background image

LED 1

Grüne LED kann für die Anzeige einer
externen Funktion verwendet werden

LED 2

Gelbe LED kann für die Anzeige einer
externen Funktion verwendet werder

LED 3

Rote LED kann für die Anzeige einer
externen Funktion verwendet werden.

LED  3 ist mit dem Monitor in der
Ausführung als Tischgerät nicht verwend-
bar (VM/100 + VKT/100).

Die Tasten Aux 1 und Aux 2 (24 V, 100 mA max.)
verbinden Klemme 11 bzw. 12 mit minus des
Netzgerätes.
Um die LED 1, 2 und 3 zu aktivieren, sind deren,
Anschlüsse, d.h. 13, 14 und 15  über das Gerät,
dessen Funktion angezeigt werden soll (z.B.
Relaise) mit dem Klemmanschluss 5 - 0V DC zu
verbinden.

Der Monitor wird durch die Sicherung F1 - T 630
mA - angebracht auf der Platine des Rahmen,
abgesichert (Abb. 3 - 5).
(Sicherung: F = flink, T = träge).

HINWEISE FÜR DEN NUTZER
- Bitte Gerät nicht öffnen oder aufbrechen (hohe
Spannung!).
- Zur Vermeidung eines Bildröhrenbruchs,
Stösse und Schläge unterlassen.
- Bei Störungen,  Änderungen oder Repara-
turen an den Geräten (Netzgerät, usw.) nur an
Spezialisten wenden.

Vier spezielle Funktionen können durch Kodier-
schalter C auf der Rückseite des Monitors aus-
gewählt werden, Werksseitige Einstellung siehe
Abb. 2:

Stand-By-Betrieb

Der Kodierschalter 

ist normalerweise ausge-

schaltet (Kodierschalter in OFF-Position), das
Bild erscheint in ca. 4 s, auf dem Bildschirm.
Stand-By eingeschaltet erscheint das Bild
sofort.

Monitor in Dauerbetrieb

Nur in Einfamilienhaus-Installation möglich, als
Überwachungssystem mit von der Außenstation
abgesetzter Kamera.
VM/100 wird werkseitig mit Kodierschalter 

in

OFF-Position geliefert. 
Für Dauerbetrieb ist der Kodierschalter 

in ON-

Position zu stellen. Der Monitor kann nur über
den Drehschalter 

D

, Abb. 1 abgeschaltet wer-

den.

Einschaltung von Monitor mit gleichem

Anruf

Die Kodierschalter 

ist normalerweise in ON-

Position geschaltet, dadurch ist die Ruflinie
geschlossen. Wenn mehr Monitore mit einem
Anruf eingeschaltet werden sollen, ist nur ein
Monitor mit Kodierschalter 

in ON-Position zu

schalten und alle anderen in OFF-Position.

Monitor-/Systemausschaltung durch Tü-

röffnertaste
a) Anlagen mit Netzgerät VA/100

Kodierschalter 

ist normalerweise in OFF-

Position und das System wird durch automati-
schen System-Timer abgeschaltet.
Mit Kodierschalter 

in ON-Position schaltet das

System ab, wenn die Türöffnertaste am Monitor
betätigt wird.

b) Anlagen  mit  Netzgerät VA/100.

01

Kodierschalter 4 muß auf OFF-Position geschal-
tet sein.

Abschalten der Innenabzweigung über  dip-
switch 

2

an Netzgerät VA/100.

01

.

Rufton

Die Lautstärke des Rufton von der Außenstelle

4

Technical features

• Picture screen: 5” (12.5 cm) 90°.
• Supply voltage: 14 ÷ 17.5 V DC.
• Current  demand:  700 mA (60 mA in stand-by,

5 mA quiescent).

• Current  demand per LED: 7 mA max.
• Bandwidth response at -3dB: 6 MHz.
• Video input: 1 Vpp (from 0.7 Vpp to 2 Vpp).
• Video input impedance: >15 k

.

• Two-tone call signal with volume adjustment at

entry panel; continuous tone call signal for
internal calls (VM/106).

• Aux 1 and Aux 2: normally open switch, when

actuated the contact closes to 0 V DC. Current
demand should not exceed 100 mA at 24 V.

• Working temperature range: from 0  °C to +35 °C.
• Dimensions: 192 x 220 x 98 mm (recessed 48

mm).

Fixing the monitor in the wall mounting

Make sure the latch C is on the open position
(

), i.e. pushed to the right hand-side, figure 3.

Insert the monitor into the wall mounting, push it
downwards until the monitor card is firmly inser-
ted into the terminal connector of the wall con-
necting frame.
Slide the latch C to the left to block the monitor.
Figure 4 shows the correct sequence to insert
the monitor into the wall mounting.

Fixing the monitor in the table-top mounting

Insert the back frame E into the monitor recess
and secure it with the provided short screw, figu-
re 6. Attach the support F, inserting the top first,
figure 7, and secure it with the two provided long
screws, figure 8.

DISPOSAL

Do not litter the environment with packing mate-
rial: make sure it is disposed of according to the
regulations in force in the country where the
product is used.
When the equipment reaches the end of its life
cycle, take measures to ensure it is not discard-
ed in the environment.
The equipment must be disposed of in compli-
ance with the regulations in force, recycling its
component parts wherever possible.
Components that qualify as recyclable waste
feature the relevant symbol and the material’s
abbreviation.

ACHTUNG!
NUR FÜR INSTALLATEUR
Diese Anleitungen müßen jede der Sprech-
stelle begleiten.

MONITOR MIT HÖRER VM/100.

01

Mit folgenden Schalt- und Anzeigeelementen
(Abb. 1):

EIN/AUS, Helligkeit (seitlich angeordne-
te Taste D, Abb. 1)

Taste zur Bildeinund Kameraweiter-
schaltung von zusätzlichen Kamerastel-
len

Taste für Treppenlicht

Türöffnertaste

Aux 1 - Taste für zusätzlich gewünschte
Serviceschaltung

Aux 2 - Taste für zusätzlich gewünschte
Serviceschaltung

D

INSTALLATIONS-
ANLEITUNG

11

VA/100

VM/

2
1

ER/12

1B
1A

1
2
3
4
5
6

7

8
9
10
11

12
13

14

1
2
3
4
5

12

Summary of Contents for VM/106.01

Page 1: ...nzatore ER 12 nell apposi ta sede del supporto fig 11 ed effettuare i col legamenti come indicato nello schema di fig 12 MONITOR INTERCOMUNICANTE CON CORNETTA VM 106 01 Oltre ai comandi e segnalazioni...

Page 2: ...1 Aux 1 12 Aux 2 13 LED 1 verde 14 LED 2 giallo 15 LED 3 rosso 16 audio intercom 17 audio intercom 18 codice chiamata intercom 1 Resistenza di chiusura da 75 se la linea non prosegue Caratteristiche t...

Page 3: ...to turn off the monitor Call tone It is possible to regulate the call tone level from the entry panel by adjusting the trimmer acces sible from the A hole placed on the right side of the monitor figur...

Page 4: ...0 01 Kodierschalter 4 mu auf OFF Position geschal tet sein Abschalten der Innenabzweigung ber dip switch 2 an Netzger t VA 100 01 Rufton Die Lautst rke des Rufton von der Au enstelle 4 Technical featu...

Page 5: ...ndmontagehalter Zu beachten ist da die Sperrvorrichtung C nach rechts entriegelt ist Abb 3 Monitor auf den Monitortr gerhalteraufstecken und senkrecht nach unten dr cken so da die Monitor und Anschlu...

Page 6: ...C Pour l ex cution des op rations pr cit es effec tuer dans le sens et dans l ordre indiqu par les fl ches de la fig 4 Fixation du moniteur au support de table Placer l l ment E dans son logement la...

Page 7: ...l videoportero per mite disponer de llamada de tono distinto del que tiene la proveniente de la placa exterior secreto de conversaci n y conexi n de audio independiente del resto del equipo Todos los...

Page 8: ...premindo qualquer um dos bot es Chamada do patamar Se por acaso o equipamento prev a chamada do patamar inserir o zumbidor ER 12 na apro priada sede do suporto fig 11 e efectuar as liga es como indic...

Reviews: