Bourgini 21.2008.00.00 Instructions Manual Download Page 5

 

bronnen. Plaats het apparaat niet op hete    

 

oppervlakken of in de buurt van open vlammen.

•   Zorg dat uw handen droog zijn voordat u het  

 

apparaat aanraakt.

•   Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het

  

apparaat gaat monteren of demonteren en

  

voordat u reinigings- en onderhoudswerkzaam-

 

heden aan het apparaat gaat uitvoeren.

•   Motor apparaten: pas op voor scherpe en/of  

 

bewegende delen. Houd uw handen tijdens   

 

gebruik, reiniging en onderhoud uit de buurt van  

 

de bewegende delen. 

•   Verwarmingsapparaten: wacht totdat het    

 

apparaat is afgekoeld voordat u de behuizing  

 

en de onderdelen van het apparaat aanraakt.

Wees extra voorzichtig tijdens reiniging en onderhoud.

INLEIDING

Deze stijlvolle blender heeft een krachtige motor en 

roestvrijstalen messen. U kunt er moeiteloos fruit 

en groente mee hakken of pureren en er shakes 

en sappen van maken. Tijdens het blenden kunt u 

door de vulopening producten toevoegen zonder 

te morsen. De rubberen voetjes onder de blender 

voorkomen dat het apparaat wegschuift. 

WERKING EN BEDIENING 

De blender bevat de volgende onderdelen (Fig. 1):

1.   Aan/uit/snelheid schakelaar waarmee u kiest 

voor een van de twee continuestanden of de 

pulsstand. 

2.  Karaf met maataanduiding.

3.  Deksel met vulopening.

VOOR HET EERSTE GEBRUIK

•  Maak het apparaat en de onderdelen schoon.  

 

Zie ‘Onderhoud en reinigen’. 

•   Zet de karaf op de behuizing en draai deze 

een klein stukje naar rechts om de karaf te 

vergrendelen. Door naar links te draaien kan 

men de karaf weer afnemen. Let op: indien de 

karaf niet goed geplaatst en vergrendeld is zal 

de motor niet starten. 

•  Doe het deksel op de karaf.

•  Plaats de vuldop in het deksel en zet deze  

 

vast door de vuldop een kwartslag te draaien.

Verwijderen van de onderdelen gebeurt in 

omgekeerde volgorde.

PRODUCTEN BLENDEN

•  Snijd het fruit en/of de groenten in stukken

  

die goed onderin de karaf passen.

•  Doe de stukken in de karaf en plaats het

  

deksel op de karaf om opspatten te voorkomen.

•  Stop de stekker in het stopcontact.

•  Schakel de blender in op de gewenste stand.  

 

In enkele seconden zullen de producten   

 

vermalen zijn. Hoe langer u de blender    

 

ingeschakeld houdt, des te fijner de  

 

 

producten worden vermalen. U mag het

  

apparaat niet langer dan 2 minuten  

 

 

onafgebroken ingeschakeld houden. Zie

  

opmerkingen bij ‘Aanvullende  

 

 Veiligheidsinstructies’.

•  Vul de karaf eventueel bij door alleen de  

 

vuldop een kwartslag te draaien en van het

 

deksel af te nemen. Als de stukken te

 

groot zijn voor de vulopening, schakel het  

 

apparaat dan uit, neem het deksel af en doe

  

de stukken in de karaf. Plaats het deksel

  

terug op de karaf voordat u de blender weer  

 inschakelt.

•  Als u klaar bent met blenden zet het apparaat

  

dan uit door de schakelaar op stand “0” te

  

zetten en daarna de stekker uit het  

 

 

stopcontact te halen.

•  Opmerking: een blender mixt en pureert.   

 

Het ‘mes’ is bewust bot om ingrediënten kapot

 

te slaan. Een blender snijdt niet. Een blender

 

kan niet een foodprocessor of hakmolen    

 vervangen.

ONDERHOUD EN REINIGEN

•  Voorkom dat u zich verwond aan de scherpe  

 

messen onderin de karaf.

•  Zorg dat de stekker uit het stopcontact    

 

gehaald is.

•   Reinigen van de messenset (Fig. 2): neem het 

deksel af en zet de karaf ondersteboven. Laat 

deze op een opgevouwen keukendoek rusten 

om schade aan het glas te voorkomen. Schroef 

de schroefring (4) los in de richting van de 

pijl. Neem de schroefring af en verwijder de 

messenset (5). Reinig deze in een warm sopje. 

Plaats alles na het reinigen weer terug in 

omgekeerde volgorde en schroef de schroefring 

weer stevig vast. Let op dat de siliconenring (6) 

goed onderaan de glaskaraf geplaatst is voordat 

de messenset teruggeplaatst wordt. De messen 

kunnen eveneens gereinigd worden door de 

karaf voor ca 1/4 deel te vullen met een lauw 

sopje. Plaats het deksel er op en laat de blender 

ca 30 seconden draaien op stand 1. Spoel de 

karaf goed uit met schoon water. 

NL

5

Summary of Contents for 21.2008.00.00

Page 1: ...Gebruiksaanwijzing NL Instructions EN Mode d emploi FR Gebrauchsanleitung DE Instrucciones de uso ES 21 2008 00 00 Nostalgic Blender Cream 1 5L ...

Page 2: ... THE BOURGINI COMPANY B V WWW BOURGINI COM 1 3 2 5 6 4 Fig 1 Fig 2 ...

Page 3: ...structions EN 7 Bourgini service and warranty EN 9 Mode d emploi FR 10 Service après vente et garantie Bourgini FR 12 Gebrauchsanleitung DE 13 Bourgini Kundenservice und Garantie DE 15 Instrucciones de uso ES 16 Servicio postventa y garantía de Bourgini ES 18 3 ...

Page 4: ...ancier of een erkend service centrum vervangen Gebruik het apparaat niet in de buurt van voorzieningen die water bevatten zoals badkuipen douches en wastafels Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen Als dit toch gebeurt haal dan zo snel mogelijk de stekker uit het stopcontact Verwijder het apparaat nooit uit water of andere vloeistoffen voordat de stekker uit het stopcontact...

Page 5: ...n die goed onderin de karaf passen Doe de stukken in de karaf en plaats het deksel op de karaf om opspatten te voorkomen Stop de stekker in het stopcontact Schakel de blender in op de gewenste stand In enkele seconden zullen de producten vermalen zijn Hoe langer u de blender ingeschakeld houdt des te fijner de producten worden vermalen U mag het apparaat niet langer dan 2 minuten onafgebroken inge...

Page 6: ...kt dan in minuten Gebruik de blender nooit in vochtige ruimten Gebruik de blender alleen wanneer het deksel op de karaf zit Doe geen hete vloeistoffen in de blender Hete vloeistoffen veroorzaken stoom De daarmee gepaard gaande druk kan er voor zorgen dat het deksel losschiet Lauwe vloeistoffen kunnen wel in de blender maar vul deze dan slechts tot de helft Laat dus hete vloeistoffen eerst minimum ...

Page 7: ... liquid If this nevertheless happens unplug the appliance from the wall socket as soon as possible Never remove the appliance from water or other liquids before unplugging it from the wall socket You can no longer use an appliance that has been immersed in water or other liquids Make sure that water cannot get into the connection points of the power cord nor the extension cord Always keep the powe...

Page 8: ...ck on the blender before turning it on again Once you have finished blending turn off the appliance by turning the switch to 0 then unplug the blender from the wall Note a blender mixes and purees The blade is purposefully blunt so that it pulverises ingredients A blender does not cut and cannot take the place of a food processor or mincer MAINTENANCE AND CLEANING Take care not to injure yourself ...

Page 9: ...overed It needs to be kept open to allow excess pressure to escape WASTE DISPOSAL Electrical appliances accessories and their packaging must be reused as much as possible in an environmentally sound manner Do not dispose of these items together with your normal rubbish Only for EU countries According to the European 2002 96 EG WEEE Guideline on the disposal of old electric and electronic appliance...

Page 10: ... remplacer un composant accessoire cordon ou fiche endommagés ou défectueux par le fournisseur ou un réparateur agréé N utilisez pas l appareil à proximité d éléments contenant de l eau tels que baignoires douches et lavabos Ne plongez pas l appareil dans l eau ou tout autre liquide Si cela se produit débranchez immédiatement l appareil de la prise de courant Ne sortez jamais l appareil hors de l ...

Page 11: ...Couper le fruit et ou les légumes en morceaux de façon à ce qu ils se placent bien au fond de la carafe Verser les morceaux dans la carafe et placer le couvercle sur la carafe pour éviter les éclaboussures Brancher la fiche dans la prise de courant Sélectionner la position désirée et lancer la mise en marche Les produits sont broyés en quelques secondes Plus la durée d actionnement est longue plus...

Page 12: ...le mixeur uniquement avec le couvercle posé sur la carafe Ne versez pas de liquides brûlants dans le mixeur afin d éviter la formation de vapeur la pression déclenchée par cette dernière pourrait autrement entraîner l éjection du couvercle En revanche vous pouvez verser des liquides tièdes dans le mixeur en prenant soin de ne le remplir qu à moitié Laissez refroidir les liquides brûlants au moins ...

Page 13: ...en Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Vorrichtungen die Wasser enthalten wie Badewannen Duschen oder Waschbecken DasGerätnieinWasseroderandereFlüssigkeiten tauchen Solltediesdocheinmalpassieren müssen SieschnellstmöglichdenNetzsteckerziehen Das GerätniemalsausdemWasseroderausanderen Flüssigkeitenherausnehmen solangederSteckernoch inderSteckdosesteckt EinGerät dasinsWasseroder insonstige...

Page 14: ... groß sind für den Karaffenboden Füllen Sie die Stücke in die Karaffe und befestigen Sie den Deckel um Spritzer zu vermeiden Stecken Sie den Stecker in die Steckdose Stellen Sie den Standmixer auf den gewünschten Stand ein Die Zutaten sind innerhalb von Sekunden fein zerkleinert Je länger Sie den Standmixer eingeschaltet haben desto feiner werden die Zutaten püriert Das Gerät darf nicht länger als...

Page 15: ...erwenden Sie den Standmixer nicht in feuchten Räumen Benutzen Sie den Standmixer nur wenn der Deckel angebracht ist Füllen Sie keine heißen Flüssigkeiten in den Standmixer da sich dann Dampf bildet Der dadurch entstehende Druck könnte dafür sorgen dass sich der Deckel plötzlich löst Lauwarme Flüssigkeiten können Sie wohl in den Standmixer einfüllen aber immer nur bis zur Hälfte Heiße Flüssigkeiten...

Page 16: ... defectuosos deben ser sustituidos por el proveedor o por un servicio técnico autorizado No utilice el aparato cerca de bañeras duchas lavabos u otros recipientes que contengan agua No sumerja el aparato debajo del agua o de otros líquidos Si esto sucediera desenchufe el aparato de la toma de corriente tan rápidamente como sea posible No saque nunca el aparato del agua o de otros líquidos antes de...

Page 17: ...dolo un cuarto de vuelta Para retirar las piezas siga el mismo procedimiento a la inversa BATIR LOS INGREDIENTES Corte la fruta o la verdura en trozos que quepan perfectamente en la parte inferior de la jarra Coloque los trozos en la jarra y ponga la tapa en la jarra para evitar salpicaduras Enchufe el aparato a la toma de corriente Encienda la batidora en la posición deseada Los ingredientes esta...

Page 18: ...egundos y no en minutos No utilice la batidora en espacios húmedos No utilice la batidora si la tapa no está colocada en la jarra No introduzca líquidos calientes en la batidora ya que estos pueden originar vapor y la presión correspondiente puede provocar que la tapa salga disparada Los líquidos tibios sí pueden introducirse en la batidora aunque esta solo debe llenarse hasta la mitad Por lo tant...

Page 19: ...ES 19 ...

Page 20: ... THE BOURGINI COMPANY B V WWW BOURGINI COM THE BOURGINI COMPANY NL 4835 JB no 6 Breda The Netherlands June 2018 V0 21 2008 00 00 ...

Reviews: