background image

Funzionamento in stand-by

Normalmente escluso (dip-switch 

in posizione

OFF, tempo di accensione 4 s) il funzionamento
in stand-by può essere attivato portando lo stes-
so dip-switch in posizione ON (tempo di accen-
sione 2 s).

Funzionamento continuo 

Da utilizzare esclusivamente per funzioni di
videocontrollo in impianti monofamiliari con tele-
camera, costantemente alimentata, separata dal
posto esterno.
Il monitor viene fornito con il dip-switch 

in posi-

zione OFF.
Per ottenere questo tipo di funzionamento è
necessario portare il dip-switch in posizione ON.
Lo spegnimento del monitor viene effettuato
mediante l’interruttore laterale 

D

di fig. 1.

Accensione contemporanea di più monitor

in parallelo mediante unica chiamata

Per ottenere questo tipo di funzionamento da un
gruppo di monitor collegati alla stessa chiamata
è necessario:

a)

assicurarsi che su uno solo dei monitor il dip-

switch 

sia in posizione ON;

b)

portare in posizione OFF il dip-switch 

dei

rimanenti monitor.

Spegnimento del monitor mediante il

comando apriporta
a) Impianti  con  alimentatore VA/100

Il monitor si spegne normalmente a fine tempo-
rizzazione (dip-switch 

in posizione OFF).

Portando lo stesso dip-switch in posizione ON il
monitor verrà spento mediante l’azionamento
del comando apriporta.

b) Impianti  con  alimentatore VA/100.

01

Il dip-switch 4 deve essere in posizione OFF.

Lo spegnimento del monitor è selezionato trami-
te il dip-switch 

2

dell’alimentatore VA/100.

01

.

Segnale di chiamata

Il volume della nota di chiamata dal posto ester-
no è regolabile mediante il potenziometro
accessibile dal foro laterale 

A

(fig. 1).

In caso di impianti con chiamata temporizzata
(alimentatore mod. VA/100.

01

) l’interruzione della

chiamata stessa si verifica alla fine del tempo
programmato, o sollevando la cornetta o pre-

mendo uno qualsiasi dei pulsanti 

Chiamata dal pianerottolo

Qualora l’impianto preveda la chiamata dal pia-
nerottolo, inserire il ronzatore ER/12 nell’apposi-
ta sede del supporto (fig. 11) ed effettuare i col-
legamenti come indicato nello schema di fig. 12.

MONITOR INTERCOMUNICANTE 
CON CORNETTA VM/106.

01

Oltre ai comandi e segnalazioni del mod.

AVVERTENZE
PER L’INSTALLATORE
Queste istruzioni devono essere allegate al
derivato interno.

MONITOR CON CORNETTA VM/100.

01

È munito dei seguenti comandi e segnalazioni
(fig. 1):

Acceso/spento-luminosità (comando
laterale D, fig. 1)

Inserimento-selezione posto esterno

Luce scale

Apriporta

Aux 1 - Pulsante a disposizione per
comandi supplementari

Aux 2 - Pulsante a disposizione per
comandi supplementari

LED 1

Indicatore luminoso verde a disposizio-
ne per segnalazioni ausiliarie (allarmi,
controlli, ecc.)

LED 2

Indicatore luminoso giallo a disposizio-
ne per segnalazioni ausiliarie (allarmi,
controlli, ecc.)

LED 3

Indicatore luminoso rosso a disposizio-
ne per segnalazioni ausiliarie (allarmi,
controlli, ecc.).

Il  LED 3  non è utilizzabile con il monitor
nella versione da tavolo (VM/100+
VKT/100).

I pulsanti Aux 1 e Aux 2 chiudono rispettivamente
i morsetti 11 e 12 verso il negativo (–) dell’alimen-
tazione (24 V 100 mA max.). I LED 1, 2 e 3 ven-
gono attivati collegando i rispettivi morsetti 13, 14
e 15 al negativo (–) dell’alimentazione (morsetto
5) tramite un dispositivo del servizio controllato.

Il fusibile di protezione F1 tipo T 630 mA è situa-
to sul circuito stampato del supporto (fig. 3-5).
(Fusibile: F = rapido, T = ritardato).

AVVERTENZE PER L’UTENTE
- Non aprire o manomettere l’apparecchio;
all’interno è presente alta tensione.
- Evitare urti o colpi all’apparecchio che potreb-
bero provocare la rottura del cinescopio con con-
seguente proiezione di frammenti di vetro.
- In caso di guasto, modifica o intervento sugli
apparecchi dell’impianto (alimentatore, ecc.)
avvalersi di personale specializzato.

Il monitor è predisposto anche per operare in
quattro modi speciali che possono essere selezio-
nati mediante i dip-switch C di fig. 2 come segue:

1

02.2004/2402-6611

VM/100.

01

VM/106.

01

BPT SpA
30020 Cinto Caomaggiore
Venezia - Italy

I

ISTRUZIONI PER
L’INSTALLAZIONE

D

A

LED 3

LED 2

LED 1

1

C

ON

OFF

1 2 3 4

24h

1

STAND

BY

2

÷

30

60”

STAND

BY

2

B

F1

C

3

Summary of Contents for VM/106.01

Page 1: ...nzatore ER 12 nell apposi ta sede del supporto fig 11 ed effettuare i col legamenti come indicato nello schema di fig 12 MONITOR INTERCOMUNICANTE CON CORNETTA VM 106 01 Oltre ai comandi e segnalazioni...

Page 2: ...1 Aux 1 12 Aux 2 13 LED 1 verde 14 LED 2 giallo 15 LED 3 rosso 16 audio intercom 17 audio intercom 18 codice chiamata intercom 1 Resistenza di chiusura da 75 se la linea non prosegue Caratteristiche t...

Page 3: ...to turn off the monitor Call tone It is possible to regulate the call tone level from the entry panel by adjusting the trimmer acces sible from the A hole placed on the right side of the monitor figur...

Page 4: ...0 01 Kodierschalter 4 mu auf OFF Position geschal tet sein Abschalten der Innenabzweigung ber dip switch 2 an Netzger t VA 100 01 Rufton Die Lautst rke des Rufton von der Au enstelle 4 Technical featu...

Page 5: ...ndmontagehalter Zu beachten ist da die Sperrvorrichtung C nach rechts entriegelt ist Abb 3 Monitor auf den Monitortr gerhalteraufstecken und senkrecht nach unten dr cken so da die Monitor und Anschlu...

Page 6: ...C Pour l ex cution des op rations pr cit es effec tuer dans le sens et dans l ordre indiqu par les fl ches de la fig 4 Fixation du moniteur au support de table Placer l l ment E dans son logement la...

Page 7: ...l videoportero per mite disponer de llamada de tono distinto del que tiene la proveniente de la placa exterior secreto de conversaci n y conexi n de audio independiente del resto del equipo Todos los...

Page 8: ...premindo qualquer um dos bot es Chamada do patamar Se por acaso o equipamento prev a chamada do patamar inserir o zumbidor ER 12 na apro priada sede do suporto fig 11 e efectuar as liga es como indic...

Reviews: