikt voor andere doeleinden dan de bedoelde functie 3 De schade of het defect aan...

Page 5: ...n secteur y compris les pics de puissance explose ou dommages occasionn s par la foudre L infestation par les insectes Toute manipulation ou alt ration du produit par des personnes d autres que le per...

Page 6: ...ctos para recordar las obligaciones de la recogida por separado Los consumidores deber n contactar con las autoridades locales o con su minorista para que les informen sobre la manera de desechar su a...

Page 7: ...cke benutzt werden 11 2 Scheiben Toaster w hrend des Gebrauchs und wenn an eine Steckdose angeschlossen nicht verschieben oder anheben 12 Dieses Ger t ist nicht f r den Betrieb mit einem externen Time...

Page 8: ...ktriska delarna kommer att leda till att br drosten inte fungerar ordentligt och elektriska st tar Ta inte p br drosten med bl ta h nder 26 Anv nd inte br drosten utomhus 27 Greppa sj lva kontakten n...

Page 9: ...n automatisk af l fte h veh ndtaget Begge lys slukker VIGTIGT Brug aldrig metalgrej til at l sne en fastklemt br dskive fra rillerne da det er farligt og kan beskadige apparatet Sluk for str mmen og t...

Page 10: ...s tekij n ei ole valtuutettu huoltohenkil altistuminen poikkeuksellisen sy vytt ville aineille vieraiden esineiden asettaminen yksikk n k ytt muiden kuin Brabantian ennalta hyv ksymien lis varusteiden...

Page 11: ...ajky 10 Dvoj trbinov hriankova sa nesmie pou va na komer n ely 11 Neh bte ani nedv hajte dvoj trbinov hriankova ke je v prev dzke alebo k m je pripojen do elektrickej z suvky 12 Tento pr stroj nie je...

Page 12: ...va nepou vejte v exteri rech 27 Chcete li p stroj odpojit pevn uchopte z str ku a vyt hn te ji ze z suvky NETAHEJTE ZA KABEL 28 Topinkova na 2 pl tky pe iva nikdy nepou vejte pokud je jak mkoli zp sob...

Reviews: