background image

9

Kontroleer of er flutterecho’s voorkomen: deze
verminderen de weergavedefinitie aanzienlijk.
Klap daarvoor één keer kort in uw handen en
luister of u snel opeenvolgende echo’s hoort. U
voorkomt deze met behulp van onregelmatig
gevormde oppervlakken zoals bijvoorbeeld
boekenkasten of grote meubelstukken.

Kontroleer of de luidsprekerstatieven stevig op de
vloer staan. Gebruik bij een tapijt zoveel
mogelijk de ‘spikes’. Deze prikken door het tapijt
en rusten op de vloer eronder: u kunt ze in
hoogte verstellen om eventuele oneffenheden in
de vloer op te heffen.

INSPEELPERIODE

Gedurende de eerste luisterperiode zal de
weergave van de luidspreker subtiel veranderen.
Als de luidspreker bijvoorbeeld in een koude
omgeving is opgeslagen geweest, zullen de
dempende materialen en de conusophanging
pas na een tijdje hun oorspronkelijke
mechanische eigenschappen terugkrijgen. Na
enkele speeluren zullen de conusophangingen
ook soepeler worden. Hoe lang het duurt
voordat de luidspreker zijn maximale prestaties
levert, hangt af van hoe hij is opgeslagen
geweest en hoe hij wordt gebruikt. Ruwweg
duurt het een week voordat de
temperatuurinvloed is verdwenen en ongeveer
15 uur gemiddeld gebruik voordat alle
mechanische onderdelen hun optimale
eigenschappen hebben.

ONDERHOUD

De fineer afwerking hoeft normaliter alleen te
worden afgestoft. De behuizing kan worden
behandeld als elk ander meubelstuk. Voordat u
de grille gaat schoonmaken, moet u deze eerst
van de luidspreker afhalen: trek hem daarvoor
voorzichtig aan de randen naar voren. Het
materiaal kan dan met een normale
kledingborstel of zoiets worden schoongemaakt.
Gebruikt u een reinigingsmiddel in spuitbus, spuit
dit middel dan eerst op een doek. Doe dit echter
wel op een afstandje van de grille en (in het
bijzonder van) de luidsprekervoorkant en -
eenheden.

Raakt u s.v.p. de luidsprekereenheden niet aan,
vooral de hoogeenheid niet, omdat anders
onherstelbare schade kan ontstaan.

РУССКИЙ

ВВЕДЕНИЕ

Большое спасибо за приобретение колонок
CDM™1NT производства компании B&W.

Со времени основания в 1966 году,
компания B&W всегда ставила своей целью
безупречное воспроизведение звука.
Компания вкладывала большие средства в
разработку и развитие средств
воспроизведения звука для того, чтобы
поддерживать свою позицию лидера в
области акустического дизайна. За свою
многолетнюю деятельность компания B&W
разработала большое количество новых
высокоэффективных технологий и
специфических черт. И хотя многие из них
первоначально предназначались для более
дорогих моделей звуковоспроизводящей
аппаратуры, наша “водопадная” политика
разработок позволила нам внедрить их, где
было возможно, в полный ассортимент
продукции.

В число специфических черт, которыми
оснащены колонки серии CDM™NT входят
корпуса с контурными кромками для
снижения дифракции звука (испускание
звуковых волн, вызывающее помехи и
смазывание прямого звука из динамика).
Неотъемлемой частью изделий серии
CDM™NT является использование
изготовленных из материала Kevlar

®

среднеамплитудных динамиков с
конической базой для обеспечения
минимального окрашивания звука и
максимальной чёткости звучания. Тройные
динамики включают в себя трубчатую
технологию Nautilus™, полностью
устраняющую резонансы позади
диффузора громкоговорителя.

Тщательная установка и настройка
колонок чрезвычайно важна, так как она
обеспечит многие часы удовольствия от
прослушивания музыки. Внимательное и
подробное чтение данного руководства по
эксплуатации поможет Вам использвать
Вашу акустическую систему наиболее
эффективно.

Акустические системы производства
компании B&W поставляются в более
65 стран по всему миру и наша компания
поддерживает международную сеть
тщательно отобранных и
высококвалифицированных
дистрибьютеров, которые смогут помочь
Вам, если у Вас возникнут какие-либо
проблемы, с которыми не в состоянии
справиться дилер. Почтовые адреса
дистрибьютеров можно найти на нашем
вебсайте или же позвонив напрямую в
компанию.

РАСПАКОВКА

(Рисунок 1)

• 

Отогните верхние клапаны коробки и
переверните её вверх дном.

• 

Снимите коробку с изделия.

• 

Удалите внутреннюю упаковку с
изделия.

Мы рекомендуем сохранить упаковку для
использования в будущем.

Проверьте упаковку на наличие:

• 

2 поролоновых заглушек.

• 

8 самоклеящихся резиновых прокладок.

• 

1 буклета с международной гарантией.

РАЗМЕЩЕНИЕ

(Рисунок 2а)

Установите колонки на специально для
этого предназначенные прочные
подставки, помещающие высокочастотные
громкоговорители примерно на уровень
ушей слушателей. Возможна установка
колонок на книжные полки, однако это не
позволяет полную оптимизацию звука.
Полки или подставки влияют на качество
звучания колонок. Подставки FS-CDM,
разработанны компанией B&W специально
для использования с колонками CDM™1NT
и рекомендуются для этой цели.

Ниже приводятся несколько
универсальных советов:

• 

Расположите колонки и центр зоны
прослушивания приблизительно в углах
равностороннего треугольника.

• 

Для достижения наилучшего переходного
стереозатухания между левым и правым
каналами, расположите колонки по
меньшей мере на расстоянии 1,5 метра
друг от друга.

Магнитные поля рассеивания

Динамики колонок создают магнитные
поля рассеивания, которые выходят за
пределы корпусов колонок. Мы
рекомендуем держать предметы,
чувствительные к магнитному излучению
(телевизионные и компьтерные экраны,
аудио- и видеокассеты, кредитные
пластиковые карточки и т.п.) на
расстоянии не менее 0,5м от колонок.

ПОДСОЕДИНЕНИЕ

(Рисунок 3)

Все подсоединения должны производиться
при выключенном электропитании
оборудования.

На задней стороне колонок расположены
по 2 пары клемм, позволяющих
производить двухкабельное соединение.
Первоначально, отдельные пары
соединены между собой
высококачественными клеммными
перемычками для использования с
одинарным двухжильным кабелем. Для
однокабельного соединения, оставьте
перемычки на месте и используйте любую
пару клемм на колонке.

Summary of Contents for CDM 1NT

Page 1: ...Owner s Manual CDM 1NT...

Page 2: ...2a Figure 2b Figure 3 0 5m 0 5m 1 5m Figure 4 CDM 1NT Owner s manual English 1 Fran ais 2 Deutsch 3 Espa ol 4 Portugu s 6 Italiano 7 Nederlands 8 9 esky 10 Polski 11 Svenska 13 14 Dansk 15 Slovenska n...

Page 3: ...itive terminal on the speaker marked and coloured red is connected to the positive output terminal of the amplifier and negative marked and coloured black to negative Incorrect connection can result i...

Page 4: ...nducteurs Si vous adoptez une connexion l aide d un seul c ble laissez les straps en place et utilisez n importe laquelle des deux paires de borniers V rifiez que la borne positive indiqu e et de coul...

Page 5: ...t Inhalt um Heben Sie den Karton vom Inhalt ab Entfernen Sie die Innenverpackung vom Lautsprecher Wir empfehlen die Verpackung f r einen eventuellen sp teren Transport aufzubewahren Im Versandkarton s...

Page 6: ...tion festgelegt erf llen k nnen PFLEGE Die Geh useoberfl che mu in der Regel nur abgestaubt werden Bei Verwendung eines Aerosol Reinigers entfernen Sie vor dem Reinigen zun chst vorsichtig die Abdecku...

Page 7: ...neral de graves El espacio situado detr s de las cajas tambi n contribuye a crear una sensaci n de profundidad Por el contrario si acerca las cajas ac sticas a las paredes el nivel de graves aumentar...

Page 8: ...ue o terminal positivo da coluna marcado com e de cor vermelha ligado sa da positiva do amplificador e o negativo marcado com e de cor preta ao negativo A liga o com polaridade invertida pode resultar...

Page 9: ...inale positivo sul diffusore marcato e colorato in rosso sia collegato al terminale di uscita positivo dell amplificatore e il negativo marcato e colorato in nero al negativo Un collegamento errato pu...

Page 10: ...videobanden credit cards etc AANSLUITEN Figuur 3 Voordat u ook maar iets gaat aansluiten moet u alle apparatuur UIT schakelen Er zijn twee paar vergulde aansluitklemmen op het achterpaneel een paar v...

Page 11: ...ook soepeler worden Hoe lang het duurt voordat de luidspreker zijn maximale prestaties levert hangt af van hoe hij is opgeslagen geweest en hoe hij wordt gebruikt Ruwweg duurt het een week voordat de...

Page 12: ...novat pozornost um st n reproduktor proto e p e p_i instalaci se vr t v hodin ch poslechov ch z itk Abyste z skali to nejlep z va eho audio syst mu p_e t te si cel tento n vod B W vyv do v ce ne 65 ze...

Page 13: ...e bud naru it men m n bytkem a nebo velk n bytek m rn nato it tak aby zanikla rovnob nost Ubezpe te se e soustavy stoj pevn na podlaze M te li koberec pou ijte no ky s hroty kter mohou proj t kobercem...

Page 14: ...cz stotliwo ci DOSTRAJANIE Zanim przyst pisz do finalnego zestrojenia systemu sprawd czy wszystkie po czenia w instalacji s poprawne i bezpieczne Odsu g o niki dalej od cian by zredukowa poziom basu...

Page 15: ...ng och den negativa h gtalaranslutningen m rkt och svartf rgad till f rst rkarens negativa h gtalarutg ng Felkoppling kan medf ra att stereoperspektivet f rskjuts och att bas tergivningen f rs mras F...

Page 16: ...14 CDM 1NT B W A 1966 B W B W CDM NT Kevlar tweeter Nautilus O J B W 65 http www bwspeakers com 1 2 8 1 2a FS CDM B W CDM 1NT 1 5 3 2 4...

Page 17: ...ellem dem illustreres oftest ved en ligebenet trekant Optimalt skal afstanden fra lyttepositionen til h jttalerne v re minimum den samme gerne lidt mere som afstanden mellem de to h jttalere De to h j...

Page 18: ...ungende meget ekko n r der fx klappes i rummet er det en god ide at bryde store ensartede flader fx v gge ved hj lp af bogreoler og andre store m bler S rg for at standerne st r solidt p gulvet Hvis d...

Page 19: ...vo niki pomaga tudi pri ustvarjanju ob utka globine Nasprotno temu bo pribli evanje zvo nikov stenam povzro ilo pove anje nivoja basa e elite zmanj ati nivo basa ne da bi pri tem premikali zvo nike vs...

Page 20: ...18...

Page 21: ...19...

Page 22: ...axis Within 2dB of reference response Horizontal over 40 arc Vertical over 10 arc 88dB spl 2 83V 1m 2nd and 3rd harmonics 90dB 1m 1 120Hz 20kHz 0 5 150Hz 20kHz 3rd harmonic 0 1 200Hz 8kHz 8 minimum 4...

Reviews: