background image

17

16

20. Älä käytä kahden viipaleen leivänpaahdinta, jos pistoke tai 

virtajohto on vaurioitunut, paahdin ei toimi oikein tai se on 
pudonnut tai altistunut vedelle tai muulle nesteelle.

21. Varmista säännöllisesti, ettei leivänpaahtimen virtajohto 

ole vahingoittunut. Jos virtajohto on vahingoittunut 
millään tavalla, valmistajan tai sen valtuuttaman 
huoltopalvelun tai vastaavan pätevän henkilön on 
vaihdettava se sähköiskun vaaran välttämiseksi.

22. Älä anna virtajohdon roikkua terävän pöytätason reunan 

yli tai joutua kosketuksiin kuumien pintojen kanssa.

23. Varmista, että kahden viipaleen leivänpaahdin on 

kytketty pois päältä ja pistoke irrotettu verkkovirrasta, 
kun laite ei ole käytössä, ennen sen puhdistamista ja 
sen ollessa korjattavana.

24. Älä upota virtajohtoa, pistoketta tai mitään kahden 

viipaleen leivänpaahtimen ei-irrotettavia osia veteen tai 
muuhun nesteeseen sähköiskun vaaran välttämiseksi.

25. Leivänpaahdinta ei tule upottaa veteen, sillä veden 

joutuminen kosketuksiin sähköosien kanssa aiheuttaa 
toimintahäiriön ja sähköiskun. Älä käytä laitetta, jos 
kätesi ovat märät.

26. Älä käytä kahden viipaleen leivänpaahdinta ulkona.
27. Irrota laite verkkovirrasta ottamalla pistokkeesta 

napakasti kiinni ja vetämällä se irti pistorasiasta. ÄLÄ 
VEDÄ JOHDOSTA.

28. Älä koskaan käytä kahden viipaleen leivänpaahdinta, jos 

se on vahingoittunut millään tavalla.

29. Vain valtuutettu sähköasentaja saa suorittaa korjauksia. 

Väärin tehdyt korjaukset voivat asettaa käyttäjän 
vaaraan.

30. Mikäli luovutat laitteen kolmannelle osapuolelle, anna 

tämä käyttöohje laitteen mukana.

31. Katsoa lisätietoa leivänmurujen poistamisesta oppaan 

seuraavassa olevista kappaleista.

32. Katsoa puhdistamisohjeet oppaan seuraavassa olevista 

kappaleista.

Käyttöohje on saatavilla myös verkkosivuillamme  

www.brabantia.com.

KAHDEN VIIPALEEN LEIVÄNPAAHTIMEN KÄYTTÄMINEN

1. 

Varmista, että murulevy on aina paikallaan kahden viipaleen leivänpaahtimen pohjassa, sillä se 
suojaa lisäksi paahtoaukkojen osien tuottamalta lämmöltä pintaa, jolla paahdin on.

2. 

Liitä pistoke verkkovirtaan ja kytke tarvittaessa pistorasiaan virta.

3. 

Aseta paahdettava leipä paahtoaukkoon.

4. 

Valitse haluttu paahtoaste. Paahtoasteen valinta määrittää leivänpaahtimen toiminta-ajan. 1 
tarkoittaa vaaleinta ja 7 tumminta paahtoa.

5. 

Paina ponnahdusvipua alaspäin, kunnes se lukittuu paikalleen.

6. 

Leipä laskeutuu paahtoaukon keskiosaan, kun vipu liikkuu alaspäin. Pysäytyspainikkeessa 
palaa sininen valo, kun leivänpaahdin on toiminnassa.

7. 

Kun paahtoaika on kulunut, ponnahdusvipu vapautuu automaattisesti ja nostaa paahtoleivän 
ylös. Pysäytyspainikkeen valo sammuu.

HUOMAUTUS:

Jäisen leivän paahtaminen: sulatuspainike 

• 

Pakastettua leipää voi paahtaa käyttämällä sulatuspainiketta (ylin painike vasemmalla).

• 

Aseta jäinen leipä paahtoaukkoon ja valitse haluttu paahtoaste niin kuin paahtaisit sulatettua 
leipää.

• 

Paina ponnahdusvipua alaspäin, kunnes se lukittuu paikalleen, ja paina sitten sulatuspainiketta. 
Sekä pysäytys- että sulatuspainikkeissa palaa sininen valo.

• 

Paahtamisen jälkeen ponnahdusvipu nostaa paahtoleivän automaattisesti ja valot sammuvat.

Paahtoleivän lämmittäminen uudelleen: uudelleenlämmityspainike 

• 

Tämän asetuksen avulla paahtoleivän voi lämmittää uudelleen ilman lisäpaahtamista.

• 

Aseta paahtoleipä paahtoaukkoon.

• 

Paina ponnahdusvipua alaspäin, kunnes se lukittuu paikalleen, ja paina 
uudelleenlämmityspainiketta. Siihen ja pysäytyspainikkeeseen syttyy sininen valo.

• 

Lämmittämisen jälkeen ponnahdusvipu nostaa paahtoleivän automaattisesti ja valot sammuvat.

Pysäytyspainike: 

• 

Painikkeessa palaa sininen valo aina, kun leivänpaahdin on toiminnassa.

• 

Paahtamisen voi keskeyttää milloin tahansa painamalla pysäytyspainiketta, jossa palaa sininen 
valo.

• 

Tämän jälkeen ponnahdusvipu nostaa paahtoleivän automaattisesti ja valo sammuu.

Bagelpainike: 

• 

Bagelpainiketta käytetään bageleiden paahtamiseen.

• 

Bagelit tulisi halkaista ennen paahtamista. Vain leikattu puoli paahdetaan, kun bageltoiminto on 
käytössä.

• 

Bagelpainikkeen merkkivalo ja pysäytyspainikkeen valo syttyvät, kun bagelpainiketta painetaan.

• 

Tämän jälkeen ponnahdusvipu nostaa paahdetut bagelit automaattisesti ja molemmat valot 
sammuvat.

TÄRKEÄÄ:

• 

Älä koskaan yritä irrottaa jumiin jäänyttä paahtoleipää metalliesineellä, sillä se on erittäin 
vaarallista ja voi vahingoittaa laitetta.

• 

Kytke virta pois päältä ja irrota laite verkkovirrasta.

• 

Anna leivänpaahtimen jäähtyä ja poista jumiutunut paahtoleipä tai leivän palat kääntämällä laite 
ympäri ja ravistamalle sitä varovasti.

PUHDISTUS JA HUOLTO

1. 

Kytke aina virta pois pistorasiasta ja irrota kahden viipaleen leivänpaahdin sähköverkosta.

2. 

Älä koskaan upota leivänpaahdinta tai virtajohtoa veteen tai anna niiden joutua kosketuksiin 
kosteuden kanssa.

3. 

Poista leivänmurut vapauttamalla murulevy painamalla sitä leivänpaahtimen takapuolella 
olevasta lovesta ja vetämällä se sitten laitteesta.

4. 

Tyhjennä murut sopivaan astiaan.

5. 

Pese murulevy lämpimällä saippuavedellä. Huuhtele puhtaalla vedellä ja kuivaa huolellisesti 
pehmeällä liinalla.

6. 

Varmista, että levyn koholla olevat reunat ovat ylöspäin, ennen sen liu'uttamista takaisin 
paikalleen.

7. 

Kaikki muut osat tulee puhdistaa kostealla liinalla ja kuivata huolellisesti pehmeällä liinalla 
ennen seuraavaa käyttöä.

8. 

Lapset saavat käyttää kahden viipaleen leivänpaahdinta vain heidän turvallisuudestaan 
vastuussa olevan henkilön ollessa läsnä.

9. 

HUOMAUTUS: ÄLÄ käytä hankaavia tai kemiallisia puhdistusaineita minkään laitteen osan 
puhdistamiseen.

SÄILYTYS

1. 

Älä koskaan kierrä johtoa leivänpaahtimen ympäri.

2. 

Kierrä johto siististi leivänpaahtimen pohjassa olevaan johtotelineeseen.

3. 

Kun leivänpaahdin ei ole käytössä, irrota virtajohto pistorasiasta ja säilytä laitetta kuivassa ja 

turvallisessa paikassa lasten ulottumattomissa.

TAKUUN ULKOPUOLISET VAHINGOT

Takuu ei ole voimassa seuraavissa tilanteissa:
1. 

Tuotetta ei ole asennettu, käytetty tai huollettu valmistajan tuotteen mukana toimittamien 
käyttöohjeiden mukaisesti.

2. 

Tuotetta on käytetty muuhun kuin sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen.

3. 

Tuotteen vioittuminen tai toimintahäiriö johtuu jostakin seuraavista syistä:

• 

väärä jännite

• 

onnettomuudet (mukaan lukien nesteen tai kosteuden aiheuttamat vahingot)

• 

tuotteen väärinkäyttö

• 

virheellinen tai ohjeiden vastainen asennus

• 

verkkojänniteviat, kuten virtapiikit tai salaman aiheuttamat vahingot

• 

hyönteisten pääsy tuotteeseen

• 

tuotteen peukalointi tai siihen tehdyt muutokset, jos tekijänä ei ole valtuutettu 

huoltohenkilö

• 

altistuminen poikkeuksellisen syövyttäville aineille

• 

vieraiden esineiden asettaminen yksikköön

• 

käyttö muiden kuin Brabantian ennalta hyväksymien lisävarusteiden kanssa.

Noudata kaikkia käyttöohjeessa mainittuja varoituksia ja varotoimenpiteitä.

Tekniset tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta jatkuvan tuotekehityksen seurauksena.

YMPÄRISTÖYSTÄVÄLLINEN HÄVITTÄMINEN

Tuotteen oikeanlainen hävittäminen (sähkö- ja elektroniikkalaiteromu)
(Koskee Euroopan unionia ja muita Euroopan maita, joissa jätteet lajitellaan.) Sähkö- ja 
elektroniikkalaiteromusta annettu direktiivi 2012/19/EU. Oheinen merkintä tuotteessa 
tai sen käyttöohjeessa osoittaa, että sitä ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana sen 
elinkaaren lopussa. Kierrättämällä tuotteen vastuullisesti erillään muista jätteistä edistät 
materiaalien kestävää uudelleenkäyttöä ja ehkäiset mahdollisia ympäristölle ja ihmisten 
terveydelle koituvia haittavaikutuksia, joita jätteiden valvomaton hävittäminen voi aiheuttaa. 
Kotitalouskäyttäjien tulee olla yhteydessä joko siihen jälleenmyyjään, jolta tuote ostettiin, 
tai paikallisiin viranomaisiin saadakseen lisätietoa tuotteen ympäristöystävällisestä 
kierrättämisestä.

NO

VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON

1.  Les nøye igjennom følgende sikkerhetsinformasjon før 

du slår PÅ brødristeren.

2.  Oppbevar bruksanvisningen på et trygt sted for fremtidig 

bruk. Ta vare på kvitteringen og esken med den 
innvendige emballasjen, om mulig.

3.  Hvis de angitte instruksjonene ikke overholdes kan det føre 

til elektrisk støt, brann eller alvorlig personskade.

4.  Før du kobler brødristeren til et strømuttak, må du 

kontrollere at spenningen og strømforsyningen er 
kompatibel med spesifikasjonene som er angitt på 
apparatets merkeplate.

5.  Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover, 

av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller 
mentale evner, eller av personer som mangler erfaring 
eller kunnskap i å bruke det, forutsatt at de er under 
oppsyn eller har mottatt opplæring i trygg bruk av 
produktet, og forstår farene ved å bruke det. Barn må 
ikke leke med apparatet.

6.  Rengjøring og vedlikehold av produktet skal kun gjøres 

av barn over 8 år som er under oppsyn av en voksen 
person. Hold apparatet og kabelen utenfor rekkevidden 
til barn under 8 år.

7.  Ikke la brødristeren være uten tilsyn når den er i bruk.
8.  Plasser alltid brødristeren på en stabil, flat og 

varmebestandig overflate. Pass også på at overflaten 
tåler apparatets vekt under bruk.

9.  Brødristeren er KUN beregnet til HJEMMEBRUK og 

til personlige formål på pauserom og i spisesaler 
for ansatte i butikker, på kontorer eller på andre 
arbeidsplasser, eller av gjester på hoteller, moteller, 
gjestgiverier, bed and breakfast eller andre typer 
boliger.

10. Brødristeren må ikke brukes til kommersielle formål.
11. Ikke flytt eller løft brødristeren når den er i bruk, eller 

når den er tilkoblet et strømuttak.

12. Dette apparatet må ikke brukes med et eksternt tidsur 

eller en separat fjernkontroll.

13. Tilbehør som ikke er anbefalt av produsenten må ikke 

brukes, da det kan skade personer eller produktet.

14. Vær forsiktig når du bruker brødristeren, da 

temperaturen i den blir svært høy under bruk. 
Overflatene kan også kan bli svært varme når 
brødristeren brukes. IKKE BERØR overflatene på 
apparatet under bruk, spesielt området rundt 
brødristeråpningene.

15. Brød kan brenne. Brødristeren må derfor ikke brukes i 

nærhet av eller under gardiner eller annet brannfarlig 
materiale.

16. Ikke legg strømkabelen eller andre gjenstander over 

brødristeråpningene mens brødristeren er i bruk.

17. Ikke prøv å lirke ut brød som har satt seg fast i 

brødristeren mens den er i bruk.

18. Brødløfteren må være hevet opp før støpslet på 

strømkabelen settes inn i eller trekkes ut av et strømuttak.

19. Ikke dytt metallgjenstander eller annet redskap inn i 

brødristeren, da det vil forårsake elektrisk støt eller brann.

20. Ikke bruk brødristeren hvis støpslet eller strømkabelen 

er skadet, hvis brødristeren ikke virker som den skal, 

hvis den har blitt mistet i gulvet, eller hvis den har vært 

utsatt for vann eller annen væske.

21. Kontroller regelmessig at kabelen på brødristeren 

ikke er skadet. Hvis strømkabelen er skadet på noen 

som helst måte må den skiftes ut av produsenten, et 

godkjent serviceverksted eller av en kvalifisert person, 

slik at du unngår elektrisk støt.

22. Ikke la strømkabelen henge over skarpe bordkanter eller 

komme i kontakt med varme overflater.

23. Pass på at brødristeren er slått AV og at støpslet er 

trukket ut av stikkontakten når den ikke er i bruk, før 

den rengjøres og mens den repareres.

24. For å forhindre fare for elektrisk støt må strømkabelen, 

støpslet eller andre ikke-avtakbare deler på brødristeren 

aldri senkes ned i vann eller annen væske.

25. Brødristeren må ikke senkes ned i vann, da vann eller 

annen væske vil forårsake funksjonsfeil og elektrisk støt 
hvis det kommer i kontakt med elektriske deler. Ikke 
bruk apparatet med fuktige eller våte hender.

26. Ikke bruk brødristeren utendørs.
27. For å koble apparatet fra strømtilførselen, ta godt tak i 

støpslet og trekk det ut av stikkontakten. IKKE TREKK I 
KABELEN.

28. Bruk aldri brødristeren dersom den er skadet på noen 

måte.

29. Alle reparasjoner må utføres av en kvalifisert elektriker. 

Feil bruk kan utsette brukeren for farer.

30. Hvis dette produktet gis eller selges til en annen person, 

sørg for at denne brukerveiledningen følger med produktet.

31. For informasjon om hvordan du fjerner brødsmuler, se 

avsnittet nedenfor i denne bruksanvisningen.

32. For informasjon om hvordan du rengjør brødristeren, se 

avsnittet nedenfor i denne bruksanvisningen.

Denne brukerveiledningen er også tilgjengelig på vår 

nettside www.brabantia.com

BRUKE BRØDRISTEREN

1. 

Pass på at smulebrettet alltid er på plass i bunnen av brødristeren, da dette brettet også 
beskytter overflaten under brødristeren mot varmen som kommer ut fra elementene i 
brødristeråpningene.

2. 

Sett støpslet i et strømuttak.

3. 

Legg brødet som skal ristes i de brede brødristeråpningene.

4. 

Still bruningskontrollen til ønsket innstilling. Bruningskontrollen stiller inn hvor lenge brødet 
ristes. På innstilling «1» vil brødet ristes minst og på innstilling «7» vil brødet ristes mest.

5. 

Skyv brødløfteren ned til den klikker på plass.

6. 

Brødet vil senkes ned og plasseres midt i brødristeråpningen når spaken trykkes ned. «Stop» 
(«Stopp»)-knappen vil lyse med et blått lys mens brødristeren er i bruk.

7. 

Når brødet er ferdig ristet, vil brødløfteren kobles ut automatisk og det ristede brødet vil løftes 
opp. Lyset for «Stop» («Stopp»)-knappen vil slukke.

Summary of Contents for BBEK1021N

Page 1: ...0 W TEKNISK INFORMASJON Merkespenning 220 240 V 50 60 Hz Effekt 880 1050W TECHNICK DAJE Menovit nap tie 220 240 V 50 60 Hz V kon 880 1050 W TECHNICK DAJE Jmenovit nap t 220 240 V p i 50 60 Hz P kon 88...

Page 2: ...rulevy A Ponnahdusvipu B Sulatuspainike C Uudelleenl mmityspainike D 7 kohtainen paahtoasteen s t E Bagelpainike F Stop Stopp knapp G Hoveddel i rustfritt st l H Brede selvsentrerende br drister pning...

Page 3: ...s CLEANING AND MAINTENANCE 1 Always turn OFF the mains electrical supply at the socket and unplug the 2 Slice Toaster 2 Never immerse the 2 Slice Toaster or power cord in water or allow moisture to ma...

Page 4: ...derhouden volgens de gebruikersinstructies van de fabrikant die zijn meegeleverd bij het product 2 Het product is gebruikt voor andere doeleinden dan de bedoelde functie 3 De schade of het defect aan...

Page 5: ...n secteur y compris les pics de puissance explose ou dommages occasionn s par la foudre L infestation par les insectes Toute manipulation ou alt ration du produit par des personnes d autres que le per...

Page 6: ...ctos para recordar las obligaciones de la recogida por separado Los consumidores deber n contactar con las autoridades locales o con su minorista para que les informen sobre la manera de desechar su a...

Page 7: ...cke benutzt werden 11 2 Scheiben Toaster w hrend des Gebrauchs und wenn an eine Steckdose angeschlossen nicht verschieben oder anheben 12 Dieses Ger t ist nicht f r den Betrieb mit einem externen Time...

Page 8: ...ktriska delarna kommer att leda till att br drosten inte fungerar ordentligt och elektriska st tar Ta inte p br drosten med bl ta h nder 26 Anv nd inte br drosten utomhus 27 Greppa sj lva kontakten n...

Page 9: ...n automatisk af l fte h veh ndtaget Begge lys slukker VIGTIGT Brug aldrig metalgrej til at l sne en fastklemt br dskive fra rillerne da det er farligt og kan beskadige apparatet Sluk for str mmen og t...

Page 10: ...s tekij n ei ole valtuutettu huoltohenkil altistuminen poikkeuksellisen sy vytt ville aineille vieraiden esineiden asettaminen yksikk n k ytt muiden kuin Brabantian ennalta hyv ksymien lis varusteiden...

Page 11: ...ajky 10 Dvoj trbinov hriankova sa nesmie pou va na komer n ely 11 Neh bte ani nedv hajte dvoj trbinov hriankova ke je v prev dzke alebo k m je pripojen do elektrickej z suvky 12 Tento pr stroj nie je...

Page 12: ...va nepou vejte v exteri rech 27 Chcete li p stroj odpojit pevn uchopte z str ku a vyt hn te ji ze z suvky NETAHEJTE ZA KABEL 28 Topinkova na 2 pl tky pe iva nikdy nepou vejte pokud je jak mkoli zp sob...

Reviews: