background image

botão inserção da placa botoneira

para a

ligação do monitor e em seguida tornar a premir o
mesmo para a selecção das placas botoneiras.

PROGRAMAÇÃO BASE
(sem a utilização do software PCS/300)

Para a programação da chamada nas instalações
sistema 300 o X1 (X2) ver a documentação anexa-
da ao alimentador XA/300LR e placa botoneira X2.
Para a eventual programação da 2a e 3a chamada
pela placa botoneira é suficiente carregar as teclas
correspondentes sucessivamente ao primeiro
botão de chamada.

NOTA. Não sair da programação do derivado inter-
no antes de ter associado todas as chamadas
desejadas.

Para a programação das chamadas intercomuni-
cantes ver as instruções anexadas ao selector
VSE/301.

PROGRAMAÇÃO COM PCS/300

É possível programar mediante PCS/300 seleccio-
nando el derivado correspondente.

PROGRAMAÇÃO DAS MELODIAS E DO
NÚMERO DE TOQUES

Para entrar em programação levantar o auscultador
e carregar 5 vezes o botão subjacente 

A

(fig. 5),

dentro de 5 s. 

Um sinal acústico breve confirma a entrada em pro-
gramação (estamos automaticamente em progra-
mação da melodia de chamada da placa botoneira).
Para repetir o procedimento de entrada na progra-
mação repor o auscultador e esperar pelo menos 5 s.

Para explorar em sequência o tipo de função pre-
mir o botão de abertura da porta.
A entrada de cada função é identificada por um
correspondente número de sinais acústicos bre-
ves:

n. 1 sinal acústico:

programação da melodia asso-

ciada à chamada da placa botoneira.

n. 2 sinais acústicos:

programação da melodia

associada à chamada do patamar.

n. 3 sinais acústicos:

programação do número de

toques de chamada.

1 - Programação da melodia associada à chamada
da placa botoneira

Ouve-se repetidamente a melodia n.º 1 da chama-
da da placa botoneira, alternada com um sinal acú-
stico breve.
Para ouvir a melodia sucessiva premir o botão auxi-
liar 2 (

) durante a pausa entre o sinal acústico e

a melodia.
Repetir a operação até ao momento em que se
ouve a melodia desejada.
Para salvar a nova regulação sem outras progra-
mações pousar o auscultador, diferentemente pre-
mir o botão de abertura da porta para ter acesso à
programação sucessiva.

2 - Programação da melodia associada à chamada
do patamar

Ouve-se repetidamente a melodia n.º 1 da chama-
da do patamar alternada a dois sinais acústicos
breves.
Para ouvir a melodia sucessiva premir o botão auxi-
liar 2 (

) durante a pausa entre o sinal acústico e

a melodia.
Repetir a operação até ao momento em que se
ouve a melodia desejada. 
Para salvar a nova regulação sem outras progra-
mações tornar a pousar o auscultador, diferente-
mente premir o botão de abertura da porta para ter
acesso à programação sucessiva.

3 - Programação do número dos toques de chamada

Ouvem-se três sinais acústicos breves. Premir o
botão auxiliar 2 (

) tantas vezes quantos são os

toques desejados (de 1 até 6). 

Em instalações sistema 300 prévia personalização
do alimentador XA/300LR é possível aumentar o
número de toques até 51.

Passados 3 s da última pressão do botão, ouve-se
a chamada seleccionada para o número de toques
escolhido.
Se vocês desejam salvar as regulações/ajustes
sem ulteriores programações repor o auscultador,
diferentemente premir o botão de abertura da porta
para ter acesso novamente à programação da
melodia de chamada da placa botoneira.

NOTA. À saída da programação ficam memorizadas

8

MONITOR DE VIDEO PORTEIRO A CORES 
COM TELEFONE YKP/301+YVC

De características semelhantes ao YKP/301+YV
está munido do comando saturação cor 

em vez

do contraste (fig. 1).

Funções base

- Entrada para chamada do patamar.
- Gravação de até 3 chamadas pela placa botonei-
ra.
- Chamadas com nota diferenciada segundo a pro-
veniência(placa botoneira, patamar, central de por-
taria, intercomunicador).
- Programação da nota de chamada pela placa
botoneira (4 melodias) e pelo patamar (4 melo-
dias).
-  Programação do número de toques de chamada-
da placa botoneira (a chamada do patamar é sina-
lizada através de um toque não programável).
-  Desvio de chamada a outro derivado interno.

Na ausência de resposta por parte do utente cha-
mado, através da programação com PCS/300, é
possível desviar a chamada a outro derivado interno.

-  Sinalização acústica de equipamento ocupado.

Funções opcionais

O derivado interno está predisposto para a
inserção dos módulos YPL, YP3 e do altifalante YAL
para implementar as suas funções base.

• Com módulo YPL:

- exclusão da chamada (Privacy) com sinalização
luminosa;
-  atenuação da chamada;
-  sinalização luminosa do estado de porta aberta;
- sinalização de pedido de comunicação por parte
da central de portaria.

• Com módulo YP3:

- chamadas intercomunicantes (máx. 6) com o
selector VSE/301 ou para activação dos serviços
auxiliares através dos actuadores.
- transferência de chamada em funcionamento
intercomunicante.

Durante uma conversação interna uma eventual
chamada da placa botoneira é sinalizada ao deriva-
do interno através de um sinal acústico breve, que
se repete em cada 5 s. Premindo um dos botões de
chamada e pousando o auscultador é possível tran-
sferir a conversação a outro derivado interno.
O derivado que recebeu a chamada transferida
pode por sua vez tornar a transferir a chamada.

• Com altifalante YAL:

-  aumento de potência da nota de chamada.

Função da ponte SW1
(Atenuação da chamada e gestão de chamadas
simultâneas em mais derivados)

Normalmente é fornecida inserida. Tirar a ponte

SW1

(fig. 10) se por acaso se deseja atenuar o

volume do toque de chamada, ou então no caso de
vários derivados activados pela mesma chamada.

NOTA. Se por acaso a ponte SW1 estiver desinseri-
da o eventual acessório YPL só poderá excluir a
nota de chamada.

Número máximo de derivados activados pela
mesma chamada:
-  3 com chamada normal (ponte SW1 inserida);
- 2 com chamada normal e 6 com chamada ate-
nuada (ponte SW1 não inserida).

ATENÇÃO. O altifalante YAL deve ser considerado
como um derivado interno.

Função da ponte SW3
(Resistência de fecho)

O aparelho dispõe de uma ponte 

SW3

(fig. 10)

para a impediência de fecho da linha sinal.
Tirar a ponte se a linha continua para outros deri-
vados internos.

Função da ponte SW9 
(Seleção fonte de alimentação)

O vídeo porteiro dispõe de uma ponte 

SW9

(fig. 10)

para a selecção do tipo de alimentação (pelo BUS
ou pelo alimentador separado). 
Para alimentação pelo BUS X1 

(max somente 1

derivado vídeo porteiro ativo)

posicionar a ponte

SW9

em 

BUS

(configuração de default). 

Para alimentação separada posicionar a ponte

SW9

em 

LOCAL 

(como derivado adicional em cha-

mada simultânea, utilização em instalações X2 ou
se o módulo vídeo YV-YVC for desligado).

Selecção da placa botoneira em instalações
com várias entradas

Para obter este tipo de funcionamento premir o

as últimas regulações seleccionadas para cada tipo
de programação.
Uma regulação considera-se seleccionada só se
vocês a ouvirem pelo menos uma vez.

Função dos bornes (fig. 10)
Placa de bornes M1

alimentação local
desde 12÷16 Vca ou 14÷18 Vcc

B

linha X1 

+

entrada chamada do patamar

Placa de bornes M2

ligação para 
o altifalante YAL

Função dos conectores
CN1 (posição A) para acessório YP3:

os botões têm

a função de chamada intercomunicante de 1 até 3
(ou então auxiliares de 3 até 5).

CN2 (posição B) per acessório YP3:

os botões têm

a função de chamada intercomunicante de 4 até 6
(ou então auxiliares de 6 até 8).

CN3 por acessório YPL.
CN4 por monitor YV ou YVC

.

Características técnicas

• Alimentação: local 12÷16 Vca ou 14÷18 Vcc;

centralizada 14÷18 Vcc.

• Alimentação de BUS: 15÷20 Vcc.
• Consumo sem modulo video: 100 mA máx. (<1

mA em descanso).

• Número derivados ativos simultaneamente de

BUS X1: 1.

• Número máximo de derivados que se podem

ligar ao alimentador XA/300LR: 100 sem YPL.

• Número máximo de derivados que se podem

ligar a uma placa botoneira X1: 64 sem YPL (100
com XAS/300).

• Linha de ligação X1: cabo bifilar não polarizado

Z = 100 

Ω

.

• Temperatura de funcionamento: desde 0 °C até

+35 °C.  

INSTALAÇÃO
ATENÇÃO. Se aconselha de instalar o monitor
em ambiente enxuto.

O suporte de parede pode ser instalado seguindo
as indicações das fig. 2÷6. Montar o módulo moni-
tor no suporte de parede como indicado nas figu-
ras 7 e 8.
Para tirar o módulo monitor agir com chave de
parafuso através da abertura do móvel (fig. 9).
Para remover a tampa YKP, agir com uma chave
através da fenda apropriada (fig. 5).

ATENÇÃO. Nas instalações com XA/300LR se
aconselha de recolher os códigos identificativos ID
(SN) dos derivados internos, aplicados na parte de
fora do móvel, e referi-los nas tabelas anexas às
aparelhagens XA/300LR e IPC/300LR.

ELIMINAÇÃO

Assegurar-se que o material da embalagem não
seja disperso no ambiente, mas eliminado seguin-
do as normas vigentes no país de utilização do pro-
duto.
Ao fim do ciclo de vida do aparelho evitar que o
mesmo seja disperso no ambiente.
A eliminação da aparelhagem deve ser efectuada
respeitando as normas vigentes e privilegiando a
reciclagem das suas partes constituintes.
Sobre os componentes, para os quais é previsto o
escoamento com reciclagem, estão reproduzidos o
símbolo e a sigla do material.

Summary of Contents for YKP/301+YV

Page 1: ...successivamente al primo pulsante di chiamata NOTA Non uscire dalla programmazione del deriva to interno prima di aver associato tutte le chiamate desiderate Per la programmazione delle chiamate inter...

Page 2: ...l pianerottolo Morsettiera M2 collegamento per l altoparlante YAL Funzione dei connettori CN1 posizione A per accessorio YP3 i pulsanti hanno funzione di chiamata intercomunicante da 1 a 3 oppure ausi...

Page 3: ...er for a simultaneous call use in X2 installations or if the YV YVC monitor module is disconnected Entry panel selection in installations with a num ber of entry panels To use this function turn on th...

Page 4: ...zliche Sprechstelle im gleichzeitigen Anruf Einsatz in Anlagen X2 oder bei abgetrenntem Videomodul YV YVC Auswahl der Au enstation bei Anlagen mit mehreren Eing ngen Zur Einschaltung dieser Betriebsar...

Page 5: ...L H chstanzahl von Sprechstellen die an eine Au enstation X1 anschlie bar sind 64 ohne YPL 100 mit XAS 300 X1 anschlussleitung ungepolte Telefonschleife Z 100 Betriebstemperatur von 0 C bis 35 C INSTA...

Page 6: ...a 3 llamadas desde la placa exterior LLamadas con nota diferenciada dependiendo de la proveniencia placa exterior rellano centralita de conserjer a intercomunicador Programaci n de la nota de llamada...

Page 7: ...ci n desde BUS o desde alimentador separado Para alimentaci n desde BUS X1 m x 1 solo deri vado de v deo portero activo dirigir el puente SW9 a BUS configuraci n por defecto Para alimentaci n separada...

Page 8: ...com sinaliza o luminosa atenua o da chamada sinaliza o luminosa do estado de porta aberta sinaliza o de pedido de comunica o por parte da central de portaria Com m dulo YP3 chamadas intercomunicantes...

Reviews: