background image

2

L’apparecchio può essere installa-
to, senza coprimorsetti, in scatole
munite di guida DIN (EN 50022).
Per le dimensioni di ingombro
vedere la fig. 2A.
Oppure può essere installato a
parete utilizzando la guida DIN in
dotazione, applicando il coprimor-
setti ed eventuali tasselli in dota-
zione. 
Per le dimensioni di ingombro
vedere la fig. 2B.

NOTA. La protezione del trasforma-
tore dell’apparecchio contro so-
vraccarichi e cortocircuiti è ottenuta
elettronicamente anzichè mediante
fusibili.
Per ripristinare il normale funziona-
mento, in caso d’interruzione, biso-
gna:
a) togliere l’alimentazione all’appa-

recchio

b) eliminare le cause dell’arresto
c) far raffreddare l’apparecchio per

almeno un minuto

d) ricollegare l’apparecchio.

CITOFONO C/200

L’apparecchio è dotato di chiama-
ta elettronica.
Qualora l’impianto preveda una
chiamata differenziata (es. dal pia-
nerottolo), inserire il ronzatore
ER/12 nell’apposita sede della
base.
Il citofono è predisposto per l’inse-
rimento del modulo P3.
È munito dei seguenti comandi:

Apriporta

Servizi ausiliari

Funzione dei morsetti (fig. 8)
Morsettiera C
5

massa

7

chiamata

8

audio dal posto esterno

9

audio al posto esterno

pulsante per 

servizi ausiliari

Caratteristiche tecniche

• Potenza massima commutabile

del pulsante servizi ausiliari:
max. 24 V 1 A.

• Temperatura di funzionamento:

da 0 °C a + 35 °C.

• Dimensioni: 88x220x70 mm.

Istruzioni per l’installazione

Dopo aver tolto il mobile (vite fron-
tale di fig. 3, in basso), fissare la
base direttamente al muro (fig. 4),
oppure alla  scatola incasso (fig. 5
o 6).

Su pareti non perfettamente piane
evitare il serraggio eccessivo delle
viti.

Effettuare i collegamenti e rimette-
re il mobile (fig. 7).

CITOFONO XC/200

Di caratteristiche simili al C/200.
È predisposto per l’inserimento del
modulo XP3.
- Dimensioni: 110x224x65 mm.

CITOFONO YC/200

Di caratteristiche simili al citofono
C/200, è predisposto per l’inseri-

5 7 8 9

• •

12

7

13
14
15
16

P3

5 7 8 9

7

12

13

14

15

16

C

BP1

YP3

10

8

mento del pulsante servizi ausiliari
(

) YP1 e dell’altoparlante YAL

per potenziare la nota di chiamata.
- Dimensioni: 98x215x63 mm.

Nota. Negli impianti intercomuni-
canti il pulsante apriporta è attivo
quando si è in comunicazione con il
posto esterno.

Pulsante apriporta

Normalmente il pulsante apriporta
è sempre attivo. Qualora lo si
volesse attivo solo a cornetta solle-
vata, tagliare il ponticello a filo BP1
(fig. 10).

CITOFONO YC/200A

Di caratteristiche simili al citofono
YC/200, è munito anche di un pul-
sante per servizi ausiliari 

.

- Potenza massima commutabile
del pulsante servizi ausiliari: max.
24 V, 1 A.
È predisposto per l’inserimento del
modulo YP3.

PULSANTE AUSILIARIO YP1

Accessorio da inserire nel citofono
YC/200 per avere a disposizione il
pulsante servizi ausiliari (

) Aux

2.

Caratteristiche tecniche

• Potere d’interruzione: 24 V 1 A

max.

• Temperatura di funzionamento:

da 0 °C a + 35 °C.

ESPANSIONE DI CHIAMATA
A 3 PULSANTI P3-XP3-YP3 

Permette di trasformare un sempli-
ce citofono in un apparecchio
intercomunicante.

Funzione dei morsetti (fig. 8÷10)
12

uscita chiamata dal posto 
esterno 

7

ingresso chiamata dal posto
esterno

13

comune chiamata intercomuni-
cante

14

chiamata al derivato n. 1

15

chiamata al derivato n. 2

16

chiamata al derivato n. 3

Istruzioni per l’uso del citofono
intercomunicante

Per chiamare uno degli apparecchi,
alzare la cornetta, premere il pul-
sante desiderato (il segnale di chia-
mata è una nota a tono continuo) e
attendere la comunicazione.
La conversazione interna non può
essere sentita all’esterno.
La chiamata proveniente dal posto
esterno è caratterizzata da una nota
bitonale (se l’apparecchio chiamato
è in conversazione, la chiamata è
segnalata in forma attenuata).
Se una chiamata dall’esterno arriva
durante una conversazione interna
e si desideri quindi entrare in comu-
nicazione con il visitatore, è neces-
sario che tutte le cornette vengano
prima riagganciate; sollevando
quindi la cornetta dell’apparecchio
chiamato si potrà conversare con il
visitatore esterno.

SMALTIMENTO

Assicurarsi che il materiale d’im-
ballaggio non venga disperso nel-

5
7
8
9

C

12

7

13
14
15
16

XP3

9

Summary of Contents for YC/200

Page 1: ... 4 comune chiamata al posto esterno 5 audio al posto esterno 6 audio dal posto esterno 7 12 V cc per posto esterno ed accessori 8 massa 9 15 V ca per lampade illumina zione pulsanti 10 12 V ca per elettroserratura 11 0 V ca Morsettiera C 1 massa 2 audio dai derivati interni 3 audio ai derivati interni 5 12 V cc per accessori 6 comune chiamata ai derivati interni NOTA L apparecchio è equipaggia to ...

Page 2: ... C BP1 YP3 10 8 mento del pulsante servizi ausiliari YP1 e dell altoparlante YAL per potenziare la nota di chiamata Dimensioni 98x215x63 mm Nota Negli impianti intercomuni canti il pulsante apriporta è attivo quando si è in comunicazione con il posto esterno Pulsante apriporta Normalmente il pulsante apriporta è sempre attivo Qualora lo si volesse attivo solo a cornetta solle vata tagliare il pont...

Page 3: ...x switching capacity of auxi liary services button contact max 24 V 1 A Working temperature range 0 C to 35 C Dimensions 88x220x70 mm Installation instructions Untighten the fixing screw and remove the front cover from the back housing figure 3 Fix the back housing to the wall figure 4 or to an embedding box figure 5 6 Avoid excessive tightening of the screws especially when walls are not perfectl...

Page 4: ...assen d Spannungsversorgung am Gerät wieder anschliessen SPRECHGARNITUR C 200 Die Sprechgarnitur ist für die Funktion eines elektronischen Rufton entwickelt Wenn erforderlich kann durch den Einbau eines Summers ER 12 in die Sprechgarnitur ein zusätzlicher Ruf erzielt werden Für den Einsatz Module P3 konfi guriert Ist mit folgenden Schaltelementen Türoffnertaste Hilftaste Belegung der Klemmleisten ...

Page 5: ...usqu à deux appels Bornier D 1 appel n 1 depuis le poste extérieur 2 appel n 2 depuis le poste extérieur Bornier E 1 appel n 1 vers le poste inté rieur 2 appel n 2 vers le poste inté rieur Caractéristiques techniques Alimentation 230 V ca 50 60 Hz Le transformateur est protégé électroniquement contre sur charges et courts circuits Puissance absorbée 10 VA Tensions de sortie protégées électroniquem...

Page 6: ...TRY PANEL INSTALLATION MIT 2 INTERCOM HÖRER AKTIVIERT DURCH EINEN GEMEINSAMEN ANRUF ÜBER DIE AUSSENSTATION TM INSTALLATION A 2 POSTES A IN TERCOMMUNICATION SUR APPEL UNIQUE DEPUIS LE POSTE EXTE RIEUR TM CP Pulsante di chiamata dal pianerottolo Personal door bell button Taste zum Anrufen von der Etage Bouton d appel porte palière AE Pulsante ausiliario apriporta Auxiliary door lock release button T...

Page 7: ...INSTALLATION MIT 2 INTERCOM HÖRER AKTIVIERT DURCH EINEN GEMEINSAMEN ANRUF ÜBER DIE AUSSENSTATION TARGHA INSTALLATION A 2 POSTES A IN TERCOMMUNICATION SUR APPEL UNIQUE DEPUIS LE POSTE EXTE RIEUR TARGHA CP Pulsante di chiamata dal pianerottolo Personal door bell button Taste zum Anrufen von der Etage Bouton d appel porte palière AE Pulsante ausiliario apriporta Auxiliary door lock release button Tür...

Page 8: ...A ON ENTRY PANEL INSTALLATION MIT 2 INTERCOM HÖRER MIT INDIVIDUELLEM ANRUF VON DER AUSSENSTATION TARGHA INSTALLATION A 2 POSTES A INTERCOMMUNICATION APPELES INDIVIDUELLEMENT DEPUIS LE POSTE EXTERIEUR TARGHA CP Pulsante di chiamata dal pianerottolo Personal door bell button Taste zum Anrufen von der Etage Bouton d appel porte palière AE Pulsante ausiliario apriporta Auxiliary door lock release butt...

Page 9: ...3 INTERCOM HANDSETS ACTIVATED BY THE SAME CALL BUTTON ON TARGHA ENTRY PANEL INSTALLATION MIT 3 INTERCOM HÖRER AKTIVIERT DURCH EINEN GEMEINSAMEN ANRUF ÜBER DIE AUSSENSTATION TARGHA INSTALLATION A 3 POSTES A IN TERCOMMUNICATION SUR APPEL UNIQUE DEPUIS LE POSTE EXTE RIEUR TARGHA CP Pulsante di chiamata dal pianerottolo Personal door bell button Taste zum Anrufen von der Etage Bouton d appel porte pal...

Page 10: ...ION USING 3 INTERCOM HANDSETS HAVING INDIVIDUALLY DEDICATED CALL BUTTON ON TAR GHA ENTRY PANEL INSTALLATION MIT 3 INTERCOM HÖRER MIT INDIVIDUELLEM ANRUF VON DER AUSSENSTATION TARGHA INSTALLATION A 3 POSTES A INTERCOMMUNICATION APPELES INDIVIDUELLEMENT DEPUIS LE POSTE EXTERIEUR TARGHA CP Pulsante di chiamata dal pianerottolo Personal door bell button Taste zum Anrufen von der Etage Bouton d appel p...

Page 11: ...CES OPTION ENGAGED SIGNAL INDI CATOR INSTALLATION MIT 3 C 200 P 3 INTERCOM HöRER UND MEHRE REN EINGÄNGEN OPTION INDICATOR FÜR BESETZ TANZEIGE VLO 10 INSTALLATION A 3 POSTES C 200 P 3 A INTERCOMMUNICA TION DOUBLE ENTREE ET POSSI BILITE DE SIGNALISATION OCCU PEE CP Pulsante di chiamata dal pianerottolo Personal door bell button Taste zum Anrufen von der Etage Bouton d appel porte palière AE Pulsante...

Page 12: ... 8 9 10 11 1 2 1 2 1 2 3 5 6 AE 12V A 1 HA 200 5 21 8 11 12 14 HPC 1 HA 200 KHPS HTS KHSO 1 KHSO 28 27 26 25 24 23 22 21 20 A A B B B B B B 2 3 B B 1 2 SE 9035 1 A 1 2 3 6 5 9 8 13 ER 12 9 11 B B MCA 300 3 4 5 6 8 7 C 1 2 3 C B MC 2 TTS 2 TMP 2 MCA 300 MC 2 AE 12V 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A A A B B B B B B SE 9035 1 B ...

Reviews: