background image

Português

Garantia limitada

Estimado Cliente, 

Bem-vindo à B&W.

Este produto foi concebido e fabricado de
acordo com os mais elevados padrões de
qualidade. No entanto, se houver qualquer
problema com este produto, os Altifalantes
B&W e os seus distribuidores nacionais
garantem serviço de mão-de-obra
(podendo-se aplicar exclusões) e de
substituição de peças gratuitos em
qualquer país servido por um distribuidor
oficial de B&W. 

Esta garantia limitada é válida por um
período de cinco anos a partir da data de
compra ou dois anos pela parte electrónica
incluindo altifalantes amplificados. 

Termos e condições

1

Esta garantia limita-se à reparação do
equipamento. Nem transporte, nem
quaisquer outros custos, nem qualquer
risco de remoção, transporte e
instalação de produtos estão cobertos
por esta garantia.

2

A garantia só é válida para o
proprietário original. Não é transferível. 

3

Esta garantia não será aplicável nos
casos em que os defeitos não sejam
atribuíveis a materiais e/ou mão-de-
obra na altura da compra e não será
aplicável a:

a

danos causados pela instalação,
ligação ou embalamento incorrectos,

b

danos causados por qualquer
utilização que não seja a correcta
conforme descrita no manual do
utilizador, negligência, modificações ou
utilização de peças que não sejam
fabricadas ou autorizadas pela B&W,

c

danos causados por equipamento
auxiliar inadequado ou defeituoso,

d

danos causados por acidentes,
relâmpagos, água, incêndio, calor,
guerra, distúrbios públicos ou qualquer
outra causa para além do controlo
razoável da B&W e dos seus
distribuidores nomeados,

e

produtos cujo número de série tenha
sido alterado, apagado, removido ou
que tenha sido tornado ilegível,

f

reparações ou modificações que
tenham sido efectuadas por pessoa
não autorizada.

4

Esta garantia complementa quaisquer
obrigações legais nacionais e regionais
de revendedores ou distribuidores
nacionais e não afecta os seus direitos
estatuários como cliente. 

Como reivindicar reparações sob
garantia

Caso seja necessário assistência técnica,
queira seguir o procedimento seguinte:

1

Se o equipamento está a ser utilizado
no país de compra, deverá contactar o
distribuidor autorizado da B&W de
onde o equipamento foi comprado.

2

Se o equipamento está a ser utilizado
fora do país de compra, deverá
contactar o distribuidor nacional da
B&W do país de residência que o
aconselhará onde o equipamento pode
ser reparado. Pode telefonar para a
B&W no RU ou visitar a nossa web site
para obter os pormenores de contacto
do seu distribuidor local.

Para validar a sua garantia, precisará de
produzir este livrete de garantia preenchido
e carimbado pelo seu distribuidor na data
da compra. Em alternativa, precisará da
factura original de venda ou outra prova de
propriedade e data de compra.

Manual do utilizador

Introdução

Gratos por ter escolhido Bowers and
Wilkins.

As suas colunas da série Signature™ são
transdutores de precisão que incorporam
muitas técnicas inovadoras exclusivas da
B&W e são capazes de reproduzir o registo
sonoro de acordo com os melhores
padrões de qualidade. Para que possam
dar o seu melhor, é essencial que o
processo de instalação seja levado a cabo
com cuidado e sem pressas. Em especial,
deverá olhar a sala de audição como uma
extensão das colunas. A característica
acústica da sala pode ter um efeito
profundo na qualidade do som final.

A Signature™SCM é uma coluna pouco
profunda desenhada para montagem
encastrada, principalmente para uso como
canal surround em conjunto com outras
colunas da Série Signature™. De qualquer
modo, pode ser usada sempre que uma
coluna pouco profunda seja necessária,
mas tendo em conta os seguintes
comentários sobre blindagem magnética. 

A B&W mantém uma rede de distribuidores
próprios em mais de 60 países, que
poderão ajudá-lo no caso de aparecimento
de qualquer problema que não possa ser
solucionado pelo seu revendedor.

Desembalagem 

(figura 1)

• 

Dobre as abas para trás e volte a caixa
com o respectivo conteúdo.

• 

Levante a caixa, deixando o conteúdo
no chão.

• 

Remova a embalagem interior do
equipamento.

Sugerimos que mantenha a embalagem
para possível utilização futura.

Verifique se a embalagem inclui:

2 cabos para ligação sem bi-cablagem

1 pano de limpeza

1 certificado de garantia

1 placa de parede em alumínio

1 placa de suporte em alumínio

Saco em polyteno contendo:

–  4 parafusos M5

–  1 parafuso M8

–  Chave Allen de 3 mm

–  Chave Allen de 6 mm

Ligações

Todas as ligações devem ser efectuadas
com o equipamento desligado.

Existem dois pares de terminais na parte
posterior da coluna para permitir a bi-
cablagem. O par de baixo alimenta o
altifalante de médios-graves e o par de
cima destina-se ao altifalante de agudos.

Os terminais são isolados para evitar a
possibilidade de qualquer choque eléctrico,
mesmo quando as colunas são utilizadas
com os amplificadores mais potentes, e
permitem a utilização de uma grande
variedade de terminações de cabos.

A bi-cablagem constitui o método de
ligação preferível e corresponde à utilização
de cabos independentes desde o
amplificador até cada par de terminais. A
separação do trajecto dos sinais melhora a
resolução dos detalhes de baixo nível e
permite ao utilizador a optimização do tipo
de cabo à gama de frequência (figura 2).

Se não pretender utilizar a bi-cablagem,
talvez durante o procedimento inicial de
configuração ou porque não gosta de ver
uma grande quantidade de cabos
espalhados pela sala, são fornecidos uns
pequenos cabos para efectuar a ligação
entre os dois terminais positivos e entre os
dois terminais negativos (figura 3).

Quando usar estes pequenos cabos, ligue
os terminais de forquilha na ranhura de um
dos bornes de coluna e o pino no furo
existente no outro. Existe espaço suficiente
para inserir um terminal de forquilha do
cabo proveniente do amplificador no
mesmo borne do pino.

Assegure-se de que cada borne positivo da
coluna (de cor vermelha) está ligado ao
terminal de saída positivo do amplificador e
o negativo (de cor preta) ao negativo. As
ligações incorrectas podem resultar numa
imagem sonora pouco definida e falta de
graves.

Quando utilizar a bi-cablagem, não utilize
os cabos de interligação dos bornes. Tome
cuidados suplementares com a polaridade
das ligações uma vez que as ligações
incorrectas podem também alterar a
resposta de frequência através do filtro
separador de médios-baixos e, se os
cabos forem deixados no lugar, podem
danificar o amplificador por curto-circuito
das saídas.

Colocação

Encontre a posição óptima para a coluna
antes de fixar o suporte de montagem na
parede.

Campos magnéticos parasitas

Os altifalantes das colunas criam campos
magnéticos parasitas que se estendem
para lá dos limites da caixa.

13

Summary of Contents for Signature SCM

Page 1: ...Owner s Manual and Warranty ...

Page 2: ...Figure 1 Figure 2 Figure 4a Figure 5a Figure 3a Figure 3b 110 130 0 5m 1m Figure 4b Figure 5b ...

Page 3: ... 1 5m 0 5m Figure 6 Figure 7 150mm 16mm 44mm Figure 8a Figure 8b Figure 9a Figure 9b ...

Page 4: ...de instrucciones 10 Português Garantia limitada 13 Manual do utilizador 13 Italiano Garanzia limitata 15 Manuale di istruzioni 16 Nederlands Beperkte garantie 18 Handleiding 18 Dansk Begrænset garanti 21 Brugsanvisning 21 Svenska Begränsad garanti 23 Bruksanvisning 23 Ελληνικά Περιορισµένη εγγύηση 25 Οδηγίες Χρήσεως 26 Русский Ограниченная гарантия 29 Руководство по эксплуатации 29 32 32 34 34 ...

Page 5: ...ure Series speakers However it may be used wherever a shallow speaker is required but bearing in mind the comments below on magnetic shielding B W maintains a network of dedicated distributors in over 60 countries who will be able to help you should you have any problems your dealer cannot resolve Unpacking figure 1 Fold the carton flaps right back and invert the carton and contents Lift the carto...

Page 6: ...ects your attention is not unduly attracted to them Sit in all likely listening positions when deciding on the optimum levels Consult your decoder manual for further information on how to set the levels 2 Channel Audio Mount the speakers so that the tweeters are approximately at ear level As an initial guide figure 6 Position the speakers and the centre of the listening area approximately at the c...

Page 7: ...u un emballage incorrect b détériorations entraînées par un usage autre que l usage correct décrit dans le manuel de l utilisateur la négligence des modifications ou l usage de pièces qui ne sont pas fabriquées ou agréées par B W c détériorations entraînées par un équipement auxiliaire défectueux ou qui ne convient pas d détériorations résultant de accidents foudre eau chaleur guerre troubles de l...

Page 8: ...res produites sur les côtés et à l arrière restent toujours moins précises que celles que l on peut obtenir à l avant Les sons longs et entretenus peuvent être localisés avec davantage de précision entre les enceintes que les sons percutants qui ont tendance à se localiser dans les hauts parleurs eux mêmes Il est également difficile de maintenir une image sonore équivalente pour l ensemble des spe...

Page 9: ... supportent le poids combiné de l enceinte et du support Serrez les vis dans le mur en prenant soin de laisser un espace entre la cloison et la tête de 16 mm figure 8b Assemblez la plaque support et la plaque murale en utilisant les vis M5 et la clé Allen de 4 mm figure 9a Faites passer la vis M8 à travers la fente du plateau support et vissez la dans l insert taraudé situé au dos de l enceinte en...

Page 10: ... Sie sich für ein Produkt der Marke Bowers and Wilkins entschieden haben Mit den Lautsprechern der Signature Serie haben Sie Präzisions Schallwandler erworben in die viele innovative Technologien eingeflossen sind die B W so einzigartig machen Dank dieser Technologien ist es möglich höchste Wiedergabequalität zu gewährleisten Zur Klangoptimierung ist es erforderlich sich für das Aufstellen Zeit zu...

Page 11: ...n ihrer Position hören Sie sich eine möglichst große Bandbreite an Quellen an 5 1 Kanal Audio Action Filme usw Verändern Sie Ihre Hörposition mehrmals Achten Sie besonders auf die Surroundinformationen und die Stabilität der Klangbilder Sollte das Klangbild nicht zufriedenstellend ausfallen oder können Sie die Lautsprecher nicht im bevorzugten Bereich anbringen sollten Sie ein möglichst diffuses K...

Page 12: ...s Wir können Ihnen Ratschläge geben worauf Sie bei der Auswahl des Equipments achten sollten jedoch können wir keine speziellen Komponenten nennen Die Qualität dieser Komponenten wird ständig besser und Ihr autorisierter B W Fachhändler kann Ihnen eine Reihe kombinierbarer Geräte vorführen die dem neuesten Stand der Technik entsprechen In den technischen Daten finden Sie eine Bereichsangabe zur Be...

Page 13: ... tanto para que puedan rendir al cien por cien de sus posibilidades es esencial dedicar el tiempo y el cuidado suficientes al proceso de instalación de las mismas En particular le recordamos que debe considerar la habitación de escucha como una extensión de la propia caja acústica puesto que el carácter acústico de aquélla puede influir profundamente en la calidad sonora final La Signature SCM es ...

Page 14: ...en un sillón con un respaldo muy alto o la radiación emitida por las cajas acústicas es obstruida de algún otro modo puede resultar ventajoso elevarlas un poco más Pueden obtenerse resultados satisfactorios elevando las cajas hasta aproximadamente 60 cm por encima del nivel de los oídos Con todas las cajas acústicas ya posicionadas para llevar a cabo las pruebas de escucha iniciales escuche un amp...

Page 15: ...ndo la coherencia con el ángulo de rotación elegido En caso de que necesitara ajustar el ángulo vertical de la caja acústica le recomendamos que utilice un soporte de pared OmniMount 30 0 Series en lugar del suministrado de origen El nuevo soporte puede ser montado utilizando los cuatro orificios adicionales situados en la base de la caja acústica Equipo asociado Las cajas acústicas de este nivel ...

Page 16: ...como uma extensão das colunas A característica acústica da sala pode ter um efeito profundo na qualidade do som final A Signature SCM é uma coluna pouco profunda desenhada para montagem encastrada principalmente para uso como canal surround em conjunto com outras colunas da Série Signature De qualquer modo pode ser usada sempre que uma coluna pouco profunda seja necessária mas tendo em conta os se...

Page 17: ...ireita e Esquerda Coloque a coluna a uma distância entre 0 5 m e 1 m ao lado da televisor Se a coluna central está por tráz de um ecran acústicamente transparente posicione as colunas frontais direita e esquerda o mais próximo possível à mesma altura Se a coluna central está em cima ou em baixo do ecran a altura das colunas direita e esquerda deve ser entre a coluna central e o centro do ecran Aju...

Page 18: ...resistência à corrente contínua Esta e outras propriedades influenciadas pelos detalhes de construção do cabo tornam se importantes Consulte o seu revendedor acerca do cabo mais adequado às suas necessidades Cuidados posteriores A superfície da caixa apenas necessita normalmente de limpeza do pó Se pretender utilizar um produto de limpeza em aerossol retire em primeiro lugar a grelha afastando a s...

Page 19: ...e sonora scadente e perdita di bassi Quando effettuate il bi wiring non utilizzate i ponticelli Controllate attentamente la polarità dei collegamenti poichè un collegamento errato può degradare la risposta in frequenza nel crossover della gamma medio bassa e se i ponticelli sono collegati si può danneggiare l amplificatore per un cortocircuito sui suoi terminali d uscita Posizionamento Definite la...

Page 20: ...ato Indicativamente sarà necessaria una settimana affinché gli effetti della temperatura si stabilizzino e in media 60 ore di utilizzo perché le parti meccaniche raggiungano le caratteristiche ottimali Assemblaggio e fissaggio della staffa Viti e tasselli per il fissaggio a muro non vengono forniti Utilizzate viti a testa tonda con un diametro massimo di 5 mm e un diametro massimo della testa di 1...

Page 21: ...ntact op met de erkende B W dealer waar u de apparatuur gekocht heeft 2 Wanneer de apparatuur wordt gebruikt in een ander land dan het land van aankoop neem dan contact op met de nationale distributeur van B W in het land waar u verblijft Deze kan u vertellen waar u de apparatuur kunt laten repareren In Groot Brittannië kunt u contact met B W opnemen of onze website bezoeken voor het adres van uw ...

Page 22: ...idsprekers te trekken Het is ook moeilijk om een goede positionering te krijgen voor alle luisteraars als het luistergebied relatief groot is ten opzichte van het gebied tussen de vijf luidsprekers Een stabiel geluidsbeeld is sterk afhankelijk van de juiste balans tussen de vijf luidsprekers de hot spot is bovendien nog beperkter dan bij gewoon stereo Of u in staat bent surround volledig weer te g...

Page 23: ...het verst afligt van de muurbeugel zodat de andere sleuven goed zichtbaar blijven Sluit de kabels op de luidspreker aan en haak de muurbeugel over de schroeven in de muur Plaats de luidspreker zo dicht mogelijk tegen de muur zover als de eventueel horizontaal verdraaide positie dit toelaat Wanneer u de luidspreker in een andere verticale hoek wilt zetten dan adviseren we u om een OmniMount 30 0 Se...

Page 24: ... vigtigt at du betragter lytterummet som en del af højttaleren da rummets akustik kan have en væsentlig effekt på den endelige lydkvalitet Signature SCM er en flad højttaler designed for vægmontering primært beregnet som baghøjttaler i forbindelse med andre Signature Serie højttalere Men den kan selvfølgelig benyttes over alt hvor en flad højttaler er påkrævet vær dog opmærksom på kommentarene i d...

Page 25: ...talere således at lyden bevæger sig flydende mellem dem i takt med billedetaktiviteten på skærmen Baghøjttalerne justeres til et niveau hvor du ikke unødvendigt lægger mærke til dem de skal kun kunne høres ved special lyd effekter Afprøv alle de forskellige lyttepositioner når de optimale lyd indstillinger skal foretages Vi henviser til brugsvejledningen for dekoderen for yderligere oplysning vedr...

Page 26: ...omponenter eller felaktigt arbete utfört före inköpstillfället Garantin täcker således inte a skador som uppstått vid felaktig installation eller uppackning b skador som uppstått vid annat bruk än det som uttryckligen beskrivs i instruktionsboken till exempel försumlighet modifiering eller användande av delar som inte tillverkats eller godkänts av B W c skador som uppstått på grund av kringutrustn...

Page 27: ...högtalarna på sido eller bakvägg Rikta högtalarna mot centrum av lyssningspositionen figur 4 Väggfästet gör det möjligt att vrida högtalaren horisontalt upp till 45 Om du har en fåtölj med hög rygg eller om högtalarna på annat sätt skyms kan du med fördel höja högtalarna något Det bästa resultatet uppnås om höjningen ej överstiger 60 cm över öronhöjd När du placerat ut högtalarna för ett första ly...

Page 28: ...mindre än 50 m3 Desto starkare förstärkare du använder desto mindre blir risken för att du överstyr förstärkaren Man kan ofta se hur bra en förstärkare på att driva komplexa laster genom att jämföra uteffekten i både 4 Ω och 8 Ω last Ju närmre förhållandet 2 1 man kommer indikerar god strömkapacitet För att minska kablarnas effekt på frekvensgången bör kabelns impedans vid alla frekvenser både pos...

Page 29: ...en 3 χιλιοστών 1 κλειδί Allen 6 χιλιοστών Συνδέσεις Θέστε εκτ ς λειτουργίας λες τις συσκευές του συστήµατος και µην τις ενεργοποιήσετε πριν κάνετε λες τις συνδέσεις Στην πίσω πλευρά του κάθε ηχείου υπάρχουν 2 ζεύγη ακροδεκτών οι οποίοι επιτρέπουν τη διπλοκαλωδίωση Το κάτω ζεύγος ακροδεκτών τροφοδοτεί το µεγάφωνο χαµηλών µεσαίων και το επάνω τροφοδοτεί το µεγάφωνο υψηλών Οι ακροδέκτες είναι µονωµέν...

Page 30: ...ατα σε δύσκολους χώρους ακρ ασης οκιµάστε λοιπ ν να στρέψετε τα ηχεία έτσι ώστε να βλέπουν έξω απ την περιοχή ακρ ασης ή και να τοποθετήσετε αρκετά ψηλ τερα απ το ύψος του αυτιού εικ να 5 Αφού βρείτε τις καλύτερες δυνατές θέσεις για τα ηχεία τοποθετήστε τα µ νιµα βλ πιο κάτω Ως ηχείο κεντρικού καναλιού Αν χρησιµοποιείτε προβολική τηλεοπτική συσκευή µε ηχοδιαπερατή acoustically transparent οθ νη το...

Page 31: ...νουµε συγκεκριµένες συσκευές Τα χαρακτηριστικά των ηλεκτρονικών συσκευών ήχου βελτιώνονται συνεχώς και ο πωλητής σας είναι ο πλέον κατάλληλος για να σας παρουσιάσει µία σειρά απ νέα προϊ ντα ικανά να συνεργαστούν άψογα µε τα ηχεία σας Στα τεχνικά χαρακτηριστικά των ηχείων θα δείτε τι η συνιστώµενη ισχύς ενίσχυσης εκτείνεται σε ένα αρκετά µεγάλο εύρος µεγεθών το µεγαλύτερο απ τα οποία ορίζεται απ τ...

Page 32: ...анной стране который предоставит Вам совет об обслуживании оборудования Вы можете позвонить в компанию B W в Великобритании или же посетить наш вебсайт для того чтобы узнать контактный адрес Вашего местного дистрибьютера Для получения гарантийного обслуживания Вам необходимо предоставить данный буклет заполненный Вашим дилером и с поставленной им печатью в день приобретения оборудования или же чек...

Page 33: ...омкоговорители нужно поместить рядом со стенами для начала на временных подставках так чтобы они образовали указанный угол и чтобы твитеры находились приблизительно на высоте головы слушателя Эти требования определяют выбор между установкой у боковых стен или у задней стены Направить громкоговорители на центр зоны прослушивания рисунок 4 Настенные крепления позволяют повернуть громкоговоритель в г...

Page 34: ...ить кабели к громкоговорителю и надеть вертикальную пластину на винты в стене Сдвинуть громкоговоритель как можно ближе к стене сохраняя нужный угол поворота Если Вам необходимо отрегулировать угол вертикального наклона акустической системы мы рекомендуем использовать настенный кронштейн OmniMount 30 0 Series вместо входящего в комплект Он прикрепляется при помощи 4 х дополнительных отверстий с ре...

Page 35: ...32 ...

Page 36: ...33 ...

Page 37: ...34 ...

Page 38: ...35 ...

Page 39: ...on wall mounting included 2 way vented box system 1x ø25mm 1in alloy dome high frequency 1x ø165mm 6 5in woven Kevlar bass midrange 6dB at 50Hz and 50kHz 3dB at 70Hz and 42kHz 80Hz 23kHz 2dB on reference axis Within 2dB of response on reference axis Horizontal over 40 arc Vertical over 10 arc 89dB spl 2 83V 1m 2nd 3rd harmonics 90dB spl 1m 1 0 100Hz 20kHz 0 5 200Hz 18kHz 8Ω minimum 4 7Ω 4kHz 50W 1...

Page 40: ...K Sales Enquiries and Service T 44 1903 221 500 E uksales bwspeakers com B W Loudspeakers of America T 1 978 664 2870 E marketing bwaudio com B W Loudspeakers Asia Ltd T 852 2 790 8903 E bwahome bwspeakerasia com hk B W Loudspeakers Ltd Dale Road Worthing West Sussex BN11 2BH England T 44 0 1903 221800 F 44 0 1903 221801 info bwspeakers com www bwspeakers com II09356 Issue 1 ...

Reviews: