background image

Terminalerne acceptere 6 mm spadestik,
bare kabelender eller runde stik på op til
6 mm og bananstik på 4 mm. Hvis der
benyttes spadestik, fastgør dem da under
“glideskruen”.

Vigtig sikkerhedsoplysning:

I visse lande, hovedsageligt dem i Europa,
anses benyttelsen af bananstik som en
sikkerhedsrisiko, da de kan puttes i hullerne
i ubeskyttede stikkontakter. For at opfylde
kravene til de Europæiske CENELEC
vedtagelser, er 4 mm hullerne i enderne af
terminalerne blokeret med plastic-pinde.
Fjern ikke pindene, hvis du benytter
produktet i et land, hvor denne
sikkerhedsrisiko er tilstede. 

Sørg altid for at fastspænde terminalerne
helt så forbindelsen er optimal og for at
undgå rasle lyde.

Spørg din forhandler om råd vedr valg af
kabel. Kablets ledere og isolering er af stor
betydning for den endelige gengivelse af
lyden. Derfor er det vigtigt at finde et kabel
der passer til højttalerne.

Opstilling

Vær opmærksom på den optimale
placering af højttaleren inden beslaget
monteres på væggen. Anvendes
vægbeslag til ophængning sættes
gummifødderne i de nederste hjørner på
højttalerens bagside. (figur 4)

Magnetisk udstråling

Højttalerens enheder skaber magnetiske
felter, der på trods af kabinettet, vil udstråle
fra højttaleren. Vi anbefaler derfor, at
magnetisk-påvirkelige produkter (tv og
computer-skærme, disketter, audio og
video-bånd, kreditkort mv) holdes minimum
0,5 meter fra højttaleren.

DM™600 S3 er derfor kun velegnet som
centerhøjttaler, ved brug sammen med
projektion, plasma eller LCD skærme, som
ikke påvirkes af magnetisk udståling.

Hjemmebiograf

Som baghøjttaler:

Der er hovedsaglig to måder at gengive
surround information på. Ældre filmlyd, hvor
surround information var indspillet i kun een
kanal, benyttede en meget diffus gengivelse
fra baghøjttalerne, hvor man ikke forsøgte
at lave en fokusering mod siderne eller
bagud. De mere moderne 5,1 kanals
indspilninger af både film og musik har
diskrete højre og venstre baghøjttalere, som
giver et mere præcist perspektiv. Dog er
fokusering mod siderne normalt ikke så
tydelig og præcis som på fronthøjttalerne.
Vedvarende toner er lettere at placere
mellem højttalerne end korte anslag, der
kan virke diffuse. Det er svært at opnå et
godt perspektiv for flere deltagere, hvis
lytte-området er en betydelig del af
området mellem de fem højttalere. Et godt
perspektiv afhænger af, at den rette
balance mellem alle fem højttalere opnåes –
og “the hot spot” effekten er endnu mere
præcis end ved 2-kanals lyd.

Med dette i tankerne, vil din succes med at
opnå det lydbilled, produceren havde tænkt
sig, i høj grad afhænge af indretnings-
mulighederne – kan alle højttalerne placeres i
den optimale position, og hvor mange
deltagere skal kunne lytte med.

Der findes ingen standard for, hvor meget
baghøjttalerne eventuelt skal vinkles, men
de fleste optagelser er lavet med
baghøjttalerne placeret mellem 110 og
130 grader fra centerhøjttaleren. Placer
højttalerne så diskanten er nogenlunde i
ørehøjde og vinkel dem mod centrum af
lytte-området. Lyttetests vil afgøre, om
højttalerne skal placeres på bagvæggen
eller sidevæggen. Hvis der benyttes stole
med højt ryglæn, eller hvis højttalerne på
anden vis er delvis tildækket, kan det være
en fordel at placere dem højere oppe. Et
godt resultat kan opnåes med en placering
på op til 60 cm over ørehøjde.

Med alle højttalerne placeret for indledende
lyttetest, testes med forskellige typer
program matriale – 5,1 kanals lyd, action
og mere stille film – og alle lyttepositionerne
afprøves. Vær især opmærksom på lyden
fra baghøjttalerne og stabiliteten i
perspektivet.

Hvis perspektivet ikke er tilfredsstillende,
hvis lyden for eksempel bliver for markant i
den ene side, når der lyttes fra de yderste
pladser i lytte-området, kan det være en
bedre løsning at forsøge at opnå en mere
diffus gengivelse. Dette kan give et bedre
resultat i svære situationer. Prøv at ændre
vinklen på højttalerne således, at de peger
væk fra lytte-området. Det kan også være
en fordel at placere højttalerne et godt
stykke over ørehøjde.

Når den bedste placering er fundet,
fastgøres højttalerne.

Som centerhøjttaler:

Hvis du benytter et projektions-tv med en
lydtransparant skærm, placeres højttaleren i
midten bag skærmen. Ellers placeres den
direkte over eller under skærmen, alt efter
hvad der er tættest på ørehøjde.

Som højre og venstre fronthøjttaler:

Placer højttaleren med en afstand til
skærmen på mellem 0,5 m og 1 m.

Hvis centerhøjttaleren er placeret bag en
akkustisk transparant skærm, placeres
højre og venstre fronthøjttaler så vidt muligt
i samme højde. Hvis centerhøjttaleren er
placeret over eller under skærmen, bør
højden på fronthøjttalerne være midt imellem
højden på centerhøjttaleren og midten af
skærmen. Juster vinklen på højttalerne for
at opnå det mest realistiske perspektiv.

For at opnå et realistisk lydbilled ved
surround sound brug, er det vigtigt, at
højttalerne placeres rigtigt i forhold til
billedskærmens størrelse. Ved brug af en
lille billedskærm kan det give en mere
realistisk oplevelse, hvis højttalerne
placeres tættere på hinanden end ved
almindelig musiklytning.

Juster lydstyrken i de tre fronthøjttalere
således, at lyden bevæger sig flydende
mellem dem, i takt med billedaktiviteten på
skærmen. Baghøjttalerne justeres til et
niveau, hvor du ikke unødvendigt lægger
mærke til dem, de skal kun kunne høres
ved special lydeffekter.

Afprøv alle de forskellige lyttepositioner når
de optimale lyd-indstillinger skal foretages.

Vi henviser til brugsvejledningen for
dekoderen, for yderligere oplysning
vedrørende lyd-indstilling.

2-kanals stereo

Monter højttalerne således, at diskanterne
er nogenlunde i ørehøjde. 

Vejledende råd: (figur 3)

• Afstanden til højttalerne og mellem dem

illustreres oftest ved en ligebenet trekant.
Optimalt skal afstanden fra
lyttepositionen til højttalerne være
minimum den samme (gerne lidt mere)
som afstanden mellem de to højttalere.

• Sørg for at der minimum er 1,5 m mellem

højttalerne for at opnå optimal
kanalseparation.

Hvis stereoperspektivet lider under, at der
opstår et “hul” mellem de to højttalere, kan
det forsøges, at rykke højttalerne tættere
sammen eller at vinkle dem en smule mod
lyttepositionen.

Fin-indstilling

Før du begynder på fin-indstillingen er det
en god ide, at tjekke alle tilslutninger endnu
engang.

Hvis lyden bære præg af at være “hård” i
klangen, kan det være en god ide, at få
flere bløde møbler ind i lytterummet (fx
tæpper, gardiner, stofsofa mv). Er lyden
derimod “mørk, ulden og livløs”, kan det
være en god ide, at undgå bløde møbler.

Hvis lyden er meget “rungende” (meget
ekko når der fx klappes i rummet), er det
en god ide, at bryde store ensartede flader
(fx vægge) ved hjælp af bogreoler og andre
store møbler.

Ved meget intens og kritisk lytning, kan
stoffronten fjernes som beskrevet i
sektionen “vedligeholdelse” herunder. 

Hvis du ønsker at dæmpe bassen uden at
skulle flytte på højttaleren, kan de
medfølgende skum-propper sættes ind i
basporten (figur 4).

Tilspilning

Højttalerens præstation vil ændre sig i løbet
af den første tilspilningsperiode. Har
højttaleren været opbevaret i et koldt miljø,
vil det tage noget tid før dæmpnings- og
fjedermatrialer i enhederne igen har opnået
deres mekaniske propertioner. Desuden vil
kantophænget i enhederne blive blødere i
løbet af de første timer der spilles.
Tilspilningsperioden, tiden inden højttaleren
levere sit optimale, vil variere alt efter under
hvilke forhold den har været opbevaret og
hvordan den bruges. Regn med, at det vil
tage op til en uge før
temparaturpåvirkningen har stabiliseret sig
og mindst 15 timers vedvarende brug, før
de mekaniske dele har opnået deres
forventede karaktaristika.

Vedligeholdelse

Normalt kræver kabinettets overflade kun
afstøvning. Hvis du ønsker at benytte et
spray rensemiddel, fjern da først
frontrammen ved forsigtigt at trække den
væk fra kabinettet. Spray på en pudseklud,
aldrig direkte på kabinettet. Frontrammen
kan renes med en almindelig tøjbørste
mens den er afmonteret.

Undgå at berøre højttaler-enhederne, især
diskanten, da de let kan blive beskadiget.

26

Summary of Contents for DM600 S3

Page 1: ...DM600 S3 Owner s Manual and Warranty ...

Page 2: ...Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 0 5m 0 5m 1 5m ...

Page 3: ...uale di istruzioni 11 Nederlands Beperkte garantie 13 Handleiding 13 Русский Ограниченная гарантия 15 Руководство по эксплуатации 15 esky Záruka 17 Návod k pouãití 17 Polski Gwarancja 19 Instrukcja uÃytkownika 19 Svenska Begränsad garanti 21 Bruksanvisning 21 Ελληνικά Περιορισµένη εγγύηση 23 Οδηγίες Χρήσεως 23 Dansk Begrænset garanti 25 Brugervejledning 25 Slovenska navodila Omejena garancija 27 N...

Page 4: ...orldwide and maintains a network of dedicated distributors who will be able to help should you have any problems your dealer cannot resolve Their mailing addresses can be found on the web site or by calling B W direct Unpacking figure 1 After opening the top carton flaps remove the rubber feet and foam plugs from the polystyrene tray Fold the carton flaps right back and invert the carton and conte...

Page 5: ...ncrease the amount of soft furnishing in the room for example use heavier curtains or reduce it if the sound is dull and lifeless Test for flutter echoes by clapping your hands and listening for rapid repetitions Reduce them by the use of irregular shaped surfaces such as bookshelves and large pieces of furniture For the most discerning listening remove the cloth covered grille as described below ...

Page 6: ...tion des fréquences aiguës Positionnement Soyez sûr de la position optimale de vos enceintes avant de fixer les supports muraux Si vous utilisez le support mural collez les pieds en caoutchouc dans les angles de la face arrière de l enceinte figure 4 Champs magnétiques parasites Les aimants des haut parleurs rayonnent un champ magnétique qui s étend au delà des limites de l ébénisterie Nous vous r...

Page 7: ...été stockées dans un endroit relativement froid les éléments chargés de l amortissement ainsi que les suspensions des haut parleurs nécessiteront un certain temps de fonctionnement pour retrouver leurs caractéristiques mécaniques correctes Le temps nécessaire à l obtention des performances optimales dépend des conditions de stockage et d utilisation Prévoyez en général une semaine pour la mise à t...

Page 8: ...recher in einem dieser Länder ein so lassen Sie die Stifte in ihrer Position Schrauben Sie die Kappen der Anschlußklemmen stets fest um die Verbindung zu optimieren und Klappern zu verhindern Lassen Sie sich bei der Auswahl der Kabel von Ihrem autorisierten Fachhändler beraten Die Gesamtimpedanz sollte unterhalb der in den Technischen Daten angegebenen maximalen Kabelimpedanz liegen Das Kabel soll...

Page 9: ...iveau der Lautspre cher reduzieren ohne die Lautsprecher weiter von der Wand wegzustellen können Sie die Baßreflexöffnungen durch Einsetzen der Schaumstoffeinsätze verkleinern Abb figure 4 Einlaufphase In der Einlaufphase gibt es feine Unterschiede in der Wiedergabequalität des Lautsprechers Wurde der Lautsprecher in einer kühlen Umgebung gelagert so wird es einige Zeit dauern bis die Dämpfungskom...

Page 10: ...de corriente alterna no utilizadas Para cumplir con las regulaciones europeas referentes a seguridad CENELEC los agujeros de 4 mm que figuran en los extremos de los terminales están bloqueados por patillas de plástico No quite dichas patillas si va a utilizar el producto en condiciones como las que se acaban de describir Fije siempre los terminales firmemente para optimizar la conexión y evitar qu...

Page 11: ...alla Ajuste el nivel de las cajas acústicas de efectos de modo que a excepción de los efectos especiales su atención no sea nunca excesivamente atraída hacia ellas Siéntese en todas las posiciones de escucha preferentes cuando tenga que decidirse por los niveles óptimos para cada caja Consulte el manual de instrucciones de su decodificador de sonido envolvente para obtener información adicional so...

Page 12: ...ta tem nas visto ser incorporadas sempre que possível e onde na gama de produtos for possível É importante dispender algum tempo a instalar as colunas pois o tempo gasto neste processo recompensa lo á com muitas horas de prazer de audição Uma leitura completa do manual vai ajudá lo a conseguir o melhor do seu sistema audio A B W é distribuída em mais de 65 países por todo o mundo e mantém uma rede...

Page 13: ... a meia altura do ecrã Para um maior realismo em instalações de Cinema em Casa é importante equilibrar a coluna e ajustar a imagem acústica para corresponder ao tamanho do ecrã Com ecrãns mais pequenos pode ser mais real ter as colunas esquerda e direita mais próximo uma da outra do que teria num sistema audio normal Ajuste os níveis das três colunas frontais para ter uma transição suave dos sons ...

Page 14: ...le prestazioni del vostro sistema audio B W distribuisce in più di 65 paesi in tutto il mondo con una rete di distributori esclusivi in grado di assistervi nel caso doveste avere problemi che il vostro rivenditore non può risolvere Potete trovare i loro indirizzi sul nostro sito internet o contattandoci direttamente Sballaggio figura 1 Dopo avere aperto i lembi del lato superiore della scatola tog...

Page 15: ... nelle installazioni home theatre è importante bilanciare i diffusori e abbinare l immagine acustica alla dimensione dello schermo Con schermi più piccoli potrebbe essere più realistico mettere i diffusori destro e sinistro più vicini di quanto si potrebbe per l ascolto solo di sorgenti audio 2 canali Regolate il livello dei tre diffusori anteriori per ottenere un passaggio di suoni omogeneo duran...

Page 16: ...oegepast in de andere productseries Hoe goed echter de luidspreker op zich ook is het resultaat wordt sterk beïnvloed door de ruimte waar hij wordt gebruikt Het loont daarom zeker te experimenteren met de juiste opstelling om tot een optimaal resultaat te komen Lees bovendien deze handleiding helemaal aandachtig door de informatie helpt u de weergavekwaliteit van uw audiosysteem te optimaliseren B...

Page 17: ...uidsprekers dan op exact dezelfde hoogte Staat de centrum luidspreker echter boven of onder het scherm zet de front luidsprekers dan ergens tussen het midden van het scherm en de centrum luidspreker Richt de luidsprekers uit voor een zo realistisch mogelijk en stabiel geluidsbeeld Voor een zo realistisch mogelijk geluidsbeeld is het belangrijk om de luidsprekers onderling in balans te brengen en d...

Page 18: ...обритании или же посетить наш вебсайт чтобы узнать контактный адрес Вашего местного дистрибьютора Для получения гарантийного обслуживания Вам необходимо предоставить данный буклет заполненный Вашим дилером и с поставленной им в день приобретения оборудования печатью или же чек продажи или другое доказательство владения оборудованием и даты приобретения Руководство по эксплуатации Введение Большое ...

Page 19: ...ты достигаются если расположить колонки на высоте приблизительно 60 см над уровнем ушей слушателей Расположив все колонки для первоначального прослушивания постарайтесь оценить как можно больше различных форматов 5 1 канальную аудиосистему боeвики и негромкие фильмы сидя во всех местах откуда может производиться просмотр Обращайте особое внимание на качество окружающего звука и стабильность звуков...

Page 20: ...y jinak neã se uvádí v návodu k poãití byla zanedbána jejich údrãba byly modifikovány nebo byly pouãity jiné neã originální náhradní díly c v robky byly pouãívány spole n s nevhodn m za_ízením d v robky byly po kozeny nehodou bleskem vodou ohn m válkou ve_ejn mi nepokoji nebo n jakou jinou okolností za kterou firma B W Loudspeakers ani její místní dovozce nemohou nést odpov dnost e v robní íslo v ...

Page 21: ...cha sk ch místech V nujte pozornost zejména prostorové informaci a stabilit zobrazování Pokud je zobrazování neuspokojující nap_íklad stranov nevyváãené nebo nemÅãete umístit reproduktory v doporu eném rozsahu mÅãe b t lep í zam _it se na více rozpt len zvuk Zkuste posunout reproduktory mimo osu poslechu Stejn mÅãe pomoci v t í v ka reproduktorÅ nad u ima poslucha Å Pokud jste nalezli optimální po...

Page 22: ... zakupu powiniene skontaktowaπ si z autoryzowanym dealerem u którego sprz t zosta zakupiony 2 Je li sprz t jest uÃywany poza granicami kraju powiniene si skontaktowaπ z dystrybutorem B W w a ciwym dla miejsca zamieszkania w celu uzyskania informacji gdzie sprz t moÃe byπ serwisowany MoÃesz zadzwoniπ do B W w Wielkiej Brytanii lub odwiedziπ naszƒ witryn internetowƒ aby uzyskaπ kontakt do lokalnego ...

Page 23: ... wielo ci twojego pomieszczenia Nie istnieje standard okre lajƒcy pod jakim kƒtem w stosunku do miejsca ods uchu majƒ byπ zamontowane g o niki efektowe lecz wi kszo π nagra jest zrealizowanych z g o nikami skr conymi pod kƒtem 110 130 stopni Skieruj g o niki pod odpowiednim kƒtem w stron ciany najlepiej w podanym przedziale i zamocuj tak aby g o nik wysokotonowy znajdowa si na wysoko ci uszu To po...

Page 24: ...kontrolleras av B W och dess distributörer e produkter som saknar eller har ändrade serienummer f produkter som reparerats eller modifierats av icke godkänd person 4 Denna garanti är ett komplement till nationella lagar och bestämmelser och påverkar inte kundens lagliga rättigheter och skyldigheter Så använder du garantin Gör så här om du behöver använda dig av garantin 1 Om produkten används i in...

Page 25: ... eller om du inte kan placera högtalarna där de borde sitta kan det hända att det låter bättre om du istället försöker skapa en mer diffus återgivning I en del fall ger detta en klar förbättring av ljudet Prova med att flytta högtalarna längre bort från lyssnarna och eventuellt också att höja upp dem högre på väggen När du hittat den plats där högtalarna låter bäst monterar du fast dem med väggfäs...

Page 26: ...ί να δείξετε την πρωτ τυπη απ δειξη ή τιµολ γιο ή άλλη απ δειξη ιδιοκτησίας και ηµεροµηνίας αγοράς Οδηγίες Χρήσεως Εισαγωγή Σας ευχαριστούµε που αγοράσατε τα ηχεία DM 600 S3 της B W Aπ την ίδρυση της το 1966 η φιλοσοφία της B W δεν έπαψε ποτέ να είναι η αναζήτηση της αναπαραγωγής του τέλειου ήχου Μέχρι σήµερα η εταιρία έχει κάνει τεράστιες επενδύσεις στους τοµείς της έρευνας και της ανάπτυξης κατα...

Page 27: ...περισσ τερες εγγραφές γίνονται µε τα ηχεία τοποθετηµένα σε γωνία 110 έως 130 µοιρών απ την κεντρική εµπρ σθια θέση π χ τη θέση του ηχείου του κεντρικού καναλιού Πριν κάνετε µ νιµη εγκατάσταση τοποθετήστε δοκιµαστικά τα ηχεία κοντά στον τοίχο µε γωνία που να είναι µεταξύ αυτών των ορίων και σε τέτοιο ύψος ώστε το tweeter να βρίσκεται περίπου στο ύψος του αυτιού Με αυτ ν τον τρ πο θα διαπιστώσετε αν...

Page 28: ...r forårsaget af forkert installering tilslutning eller indpakning b skader forårsaget af anden brug end den i brugermanualens anførte og korrekte brug forsømmelighed modifikationer eller brug af reservedele der ikke er fremstillet eller godkendt af B W c skader forårsaget af defekt eller uegnet tilbehør d skader forårsaget af hændelige uheld lyn vand ild varme krig offentlige uroligheder eller and...

Page 29: ...væk fra lytte området Det kan også være en fordel at placere højttalerne et godt stykke over ørehøjde Når den bedste placering er fundet fastgøres højttalerne Som centerhøjttaler Hvis du benytter et projektions tv med en lydtransparant skærm placeres højttaleren i midten bag skærmen Ellers placeres den direkte over eller under skærmen alt efter hvad der er tættest på ørehøjde Som højre og venstre ...

Page 30: ...a iz svojega avdio sistema dobite kar najve B W ima svoje predstavnike v ve kot 65 ih drãavah sveta in vzdrãuje mreão predanih distributerjev ki vam bodo pomagali re iti probleme ki jih posamezni prodajalci ne morejo Njihove naslove lahko najdete na spletnih straneh ali pa jih dobite e pokli ete neposredno v B W Razpakiranje slika 1 Ko boste odprli zgornje kartonske platnice odstranite gumijaste p...

Page 31: ...d ali pod ekranom naj bo vi ina levega in desnega zvo nika nekje vmes med centralnim zvo nikom in sredino ekrana Za prepri ljivej i realizem v postavitvi hi nega kina je pomembno ravnoteãje med zvo niki in nastavitev zvo ne slike ki naj se prilagaja velikosti ekrana Z malimi zasloni boste dosegli bolj e rezultate e bodo zvo niki postavljeni bolj skupaj kot je to v primeru ko poslu ate na primer av...

Page 32: ...ásba és fejlesztésbe hogy fenntartsa pozícióját az akusztikus tervezés élvonalában Az évek során a B W számos fejlett jellemzµt és m szaki megoldást mutatott be Annak ellenére hogy ezek közül kezdetben sokat a drágább modellekhez fejlesztettek ki vízesés irányelvünk szerint a termékskála egyéb részeiben is alkalmazásra került Fontos hogy idµt szánjon a hangsugárzók beállítására mert a gondos üzemb...

Page 33: ...ntersugárzó egy akusztikailag transzparens képernyµ mögött helyezkedik el akkor a bal és jobb oldali hangsugárzókat helyezze lehetµségek szerint ugyanabba a magasságba Ha a centersugárzó a képernyµ felett vagy alatt helyezkedik el akkor a bal és jobb hangsugárzók magassága a centersugárzó és a képernyµ középpontja közé essen A házimozi rendszerek tökéletes életszer ségéhez fontos a hangsugárzók ba...

Page 34: ...31 ...

Page 35: ...32 ...

Page 36: ...33 ...

Page 37: ...34 ...

Page 38: ...35 ...

Page 39: ...and fibre cone bass midrange Flowport 2 way vented box system 1x ø 25 mm 1 in alloy dome high frequency 1x ø 130 mm 5 in woven Kevlar cone bass midrange 6dB at 55Hz and 42kHz 75Hz 22kHz 3dB on reference axis Within 2dB of response on reference axis Horizontal over 40 arc Vertical over 10 arc 88dB spl 2 83V 1m 2nd 3rd harmonics 90dB 1m 1 88Hz 20kHz 8Ω minimum 3Ω 4kHz 25W 100W into 8Ω on unclipped m...

Reviews: