background image

In de doos vindt u behalve deze
gebruiksaanwijzing:

2 doorluskabels

1 reinigingsdoek

1 garantieboekje

1 aluminium montagebeugels

1 aluminium ondersteuningsbeugels

• 

Polytheen zak met:

– 4 M5 inbusschroeven

– 1 M8 inbusschroef

– 1 inbussleutel 3 mm

– 1 inbussleutel 6 mm

Aansluiten

Voordat u ook maar iets gaat aansluiten,
moet u alle apparatuur UIT schakelen!

Er zijn twee paar aansluitklemmen op het
achterpaneel waarmee de luidspreker
volgens de Bi-Wiring methode kan worden
aangesloten. Het onderste paar is voor de
laag-/middeneenheid en het bovenste voor
de hoogeenheid.

De klemmen zijn geïsoleerd en beschermen
u zo tegen een mogelijke elektrische schok,
zelfs bij de krachtigste versterkers. De
klemmen zijn geschikt voor verschillende
aansluitmethodes en toepassingen.

Gebruik bij voorkeur de Bi-Wiring
aansluitmethode en sluit elk paar klemmen
met een eigen kabel aan op de
eindversterker. Deze scheiding van
signaalwegen geeft een betere weergave,
vooral van de kleinste details. Bovendien
kunt u nu voor elk frequentiegebied de
meest optimale kabelsoort gebruiken
(figuur 2).

Het kan zijn dat u de Bi-Wiring methode
niet wilt gebruiken, bijvoorbeeld tijdens de
eerste inregelprocedure of omdat u zo
weinig mogelijk kabels in “het zicht” wilt
hebben. In dat geval kunt u met de
meegeleverde korte kabels de twee
positieve en negatieve klemmen
doorverbinden (figuur 3).

Schuif de platte connector in de opening
aan de zijkant van de ene klem en de pen
in het ronde gat aan de zijkant van de
andere klem. Er blijft voldoende ruimte over
om een platte connector (van de kabel die
komt van de versterker) in dezelfde klem te
schuiven als waar de pen al zit. 

De positieve (+/rode) klem van de
versterker moet u aansluiten op de
positieve (+/rode) klem van de luidspreker
en de negatieve (–/zwart) op de andere
luidsprekerklem. Het is belangrijk om de
juiste polariteit te handhaven bij het
aansluiten van een luidsprekerpaar. Een
foutje veroorzaakt een vaag stereobeeld en
een zwak laag.

Gebruikt u wel de Bi-Wiring methode, dan
is de juiste polariteit dubbel zo belangrijk:
zowel voor de frequentieweergave van elke
luidsprekereenheid op zich als voor de
juiste balans tussen de linker en rechter
luidspreker. In dit geval mag u de
doorluskabels niet gebruiken: ze sluiten de
uitgang namelijk kort en kunnen de
versterker beschadigen.

Plaatsing

Bepaal éérst de optimale positie voor de
luidspreker, voordat u de montagebeugel
op de muur bevestigt.

Vervormen van TV-beelden

LET OP: De luidspreker heeft een statisch
magnetisch veld dat ook buiten de
behuizing aanwezig is. Daarom moet de
luidspreker op tenminste 0,5 m afstand
staan van alle apparatuur die beïnvloed kan
worden door zo’n veld, zoals bijvoorbeeld
het beeldscherm van TV en computer,
floppy disks, videobanden, credit cards,
etc.

Daarom kan de Signature™SCM uitsluitend
als middenluidspreker worden gebruikt bij
een projectiescherm, een plasmascherm of
een LCD-scherm: deze zijn namelijk
ongevoelig voor magneetvelden.

Home Cinema

Surround-luidspreker

Er zijn twee manieren om surround-
informatie weer te geven. Bij oudere films is
het surround-geluid opgenomen op één
kanaal. De weergave had daarom baat bij
een overdreven ruimtelijke en omhullende
weergave via de surround-luidsprekers
zonder enige aandacht voor een
nauwkeurige geluidspositionering aan de
zij- en achterkant. De moderne 5.1-kanaals
film- en audio-opnames hebben echter
gescheiden surround-kanalen voor links en
rechts waardoor de geluidspositionering
veel gedetailleerder is. Toch is de
positionering voor zij- en achterkant in het
algemeen nooit zo nauwkeurig als voor de
hoofdluidsprekers. Verder worden lang
aangehouden tonen beter tussen de
luidsprekers gepositioneerd dan korte
percussieve: deze hebben de neiging om
sterk naar een van de luidsprekers te
trekken. Het is ook moeilijk om een goede
positionering te krijgen voor alle luisteraars
als het luistergebied relatief groot is ten
opzichte van het gebied tussen de vijf
luidsprekers. Een stabiel geluidsbeeld is
sterk afhankelijk van de juiste balans tussen
de vijf luidsprekers, de “hot spot” is
bovendien nog beperkter dan bij gewoon
stereo. 

Of u in staat bent surround volledig weer te
geven, zoals de producer het bedoeld
heeft, hangt voor een groot deel af van
huiselijke beperkingen. Dus in hoeverre u
de vrijheid heeft om elke luidspreker op de
ideale positie neer te zetten en hoe groot
het luistergebied is in verhouding tot de
totale ruimte.

Er is geen standaard voor de plaats van de
surround-luidsprekers ten opzichte van de
luisterpositie. De meeste opnames worden
echter gemaakt met de surround-
luidsprekers op 110° tot 130° ten opzichte
van de voorluidsprekers. Zet de
luidsprekers binnen deze hoek tegen de
muur op een tijdelijke ondersteuning zodat
de hoogeenheden op oorhoogte worden
geplaatst. Deze eis bepaalt dus of de
luidsprekers tegen de zij- of de achtermuur
staan. Richt de luidsprekers naar het
midden van het luistergebied
(figuur 4). Met de muurbeugel kan de
luidspreker horizontaal over maximaal 45°
worden verdraaid. Luistert u echter in een

stoel met een hoge rugleuning of worden
de luidsprekers op een andere wijze
afgedekt dan is het raadzaam ze hoger te
plaatsen. Goede resultaten zijn mogelijk tot
zo’n 60 cm boven oorhoogte.

Wanneer alle luidsprekers geplaatst zijn,
luister dan naar een brede muziekselectie
(5.1 kanaals audio, actiefilms en drama) en
ga ook op alle mogelijke luisterposities
zitten. Besteed vooral aandacht aan het
surroundgeluid en de stabiliteit van het
geluidsbeeld.

Is het geluidsbeeld niet goed, bijvoorbeeld
omdat het op de uiterste luisterposities
slechts van één kant komt of omdat u de
luidsprekers niet binnen het gewenste
gebied kunt plaatsen? Probeer dan een
meer diffuus geluidsveld te bereiken.
Verander de onderlinge hoek van de
luidsprekers zodat ze niet direct in het
luistergebied stralen. Het kan dan ook goed
zijn om de luidsprekers duidelijk boven
oorhoogte te plaatsen (figuur 5). 

Heeft u eenmaal de juiste positie, bevestig
dan elke luidspreker op zijn definitieve
plaats (zie onder).

Middenluidspreker

De ideale plaats voor een
(midden)luidspreker is precies op de
centrale as van het beeldscherm (mits deze
akoestisch transparant is). In andere
gevallen (zoals bij een TV met een normaal
of breedbeeldscherm) kan de luidspreker
vlak boven of onder het scherm worden
geplaatst. Kies altijd díe positie waarbij de
luidspreker op oorhoogte staat.

Linker en rechter luidspreker

Zet de luidspreker op 0,5 á 1 m van de
zijkant van het scherm.

Als de middenluidspreker achter een
transparant scherm staat, plaats de linker
en rechter voorluidsprekers dan op exact
dezelfde hoogte. Staat de
middenluidspreker echter boven of onder
het scherm, zet de voorluidsprekers dan
ergens tussen het midden van het scherm
en de middenluidspreker. Richt de
luidsprekers uit voor een zo realistisch
mogelijk en stabiel geluidsbeeld.

Voor een zo realistisch mogelijk geluid van
een Home Cinema systeem is het belangrijk
om het geluidsbeeld aan te passen aan de
afmetingen van het scherm en om de
onderlinge geluidsniveaus van de
verschillende luidsprekers in balans te
brengen. Bij kleinere beeldschermen moet
u daarom vaak de linker en rechter
voorluidsprekers dichter bij elkaar zetten
dan bij een normaal stereosysteem.

Regel de geluidsniveaus van de linker,
midden en rechter luidsprekers zodanig af
dat er een vloeiende “geluidsbeweging”
ontstaat als het beeld horizontaal over het
scherm beweegt. Regel de surround
luidsprekers zo af dat u ze net niet hoort,
behalve bij speciale effekten die van voor
naar achter bewegen.

Tijdens dit inregelen moet u op
verschillende luisterposities gaan zitten en
uw hoofd heen en weer bewegen, net zo
lang tot overal een optimaal resultaat is
bereikt.

19

Summary of Contents for Signature SCM

Page 1: ...Owner s Manual and Warranty ...

Page 2: ...Figure 1 Figure 2 Figure 4a Figure 5a Figure 3a Figure 3b 110 130 0 5m 1m Figure 4b Figure 5b ...

Page 3: ... 1 5m 0 5m Figure 6 Figure 7 150mm 16mm 44mm Figure 8a Figure 8b Figure 9a Figure 9b ...

Page 4: ...de instrucciones 10 Português Garantia limitada 13 Manual do utilizador 13 Italiano Garanzia limitata 15 Manuale di istruzioni 16 Nederlands Beperkte garantie 18 Handleiding 18 Dansk Begrænset garanti 21 Brugsanvisning 21 Svenska Begränsad garanti 23 Bruksanvisning 23 Ελληνικά Περιορισµένη εγγύηση 25 Οδηγίες Χρήσεως 26 Русский Ограниченная гарантия 29 Руководство по эксплуатации 29 32 32 34 34 ...

Page 5: ...ure Series speakers However it may be used wherever a shallow speaker is required but bearing in mind the comments below on magnetic shielding B W maintains a network of dedicated distributors in over 60 countries who will be able to help you should you have any problems your dealer cannot resolve Unpacking figure 1 Fold the carton flaps right back and invert the carton and contents Lift the carto...

Page 6: ...ects your attention is not unduly attracted to them Sit in all likely listening positions when deciding on the optimum levels Consult your decoder manual for further information on how to set the levels 2 Channel Audio Mount the speakers so that the tweeters are approximately at ear level As an initial guide figure 6 Position the speakers and the centre of the listening area approximately at the c...

Page 7: ...u un emballage incorrect b détériorations entraînées par un usage autre que l usage correct décrit dans le manuel de l utilisateur la négligence des modifications ou l usage de pièces qui ne sont pas fabriquées ou agréées par B W c détériorations entraînées par un équipement auxiliaire défectueux ou qui ne convient pas d détériorations résultant de accidents foudre eau chaleur guerre troubles de l...

Page 8: ...res produites sur les côtés et à l arrière restent toujours moins précises que celles que l on peut obtenir à l avant Les sons longs et entretenus peuvent être localisés avec davantage de précision entre les enceintes que les sons percutants qui ont tendance à se localiser dans les hauts parleurs eux mêmes Il est également difficile de maintenir une image sonore équivalente pour l ensemble des spe...

Page 9: ... supportent le poids combiné de l enceinte et du support Serrez les vis dans le mur en prenant soin de laisser un espace entre la cloison et la tête de 16 mm figure 8b Assemblez la plaque support et la plaque murale en utilisant les vis M5 et la clé Allen de 4 mm figure 9a Faites passer la vis M8 à travers la fente du plateau support et vissez la dans l insert taraudé situé au dos de l enceinte en...

Page 10: ... Sie sich für ein Produkt der Marke Bowers and Wilkins entschieden haben Mit den Lautsprechern der Signature Serie haben Sie Präzisions Schallwandler erworben in die viele innovative Technologien eingeflossen sind die B W so einzigartig machen Dank dieser Technologien ist es möglich höchste Wiedergabequalität zu gewährleisten Zur Klangoptimierung ist es erforderlich sich für das Aufstellen Zeit zu...

Page 11: ...n ihrer Position hören Sie sich eine möglichst große Bandbreite an Quellen an 5 1 Kanal Audio Action Filme usw Verändern Sie Ihre Hörposition mehrmals Achten Sie besonders auf die Surroundinformationen und die Stabilität der Klangbilder Sollte das Klangbild nicht zufriedenstellend ausfallen oder können Sie die Lautsprecher nicht im bevorzugten Bereich anbringen sollten Sie ein möglichst diffuses K...

Page 12: ...s Wir können Ihnen Ratschläge geben worauf Sie bei der Auswahl des Equipments achten sollten jedoch können wir keine speziellen Komponenten nennen Die Qualität dieser Komponenten wird ständig besser und Ihr autorisierter B W Fachhändler kann Ihnen eine Reihe kombinierbarer Geräte vorführen die dem neuesten Stand der Technik entsprechen In den technischen Daten finden Sie eine Bereichsangabe zur Be...

Page 13: ... tanto para que puedan rendir al cien por cien de sus posibilidades es esencial dedicar el tiempo y el cuidado suficientes al proceso de instalación de las mismas En particular le recordamos que debe considerar la habitación de escucha como una extensión de la propia caja acústica puesto que el carácter acústico de aquélla puede influir profundamente en la calidad sonora final La Signature SCM es ...

Page 14: ...en un sillón con un respaldo muy alto o la radiación emitida por las cajas acústicas es obstruida de algún otro modo puede resultar ventajoso elevarlas un poco más Pueden obtenerse resultados satisfactorios elevando las cajas hasta aproximadamente 60 cm por encima del nivel de los oídos Con todas las cajas acústicas ya posicionadas para llevar a cabo las pruebas de escucha iniciales escuche un amp...

Page 15: ...ndo la coherencia con el ángulo de rotación elegido En caso de que necesitara ajustar el ángulo vertical de la caja acústica le recomendamos que utilice un soporte de pared OmniMount 30 0 Series en lugar del suministrado de origen El nuevo soporte puede ser montado utilizando los cuatro orificios adicionales situados en la base de la caja acústica Equipo asociado Las cajas acústicas de este nivel ...

Page 16: ...como uma extensão das colunas A característica acústica da sala pode ter um efeito profundo na qualidade do som final A Signature SCM é uma coluna pouco profunda desenhada para montagem encastrada principalmente para uso como canal surround em conjunto com outras colunas da Série Signature De qualquer modo pode ser usada sempre que uma coluna pouco profunda seja necessária mas tendo em conta os se...

Page 17: ...ireita e Esquerda Coloque a coluna a uma distância entre 0 5 m e 1 m ao lado da televisor Se a coluna central está por tráz de um ecran acústicamente transparente posicione as colunas frontais direita e esquerda o mais próximo possível à mesma altura Se a coluna central está em cima ou em baixo do ecran a altura das colunas direita e esquerda deve ser entre a coluna central e o centro do ecran Aju...

Page 18: ...resistência à corrente contínua Esta e outras propriedades influenciadas pelos detalhes de construção do cabo tornam se importantes Consulte o seu revendedor acerca do cabo mais adequado às suas necessidades Cuidados posteriores A superfície da caixa apenas necessita normalmente de limpeza do pó Se pretender utilizar um produto de limpeza em aerossol retire em primeiro lugar a grelha afastando a s...

Page 19: ...e sonora scadente e perdita di bassi Quando effettuate il bi wiring non utilizzate i ponticelli Controllate attentamente la polarità dei collegamenti poichè un collegamento errato può degradare la risposta in frequenza nel crossover della gamma medio bassa e se i ponticelli sono collegati si può danneggiare l amplificatore per un cortocircuito sui suoi terminali d uscita Posizionamento Definite la...

Page 20: ...ato Indicativamente sarà necessaria una settimana affinché gli effetti della temperatura si stabilizzino e in media 60 ore di utilizzo perché le parti meccaniche raggiungano le caratteristiche ottimali Assemblaggio e fissaggio della staffa Viti e tasselli per il fissaggio a muro non vengono forniti Utilizzate viti a testa tonda con un diametro massimo di 5 mm e un diametro massimo della testa di 1...

Page 21: ...ntact op met de erkende B W dealer waar u de apparatuur gekocht heeft 2 Wanneer de apparatuur wordt gebruikt in een ander land dan het land van aankoop neem dan contact op met de nationale distributeur van B W in het land waar u verblijft Deze kan u vertellen waar u de apparatuur kunt laten repareren In Groot Brittannië kunt u contact met B W opnemen of onze website bezoeken voor het adres van uw ...

Page 22: ...idsprekers te trekken Het is ook moeilijk om een goede positionering te krijgen voor alle luisteraars als het luistergebied relatief groot is ten opzichte van het gebied tussen de vijf luidsprekers Een stabiel geluidsbeeld is sterk afhankelijk van de juiste balans tussen de vijf luidsprekers de hot spot is bovendien nog beperkter dan bij gewoon stereo Of u in staat bent surround volledig weer te g...

Page 23: ...het verst afligt van de muurbeugel zodat de andere sleuven goed zichtbaar blijven Sluit de kabels op de luidspreker aan en haak de muurbeugel over de schroeven in de muur Plaats de luidspreker zo dicht mogelijk tegen de muur zover als de eventueel horizontaal verdraaide positie dit toelaat Wanneer u de luidspreker in een andere verticale hoek wilt zetten dan adviseren we u om een OmniMount 30 0 Se...

Page 24: ... vigtigt at du betragter lytterummet som en del af højttaleren da rummets akustik kan have en væsentlig effekt på den endelige lydkvalitet Signature SCM er en flad højttaler designed for vægmontering primært beregnet som baghøjttaler i forbindelse med andre Signature Serie højttalere Men den kan selvfølgelig benyttes over alt hvor en flad højttaler er påkrævet vær dog opmærksom på kommentarene i d...

Page 25: ...talere således at lyden bevæger sig flydende mellem dem i takt med billedetaktiviteten på skærmen Baghøjttalerne justeres til et niveau hvor du ikke unødvendigt lægger mærke til dem de skal kun kunne høres ved special lyd effekter Afprøv alle de forskellige lyttepositioner når de optimale lyd indstillinger skal foretages Vi henviser til brugsvejledningen for dekoderen for yderligere oplysning vedr...

Page 26: ...omponenter eller felaktigt arbete utfört före inköpstillfället Garantin täcker således inte a skador som uppstått vid felaktig installation eller uppackning b skador som uppstått vid annat bruk än det som uttryckligen beskrivs i instruktionsboken till exempel försumlighet modifiering eller användande av delar som inte tillverkats eller godkänts av B W c skador som uppstått på grund av kringutrustn...

Page 27: ...högtalarna på sido eller bakvägg Rikta högtalarna mot centrum av lyssningspositionen figur 4 Väggfästet gör det möjligt att vrida högtalaren horisontalt upp till 45 Om du har en fåtölj med hög rygg eller om högtalarna på annat sätt skyms kan du med fördel höja högtalarna något Det bästa resultatet uppnås om höjningen ej överstiger 60 cm över öronhöjd När du placerat ut högtalarna för ett första ly...

Page 28: ...mindre än 50 m3 Desto starkare förstärkare du använder desto mindre blir risken för att du överstyr förstärkaren Man kan ofta se hur bra en förstärkare på att driva komplexa laster genom att jämföra uteffekten i både 4 Ω och 8 Ω last Ju närmre förhållandet 2 1 man kommer indikerar god strömkapacitet För att minska kablarnas effekt på frekvensgången bör kabelns impedans vid alla frekvenser både pos...

Page 29: ...en 3 χιλιοστών 1 κλειδί Allen 6 χιλιοστών Συνδέσεις Θέστε εκτ ς λειτουργίας λες τις συσκευές του συστήµατος και µην τις ενεργοποιήσετε πριν κάνετε λες τις συνδέσεις Στην πίσω πλευρά του κάθε ηχείου υπάρχουν 2 ζεύγη ακροδεκτών οι οποίοι επιτρέπουν τη διπλοκαλωδίωση Το κάτω ζεύγος ακροδεκτών τροφοδοτεί το µεγάφωνο χαµηλών µεσαίων και το επάνω τροφοδοτεί το µεγάφωνο υψηλών Οι ακροδέκτες είναι µονωµέν...

Page 30: ...ατα σε δύσκολους χώρους ακρ ασης οκιµάστε λοιπ ν να στρέψετε τα ηχεία έτσι ώστε να βλέπουν έξω απ την περιοχή ακρ ασης ή και να τοποθετήσετε αρκετά ψηλ τερα απ το ύψος του αυτιού εικ να 5 Αφού βρείτε τις καλύτερες δυνατές θέσεις για τα ηχεία τοποθετήστε τα µ νιµα βλ πιο κάτω Ως ηχείο κεντρικού καναλιού Αν χρησιµοποιείτε προβολική τηλεοπτική συσκευή µε ηχοδιαπερατή acoustically transparent οθ νη το...

Page 31: ...νουµε συγκεκριµένες συσκευές Τα χαρακτηριστικά των ηλεκτρονικών συσκευών ήχου βελτιώνονται συνεχώς και ο πωλητής σας είναι ο πλέον κατάλληλος για να σας παρουσιάσει µία σειρά απ νέα προϊ ντα ικανά να συνεργαστούν άψογα µε τα ηχεία σας Στα τεχνικά χαρακτηριστικά των ηχείων θα δείτε τι η συνιστώµενη ισχύς ενίσχυσης εκτείνεται σε ένα αρκετά µεγάλο εύρος µεγεθών το µεγαλύτερο απ τα οποία ορίζεται απ τ...

Page 32: ...анной стране который предоставит Вам совет об обслуживании оборудования Вы можете позвонить в компанию B W в Великобритании или же посетить наш вебсайт для того чтобы узнать контактный адрес Вашего местного дистрибьютера Для получения гарантийного обслуживания Вам необходимо предоставить данный буклет заполненный Вашим дилером и с поставленной им печатью в день приобретения оборудования или же чек...

Page 33: ...омкоговорители нужно поместить рядом со стенами для начала на временных подставках так чтобы они образовали указанный угол и чтобы твитеры находились приблизительно на высоте головы слушателя Эти требования определяют выбор между установкой у боковых стен или у задней стены Направить громкоговорители на центр зоны прослушивания рисунок 4 Настенные крепления позволяют повернуть громкоговоритель в г...

Page 34: ...ить кабели к громкоговорителю и надеть вертикальную пластину на винты в стене Сдвинуть громкоговоритель как можно ближе к стене сохраняя нужный угол поворота Если Вам необходимо отрегулировать угол вертикального наклона акустической системы мы рекомендуем использовать настенный кронштейн OmniMount 30 0 Series вместо входящего в комплект Он прикрепляется при помощи 4 х дополнительных отверстий с ре...

Page 35: ...32 ...

Page 36: ...33 ...

Page 37: ...34 ...

Page 38: ...35 ...

Page 39: ...on wall mounting included 2 way vented box system 1x ø25mm 1in alloy dome high frequency 1x ø165mm 6 5in woven Kevlar bass midrange 6dB at 50Hz and 50kHz 3dB at 70Hz and 42kHz 80Hz 23kHz 2dB on reference axis Within 2dB of response on reference axis Horizontal over 40 arc Vertical over 10 arc 89dB spl 2 83V 1m 2nd 3rd harmonics 90dB spl 1m 1 0 100Hz 20kHz 0 5 200Hz 18kHz 8Ω minimum 4 7Ω 4kHz 50W 1...

Page 40: ...K Sales Enquiries and Service T 44 1903 221 500 E uksales bwspeakers com B W Loudspeakers of America T 1 978 664 2870 E marketing bwaudio com B W Loudspeakers Asia Ltd T 852 2 790 8903 E bwahome bwspeakerasia com hk B W Loudspeakers Ltd Dale Road Worthing West Sussex BN11 2BH England T 44 0 1903 221800 F 44 0 1903 221801 info bwspeakers com www bwspeakers com II09356 Issue 1 ...

Reviews: