background image

agata

8

BPT S.p.A. a Socio Unico
Via Cornia, 1
33079 Sesto al Reghena-PN-Italië
[email protected] 

IT

 - 

SMALTIMENTO

Assicurarsi che il materiale d’imballaggio non venga 
disperso nell’ambiente, ma smaltito seguendo le norme 
vigenti nel paese di utilizzo del prodotto.
Alla fine del ciclo di vita dell’apparecchio evitare che lo 
stesso venga disperso nell’ambiente.
Lo smaltimento dell’apparecchiatura deve essere effettuato 
rispettando le norme vigenti e privilegiando il riciclaggio 
delle sue parti costituenti.
sui componenti, per cui è previsto lo smaltimento con 
riciclaggio, sono riportati il simbolo e la sigla del materiale.

EN

 - 

DISPOSAL

Do not litter the environment with packing material: make 
sure it is disposed of according to the regulations in force in 
the country where the product is used.
When the equipment reaches the end of its life cycle, take 
measures to ensure it is not discarded in the environment.
the equipment must be disposed of in compliance with the 
regulations in force, recycling its component parts wherever 
possible.
Components that qualify as recyclable waste feature the 
relevant symbol and the material’s abbreviation.

DE

 - 

ENTSORGUNG

Vergewissern sie sich, dass das Verpackungsmaterial gemäß 
den Vorschriften des Bestimmungslandes ordnungsgemäß 
und umweltgerecht entsorgt wird.
Das nicht mehr benutzbare gerät ist umweltgerecht zu 
entsorgen.
Die Entsorgung hat den geltenden Vorschriften zu 
entsprechen und vorzugsweise das Recycling der geräteteile 
vorzusehen. Die wiederverwertbaren geräteteile sind mit 
einem Materials.

FR

 - 

ELIMINATION

s’assurer que le matériel d’emballage n’est pas abandonné 
dans la nature et qu’il est éliminé conformément aux normes 
en vigueur dans le pays d’utilisation du produit. 
À la fin du cycle de vie de l’appareil, faire en sorte qu’il ne 
soit pas abandonné dans la nature. 
L’appareil doit être éliminé conformément aux normes en 
vigueur et en privilégiant le recyclage de ses pièces. 
Le symbole et le sigle du matériau sont indiqués sur les 
pièces pour lesquelles le recyclage est prévu. 

ES

 - 

ELIMINACION

Comprobar que no se tire al medioambiente el material de 
embalaje, sino que sea eliminado conforme a las normas 
vigentes en el país donde se utilice el producto.
Al final del ciclo de vida del aparato evítese que éste sea 
tirado al medioambiente.
La eliminación del aparato debe efectuarse conforme a las 
normas vigentes y privilegiando el reciclaje de sus partes 
componentes.
En los componentes, para los cuales está prevista la 
eliminación con reciclaje, se indican el símbolo y la sigla 
del material.

PT

 - 

ELIMINAÇÃO

Assegurar-se que o material da embalagem não seja 
disperso no ambiente, mas eliminado seguindo as normas 
vigentes no país de utilização do produto.
Ao fim do ciclo de vida do aparelho evitar que o mesmo seja 
disperso no ambiente.
A eliminação da aparelhagem deve ser efectuada 
respeitando as normas vigentes e privilegiando a reciclagem 
das suas partes constituintes.
sobre os componentes, para os quais é previsto o 
escoamento com reciclagem, estão reproduzidos o símbolo 
e a sigla do material.

NL

 - 

AFDANKING

Zorg ervoor dat het materiaal van de verpakking niet in 
het milieu terechtkomt, maar afgedankt wordt volgens de 
wetgeving die van kracht is in het land waar het product 
gebruikt wordt.
Vermijd dat het toestel aan het einde van haar levensduur in 
het milieu terechtkomt.
Het toestel moet afgedankt worden in overstemming met 
de geldende wetgeving. geef voorkeur aan het recyclen van 
de onderdelen.
Op de onderdelen die gerecycled kunnen worden is het 
symbool en de afkorting van het materiaal aangebracht.

RU

 - 

УТИЛИЗАЦИЯ

Не загрязняйте окружающую среду упаковочным 
материалом: убедитесь, что утилизация выполнена 
в соответствии с нормативами, действующими в стране 
использования продукта. 
По окончании срока службы оборудования 
утилизируйте его надлежащим образом. 
Оборудование следует утилизировать в соответствии 
с действующими нормативами, по возможности 
используя повторную переработку составных частей. 
Компоненты, подлежащие повторной переработке, 
имеют соответствующий символ и аббревиатуру 
материала.

Summary of Contents for Agata V

Page 1: ...allation Manual Handbuch für den Installateur Manuel d Installation Manual para el Instalador Manual para o Instalador Installatiehandleiding Руководство по установке Agata V Agata VC Agata VC B AgataV VC VCB Inst 24806010 28 05 13 ...

Page 2: ...etenu responsabledesdommagesdérivantd uneutilisation incorrecteouerronée ES Advertencias generales Lea atentamente las instrucciones antes de comenzar la instalación y realice las intervenciones tal y como especifica el fabricante Tras haberlo sacado de su embalaje compruebe el buen estado del aparato Los elementos del embalaje bolsas de plástico poliestireno expandido etc no deben dejarse al alca...

Page 3: ...allique figure 6 7 Pourretirerl appareildusupportmétallique appuyersurleclip enplastiqueetsouleverleterminal figure8 ES INSTALACIÓN MURAL Desengancheelaparatodelsoportemetálico pulsandoel botóndeplásticoyhaciendoquesedeslice figura1 Fije el soporte mural a la caja empotrable redonda de Ø 60mm figura 2 a la caja rectangular 503 figuras 3 y 4 a la caja rectangular 506E figura 5 o bien a la caja empo...

Page 4: ... только аудио на остальных IT MORSETTIERE EN TERMINAL BOARDS DE KLEMMENBRETTER FR BORNIERS ES BORNERAS PT RÉGUAS DE BORNES NL KLEMMENBORDEN RU КЛЕММНАЯ КОЛОДКА M1 Chiamata pianerottolo Doorbell B Ingresso linea BUS BUS line input M1 Ruf vomTreppenhaus Appel depuis le palier B Eingang BUS Leitung Entrée ligne BUS M1 Llamada desde el rellano Chamada do patamar B Entrada línea BUS Entrada linha BUS M...

Page 5: ...KLEMMENBRETTER FR BORNIERS ES BORNERAS PT RÉGUAS DE BORNES NL KLEMMENBORDEN RU КЛЕММНАЯ КОЛОДКА M1 AL Ingresso allarme Alarm input Chiamata pianerottolo Doorbell B Ingresso linea BUS BUS line input M1 AL Alarmeingang Entrée alarme Ruf vomTreppenhaus Appel depuis le palier B Eingang BUS Leitung Entrée ligne BUS M1 AL Entrada alarma Entrada alarme Llamada desde el rellano Chamada do patamar B Entrad...

Page 6: ...ic signals Forthistypeofprogramming proceedaspreviouslydescribedfor Programmingthemelody associated to the call from the entry panel DE Programmierung der Melodie die mit dem Anruf vom Treppenhaus ver knüpft ist 2 akustische Signale Für diese Programmierungsart wie bei der zuvor beschriebenen Programmierung der Melodie die mit dem Anruf von der Außenstation verknüpft ist vorgehen FR Programmation ...

Page 7: ...CM 2D UTP CAT 5 2x1mm2 2x2 5mm2 La Lb 100 m 100 m Lc 25 m 60 m La Lb Lc 100 m IT L accensione contemporanea di 3 monitor è possibile solo in impianti Mono Bifamiliari con DVC VA 01 EN It is only possible to turn on 3 monitors at the same time with single or double house systems with DVC VA 01 DE Das gleichzeitige Einschalten von 3 Monitoren ist nur bei Ein Zweifamilienanlagen DVC VA 01 möglich FR ...

Page 8: ...es Le symbole et le sigle du matériau sont indiqués sur les pièces pour lesquelles le recyclage est prévu ES ELIMINACION Comprobar que no se tire al medioambiente el material de embalaje sino que sea eliminado conforme a las normas vigentes en el país donde se utilice el producto Al final del ciclo de vida del aparato evítese que éste sea tirado al medioambiente La eliminación del aparato debe efe...

Reviews: