background image

2

FRANÇAIS

INTRODUCTION

Nous vous remercions pour l’acquisition de vos
enceintes B&W CDM™1NT.

La Société B&W, fondée en 1966, s’est toujours
efforcée d’atteindre la plus haute perfection
sonore. Pour y parvenir, B&W a lourdement
investi dans la recherche et le développement,
ce qui lui a permis de se maintenir au premier
rang en matière de conception acoustique. Tout
au long de son existence, B&W a mis au point
quantité d’innovations techniques. Bien que la
majorité d’entre elles aient été développées, à
l’origine, pour nos modèles les plus prestigieux,
notre principe a toujours été de les appliquer,
chaque fois que possible, à l’ensemble de notre
production.

Parmi les caractéristiques marquantes de la série
CDM™NT, vous observerez l’ébénisterie à bords
arrondis dont la fonction est de réduire les
diffractions (phénomène consistant en une
émission secondaire parasite des ondes sonores
par les arrêtes vives de l’enceinte. Ces émissions
interfèrent avec le signal direct des haut-parleurs
et le brouillent). L’utilisation systématique de
membranes en Kevlar® pour le registre
grave/médium, apporte à la série CDM™NT
une bien meilleure définition sonore en réduisant
les colorations. Le haut-parleur d’aigu utilise la
technologie de charge tubulaire Nautilus™, dont
la fonction est d’éliminer les résonances pouvant
prendre naissance à l’arrière du diaphragme.

Il est essentiel que vous consacriez le temps
nécessaire au réglage des enceintes
acoustiques. En contrepartie, vous bénéficierez
de nombreuses heures de plaisir musical. La
lecture attentive et complète de ce livret vous
aidera à tirer le meilleur parti de votre
installation sonore.

B&W est distribué dans plus de 65 pays par un
réseau d’importateurs et de filiales, capables de
vous aider à résoudre tout problème hors de la
compétence de votre revendeur.

DEBALLAGE

(Figure 1)

• Repliez totalement les rabats du carton puis

retournez l’emballage avec son contenu.

• Soulevez le carton pour le vider de son

contenu.

• Retirez l’emballage intérieur.

• Nous vous suggérons de conserver

l’emballage pour une utilisation ultérieure.

• Vérifier à ce que le carton contient :

• 2 bouchons de mousse

• 8 tampons auto-adhésifs

• 1 livret de garantie internationale

POSITIONNEMENT

(Figure 2a)

Placez vos enceintes sur des supports très stables
dont la hauteur permet de placer le tweeter
approximativement au niveau des oreilles. Il est
possible également de les placer sur des
étagères ; cependant l’optimisation des
performances sonores y sera moins aisée. Le
support ou l’étagère utilisé ont un rôle non
négligeable sur le résultat final. Nous
recommandons le pied B&W FS-CDM, conçu
pour s’adapter idéalement aux CDM™1NT.

A titre indicatif :

• Disposez les enceintes acoustiques ainsi que

le centre de la zone d’écoute
approximativement aux trois angles d’un
triangle équilatéral.

• Ecartez vos enceintes d’au moins 1,5m pour

obtenir une séparation gauche/droite
suffisante.

Champs magnétiques parasites

Les aimants des haut-parleurs rayonnent un
champ magnétique qui s’étend au-delà des
parois de l’ébénisterie. Nous vous
recommandons de tenir les éléments
magnétiquement sensibles (télévision et écran
d’ordinateur, disquettes d’ordinateur, cassettes
audio et vidéo ainsi qu’autres objets semblables)
à une distance d’au moins 50 cm de l’enceinte.

RACCORDEMENT

(Figure 3)

Toutes les connexions doivent être réalisées
lorsque les appareils sont éteints.

Vous disposez, à l’arrière de l’enceinte, de deux
paires de borniers autorisant le bi-câblage. Deux
straps de très haute qualité les relient et vous
permettent le raccordement par un câble de
liaison standard à deux conducteurs. Si vous
adoptez une connexion à l’aide d’un seul câble,
laissez les straps en place et utilisez n’importe
laquelle des deux paires de borniers.

Vérifiez que la borne positive (indiquée + et de
couleur rouge) est bien raccordée à la sortie
positive de votre amplificateur et que la borne
négative (indiquée – et de couleur noire) est bien
raccordée à la sortie négative. Un branchement
incorrect procurera une image sonore de
mauvaise qualité et une perte sensible des
basses fréquences.

Pour bi-câbler, il suffit de retirer les deux straps
et d’utiliser deux câbles séparés à deux
conducteurs chacun. Ils seront raccordés d’un
côté aux sorties de l’amplificateur et de l’autre à
chacune des deux paires de borniers. Ce type
de connexion augmente la résolution des détails
sonores les plus infimes. Contrôlez la polarité
comme nous vous l’avons indiqué
précédemment. Avec le bi-câblage, un
raccordement incorrect altére également la
réponse en fréquence.

Demandez l’avis de votre revendeur lorsque vous
choisissez un câble. Son impédance totale doit
se situer en dessous de la valeur maximale
recommandée dans les spécifications. N’utilisez
que des câbles ayant une très faible inductance
afin d’éviter tout risque d’atténuation des
fréquences aiguës.

REGLAGES FINS

Avant de procéder aux réglages fins, vérifiez
deux fois la validité des connexions et leur
sécurité.

Eloigner les enceintes des murs réduit, en
général, le niveau des basses. Un grand espace
situé à l’arrière des enceintes peut aussi aider à
recréer une belle impression de profondeur. A
l’inverse, rapprocher les enceintes des murs
augmentera le niveau des basses

Si vous souhaitez réduire le niveau des basses
sans éloigner les enceintes des murs, introduisez
les bouchons de mousse dans les évents
d’accord (figure 4).

Quand les basses sont déséquilibrées par
rapport au reste du spectre sonore, c’est
généralement à cause de l’excitation de modes
de résonance de la pièce. Une légère
modification de l’emplacement des enceintes ou
de la position d’écoute de l’auditeur peuvent
avoir de profondes répercussions sur la manière
dont ces résonances affectent le son. Essayez
d’installer les enceintes acoustiques le long d’un
autre mur. Le déplacement de gros meubles peut
également avoir un effet important.

Si l’image centrale est vraiment pauvre,
rapprochez les deux enceintes l’une de l’autre ou
orientez-les vers un point situé juste en avant de
l’auditeur (figure 2b).

Si le son est trop agressif, augmentez la quantité
de matériaux absorbants dans la pièce (en
utilisant des rideaux lourds, par exemple).
Réduisez-les, au contraire, si le son est étouffé et
peu vivant.

Contrôlez la présence de flutter echo en frappant
dans les mains et écoutez les éventuelles
répétitions rapides du son. Vous pourrez corriger
ce phénomène, par l’emploi de surface de
formes très irrégulières telles qu’une bibliothèque
ou de très grands meubles.

Assurez-vous que les supports d’enceintes ont un
contact stable avec le sol. Si vous possédez un
tapis, utilisez les pointes pour le traverser et
ajustez-les pour corriger les irrégularités du sol.

PERIODE DE RODAGE

Les performances de vos enceintes s’amélioreront
de façon sensible durant la première période
d’utilisation. Lorsqu’elles ont été stockées dans un
endroit relativement froid, les éléments chargés
de l’amortissement ainsi que les suspensions des
haut-parleurs nécessiteront un certain temps de
fonctionnement pour retrouver leurs
caractéristiques mécaniques correctes. Le temps
nécessaire à l’obtention des performances
optimales dépend des conditions de stockage et
d’utilisation. Prévoyez en général une semaine
pour la mise à température et environ quinze
heures de fonctionnement à niveau moyen pour
que les différentes parties mécaniques retrouvent
les caractéristiques prévues.

Summary of Contents for CDM 1NT

Page 1: ...Owner s Manual CDM 1NT...

Page 2: ...2a Figure 2b Figure 3 0 5m 0 5m 1 5m Figure 4 CDM 1NT Owner s manual English 1 Fran ais 2 Deutsch 3 Espa ol 4 Portugu s 6 Italiano 7 Nederlands 8 9 esky 10 Polski 11 Svenska 13 14 Dansk 15 Slovenska n...

Page 3: ...itive terminal on the speaker marked and coloured red is connected to the positive output terminal of the amplifier and negative marked and coloured black to negative Incorrect connection can result i...

Page 4: ...nducteurs Si vous adoptez une connexion l aide d un seul c ble laissez les straps en place et utilisez n importe laquelle des deux paires de borniers V rifiez que la borne positive indiqu e et de coul...

Page 5: ...t Inhalt um Heben Sie den Karton vom Inhalt ab Entfernen Sie die Innenverpackung vom Lautsprecher Wir empfehlen die Verpackung f r einen eventuellen sp teren Transport aufzubewahren Im Versandkarton s...

Page 6: ...tion festgelegt erf llen k nnen PFLEGE Die Geh useoberfl che mu in der Regel nur abgestaubt werden Bei Verwendung eines Aerosol Reinigers entfernen Sie vor dem Reinigen zun chst vorsichtig die Abdecku...

Page 7: ...neral de graves El espacio situado detr s de las cajas tambi n contribuye a crear una sensaci n de profundidad Por el contrario si acerca las cajas ac sticas a las paredes el nivel de graves aumentar...

Page 8: ...ue o terminal positivo da coluna marcado com e de cor vermelha ligado sa da positiva do amplificador e o negativo marcado com e de cor preta ao negativo A liga o com polaridade invertida pode resultar...

Page 9: ...inale positivo sul diffusore marcato e colorato in rosso sia collegato al terminale di uscita positivo dell amplificatore e il negativo marcato e colorato in nero al negativo Un collegamento errato pu...

Page 10: ...videobanden credit cards etc AANSLUITEN Figuur 3 Voordat u ook maar iets gaat aansluiten moet u alle apparatuur UIT schakelen Er zijn twee paar vergulde aansluitklemmen op het achterpaneel een paar v...

Page 11: ...ook soepeler worden Hoe lang het duurt voordat de luidspreker zijn maximale prestaties levert hangt af van hoe hij is opgeslagen geweest en hoe hij wordt gebruikt Ruwweg duurt het een week voordat de...

Page 12: ...novat pozornost um st n reproduktor proto e p e p_i instalaci se vr t v hodin ch poslechov ch z itk Abyste z skali to nejlep z va eho audio syst mu p_e t te si cel tento n vod B W vyv do v ce ne 65 ze...

Page 13: ...e bud naru it men m n bytkem a nebo velk n bytek m rn nato it tak aby zanikla rovnob nost Ubezpe te se e soustavy stoj pevn na podlaze M te li koberec pou ijte no ky s hroty kter mohou proj t kobercem...

Page 14: ...cz stotliwo ci DOSTRAJANIE Zanim przyst pisz do finalnego zestrojenia systemu sprawd czy wszystkie po czenia w instalacji s poprawne i bezpieczne Odsu g o niki dalej od cian by zredukowa poziom basu...

Page 15: ...ng och den negativa h gtalaranslutningen m rkt och svartf rgad till f rst rkarens negativa h gtalarutg ng Felkoppling kan medf ra att stereoperspektivet f rskjuts och att bas tergivningen f rs mras F...

Page 16: ...14 CDM 1NT B W A 1966 B W B W CDM NT Kevlar tweeter Nautilus O J B W 65 http www bwspeakers com 1 2 8 1 2a FS CDM B W CDM 1NT 1 5 3 2 4...

Page 17: ...ellem dem illustreres oftest ved en ligebenet trekant Optimalt skal afstanden fra lyttepositionen til h jttalerne v re minimum den samme gerne lidt mere som afstanden mellem de to h jttalere De to h j...

Page 18: ...ungende meget ekko n r der fx klappes i rummet er det en god ide at bryde store ensartede flader fx v gge ved hj lp af bogreoler og andre store m bler S rg for at standerne st r solidt p gulvet Hvis d...

Page 19: ...vo niki pomaga tudi pri ustvarjanju ob utka globine Nasprotno temu bo pribli evanje zvo nikov stenam povzro ilo pove anje nivoja basa e elite zmanj ati nivo basa ne da bi pri tem premikali zvo nike vs...

Page 20: ...18...

Page 21: ...19...

Page 22: ...axis Within 2dB of reference response Horizontal over 40 arc Vertical over 10 arc 88dB spl 2 83V 1m 2nd and 3rd harmonics 90dB 1m 1 120Hz 20kHz 0 5 150Hz 20kHz 3rd harmonic 0 1 200Hz 8kHz 8 minimum 4...

Reviews: