Bourgini 18.2041.00.00 Instructions Manual Download Page 23

23

Carne de cerdo u otra 

carne roja fresca

10

180

Pescado fresco

8

150

 

* No nos referimos a patatas fritas frescas. 

A las patatas solo las llamamos patatas fritas cuando 

ya se han freído una vez en aceite, como es el caso de 

las patatas fritas de prefitura. Las patatas se pueden 

cortar en una gran variedad de formas, incluyendo 

en forma de patatas fritas. No obstante, el sabor 

del resultado final será más similar al de patatas 

asadas que al de verdaderas patatas fritas. El mejor 

método para preparar platos con patatas frescas es 

el siguiente:

•   Deje la patata partida en trozos en remojo en 

agua fría durante unos 20 a 30 minutos; escurrir y 

secar con un paño o papel de cocina. 

•   Ponga una cucharada de aceite (de girasol o de oliva) 

en una fuente y añada un poco de sal y pimienta.

•   Ponga los trozos de patata en la fuente y 

mézclelos con el aceite hasta que estén cubiertos 

por una delgada capa de aceite.

•   Saque los trozos de patata de la fuente con una 

cuchara o similar y colóquelos en la cesta de la 

Health Fryer. No se debe vaciar la fuente en la 

cesta, pues caería demasiado aceite en la misma.

Aceite:

•   La Health Fryer funciona sin necesidad de añadir 

aceite, de hecho no se debe añadir aceite. De esta 

forma, los platos son mucho menos grasientos 

y contienen un 65 % menos de aceite que en los 

métodos de preparación tradicionales (medido en 

comparación con una freidora Bourgini con aceite 

de freír).

•   La única aplicación en la que se debe utilizar una 

pequeña cantidad (una cucharada = 15 milímetro) 

de aceite es al preparar patatas frescas.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

•   Antes de la limpieza o el mantenimiento, 

desenchufe el aparato y espere hasta que se haya 

enfriado.

•   No sumerja el aparato ni los componentes en 

agua ni en otros líquidos.

•   No utilice productos de limpieza corrosivos o 

abrasivos.

•  No utilice objetos afilados.

•   Solo se pueden lavar en el lavavajillas la cesta 

extraíble y el cajón-sartén. El aparato en sí y 

los demás accesorios no pueden lavarse en el 

lavavajillas.

•   El cajón-sartén y la cesta también pueden 

limpiarse con agua con jabón y a continuación 

aclararse bien.

•   Limpie el exterior del aparato con un paño suave y 

húmedo. Seque bien el exterior del aparato.

•   Limpie asimismo la parte interior con un paño suave 

y húmedo y después séquela con papel de cocina.

•   Compruebe periódicamente si el aparato presenta 

algún daño.

Para una limpieza a fondo:

•   Llene el recipiente con ½ litro de agua 

aproximadamente.

•   Coloque  la freidora nuevamente dentro del 

aparato, ponga la Health Fryer en funcionamiento 

a 200ºC durante aproximadamente 20 minutos.

•  Retire la freidora y deje enfriar la Health Fryer

•  Desenchufe el aparato.

•   Ponga la Health Fryer boca abajo para que salgan 

los residuos de alimentos.

•   Ponga la Health Fryer nuevamente del derecho y 

vuelva a colocar la cacerola en su interior.

•  Deje secar la Health Fryer durante unos 10 

  minutos antes de volver a utilizarla.

ELIMINACIÓN DE RESIDUOS

Los aparatos eléctricos, accesorios y sus embalajes 

deben reutilizarse en la medida de lo posible de forma 

respetuosa con el medio ambiente. Por lo tanto, no 

debe eliminar estos materiales con los desechos 

domésticos. Solo para países miembros de la UE:

De conformidad con la directiva europea de Residuos 

de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), 

2002/96/CE, los aparatos usados que ya no puedan 

usarse deben recogerse por separado y reciclarse 

respetando el medio ambiente.

SERVICIO POSTVENTA Y GARANTÍA

El periodo de garantía tendrá una duración de 2 años 

a partir de la fecha de compra según el comprobante 

de caja, que será asimismo el certificado de 

garantía. Diríjase al vendedor en relación con 

la garantía. Los defectos derivados de un uso 

indebido, de un desmontaje inadecuado, de caídas, 

golpes o similar o por no descalcificar a tiempo 

los aparatos que se utilicen con agua no estarán 

cubiertos por la garantía. En caso de que para un 

determinado producto se mencionen condiciones 

de garantía específicas, estas condiciones 

específicas prevalecerán sobre las condiciones 

generales. La garantía no será de aplicación a daños 

consecuenciales. Si tiene preguntas relacionadas 

con el uso del aparato, le rogamos consulte nuestra 

página web: 

www.bourgini.com

DESCARGO DE RESPONSABILIDAD

Sujeto a cambios. Las especificaciones pueden 

modificarse sin previo aviso.

ES

Summary of Contents for 18.2041.00.00

Page 1: ...Gebruiksaanwijzing NL Instructions EN Mode d emploi FR Gebrauchsanleitung DE Instrucciones de uso ES 18 2041 00 00 Classic Health Fryer 4 0L 1 0KG ...

Page 2: ... THE BOURGINI COMPANY B V WWW BOURGINI COM ...

Page 3: ...nstructions EN 8 Bourgini service and warranty EN 11 Mode d emploi FR 12 Service après vente et garantie Bourgini FR 15 Gebrauchsanleitung DE 16 Bourgini Kundenservice und Garantie DE 19 Instrucciones de uso ES 20 Servicio postventa y garantía de Bourgini ES 23 ...

Page 4: ... zoals badkuipen douches en wastafels Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen Als dit toch gebeurt haal dan zo snel mogelijk de stekker uit het stopcontact Verwijder het apparaat nooit uit water of andere vloeistoffen voordat de stekker uit het stopcontact gehaald is Een apparaat dat in water of andere vloeistoffen terecht is gekomen kunt u niet meer gebruiken Zorg dat er ge...

Page 5: ...dienen van vlees vis gevogelte dat het bereide voedsel niet op hetzelfde bord gelegd wordt als waar het rauwe voedsel mee in contact geweest is DE VERSCHILLENDE BEDIENINGS ELEMENTEN EN ONDERDELEN zie de tekening p 2 1 Thermostaat instelbaar tot 200 C 2 Timer instelbaar tot 30 minuten 3 Handgreep 4 Lade pan 5 Ontgrendelknop voor het mandje 6 Mandje 7 Afschermkapje GEBRUIK Algemene aanwijzingen Verw...

Page 6: ...dicatie van voedsel dat geschikt is om in de Health Fryer te bereiden De aangegeven tijd en temperatuur is bij benadering aangezien hoeveelheid en de exacte samenstelling van het voedsel nog invloed hebben Soms is het nodig om wat te experimenteren met de instellingen In het algemeen is voor een grotere hoeveelheid voedsel ook een wat langere bereidingstijd nodig de tijden in de tabel zijn voor ee...

Page 7: ...uitenkant van het apparaat grondig Reinig de binnenzijde eveneens met een zachte vochtige doek en droog deze na met keukenpapier Controleer het apparaat regelmatig op mogelijke schade Voor een grondige reiniging Vul de pan met ca 0 5 liter water Plaats de pan terug in het apparaat en zet de Health Fryer circa 20 minuten aan op 200 graden Celsius Verwijder de pan en laat de Health Fryer afkoelen Ha...

Page 8: ... in water or any other liquid If this nevertheless happens unplug the appliance from the wall socket as soon as possible Never remove the appliance from water or other liquids before unplugging it from the wall socket You can no longer use an appliance that has been immersed in water or other liquids Make sure that water cannot get into the connection points of the power cord nor the extension cor...

Page 9: ...ct for the first time Clean the tray and the basket with soapy water rinse with clean water and dry thoroughly There should be enough space around the appliance to let the heat escape Make sure there is enough ventilation Place the appliance on a stable and level surface Do not obstruct the air intake and exhaust openings during use ensure that no curtains hang against the appliance and do not cov...

Page 10: ...the amount of food placed in the appliance as well as the food s composition You will sometimes need to experiment with the settings In general larger amounts of food will need longer preparation times The times stated in the table apply to amounts of approx 400g For 1 kg the cooking time will be 3 times as long Do not try to prepare more than 1 kg of food at the same time The basket is permeable ...

Page 11: ...g cloth Thoroughly dry the exterior of the appliance Clean the interior of the appliance with a moist soft cloth Dry with kitchen towel Check the appliance for any damage on a regular basis To clean thoroughly Fill the pan with approx 0 5 litre of water Replace the pan in the unit and switch on the Health Fryer for circa 20 minutes at 200 degrees Celsius Remove the pan and leave the Health Fryer t...

Page 12: ...Ne plongez pas l appareil dans l eau ou tout autre liquide Si cela se produit débranchez immédiatement l appareil de la prise de courant Ne sortez jamais l appareil hors de l eau ou autre liquide avant d avoir débranché la fiche de la prise de courant Vous ne pouvez plus utiliser un appareil qui est tombé dans l eau ou un autre liquide Évitez que l eau ne puisse pénétrer dans les points de connexi...

Page 13: ...ser les aliments cuits sur le même plat que celui que vous avez utilisé pour les aliments crus DESCRIPTION DES DIFFÉRENTES COMMANDES ET PIÈCES Voir schéma p 2 1 Thermostat réglable jusqu à 200 C 2 Minuterie réglable jusqu à 30 minutes 3 Poignée 4 Bac tiroir 5 Bouton de déblocage du panier 6 Panier 7 Capot de protection MODE D EMPLOI Généralités Avant la première utilisation retirez tous les matéri...

Page 14: ...nt préparés pour la cuisson dans une friteuse à air chaud pulsé aussi appelée friteuse sans huile ou airfryer pour les préparer suivez les instructions sur l emballage des aliments Dans le tableau ci dessous vous pouvez voir les types d aliments pouvant être préparés dans le Health Fryer La durée et la température indiquées sont approximatives étant donné qu il faut aussi tenir compte de la quanti...

Page 15: ...ien les rincer après Nettoyez l extérieur de l appareil avec un chiffon doux et humide Séchez soigneusement l extérieur de l appareil Nettoyez également l intérieur avec un chiffon doux et humide et séchez le ensuite avec un papier essuie tout Vérifiez régulièrement que l appareil n est pas endommagé Pour un nettoyage à fond Remplir la cuve avec environ 50 cl d eau Remettre la cuve dans l appareil...

Page 16: ...richtungen die Wasser enthalten wie Badewannen Duschen oder Waschbecken Das Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen Sollte dies doch einmal passieren müssen Sie schnellstmöglich den Netzstecker ziehen Das Gerät niemals aus dem Wasser oder aus anderen Flüssigkeiten herausnehmen solange der Stecker noch in der Steckdose steckt Ein Gerät das ins Wasser oder in sonstige Flüssigkeiten gef...

Page 17: ...m gleichen Teller serviert werden mit dem die Rohwaren in Kontakt gekommen sind DIE EINZELNEN BEDIENUNGSELEMENTE UND BAUTEILE vgl die Zeichnung p 2 1 Thermostat Einstellbar bis 200 C 2 Timer Einstellbar bis 30 Minuten 3 Handgriff 4 Schublade 5 Entriegelungsknopf für den Frittierkorb 6 Frittierkorb 7 Schutzabdeckung BENUTZUNG Allgemeine Hinweise Entfernen Sie vor der erstmaligen Benutzung das gesam...

Page 18: ...weise auf der Verpackung In der nachstehenden Tabelle finden Sie einige Hinweise auf Lebensmittel die für die Zubereitung im Health Fryer geeignet sind Bei den dort genannten Zeiten und Temperaturen handelt es sich um Näherungswerte da es hierfür auch auf die Menge und genaue Zusammensetzung der Lebensmittel ankommt Manchmal ist es sinnvoll einfach verschiedene Einstellungen auszuprobieren Im Allg...

Page 19: ...chublade und der Frittierkorb können auch in der Spülschüssel gereinigt werden danach gut abspülen Die Außenseite des Geräts können Sie mit einem weichen feuchten Tuch reinigen Trocknen Sie das Gerät von außen gründlich ab Reinigen Sie das Innere des Geräts ebenfalls mit einem weichen feuchten Tuch und trocknen Sie es mit Küchenpapier ab Kontrollieren Sie das Gerät regelmäßig auf eventuelle Schäde...

Page 20: ...o sumerja el aparato debajo del agua o de otros líquidos Si esto sucediera desenchufe el aparato de la toma de corriente tan rápidamente como sea posible No saque nunca el aparato del agua o de otros líquidos antes de haber desenchufado el aparato Si el aparato ha estado sumergido en agua o en otros líquidos no podrá volver a utilizarse Asegúrese de que no pueda entrar agua en los puntos de conexi...

Page 21: ...dado de no colocar los alimentos cocinados en platos que pudieron haber estado en contacto con los alimentos crudos LOS DIFERENTES MANDOS Y COMPONENTES ver el dibujo p 2 1 Termostato regulable hasta 200 C 2 Temporizador regulable hasta 30 minutos 3 Mango 4 Cajón sartén 5 Botón de desbloqueo de la cesta 6 Cesta 7 Protector USO Instrucciones generales Antes de utilizar por primera vez retirar todo e...

Page 22: ...e para ser usados en las freidoras de aire caliente denominadas con frecuencia Airfrayer Si utiliza este tipo de productos siga las instrucciones de preparación indicadas en el envase correspondiente En la siguiente tabla le indicamos una serie de alimentos aptos para ser preparados en la Health Fryer Los tiempos y temperaturas indicados son aproximados dado que la cantidad y la composición exacta...

Page 23: ...n agua con jabón y a continuación aclararse bien Limpie el exterior del aparato con un paño suave y húmedo Seque bien el exterior del aparato Limpie asimismo la parte interior con un paño suave y húmedo y después séquela con papel de cocina Compruebe periódicamente si el aparato presenta algún daño Para una limpieza a fondo Llene el recipiente con litro de agua aproximadamente Coloque la freidora ...

Page 24: ... THE BOURGINI COMPANY B V WWW BOURGINI COM THE BOURGINI COMPANY NL 4835 JB no 6 Breda The Netherlands March 2021 V1 18 2041 00 00 ...

Reviews: