background image

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

  Lea dentenidamente    

  las instrucciones de uso

   antes de utilizar el

   aparato. Conserve las  

  instrucciones de uso.

  El aparato puede ser

   utilizado, limpiado y    

  cuidado por niños a partir

   de los 8 años siempre

   que estén supervisados  

  por una persona  

 

  responsable de su

   seguridad. Mantenga   

  el aparato y el cable

   de alimentación fuera  

  del alcance de los niños  

  menores de 8 años. Los  

  niños no deben jugar

   con el aparato. Mantenga

   siempre vigilados a    

  los niños para evitar que  

  jueguen con el aparato.

  El aparato puede ser    

  utilizado por personas  

  con una discapacidad   

  física, sensorial, mental  

  o motora o por personas  

  que no dispongan de

   la experiencia ni de los

   conocimientos    

 

  necesarios siempre que  

  estén supervisadas por  

  una persona responsable  

  de su seguridad o si    

  reciben instrucciones   

  sobre el uso seguro del  

  aparato y entienden los  

  peligros inherentes al  

  uso del mismo.

•  Este aparato está diseñado  

 

 

exclusivamente para el uso doméstico. 

•  No deje el aparato sin vigilancia durante  

 

el funcionamiento.

•  Utilice el aparato y los accesorios    

 

exclusivamente para el uso previsto.  

 

No utilice el aparato ni los accesorios  

 

para ninguna otra finalidad que las    

 

descritas en el manual. 

•  No utilice el aparato si alguno de sus  

 

componentes, accesorios o el cable o el

   enchufe están dañados o son  

 

 

defectuosos. Si algún componente,    

 

accesorio o el cable o el enchufe están  

 

dañados o son defectuosos, deben ser  

 

sustituidos por el proveedor o por un  

 

servicio técnico autorizado. 

•  No utilice el aparato cerca de bañeras,  

 

duchas, lavabos u otros recipientes que  

 

contengan agua. 

•  No sumerja el aparato debajo del agua

   o de otros líquidos. Si esto sucediera,  

 

desenchufe el aparato de la toma de  

 

corriente tan rápidamente como sea

ES

28

   posible. No saque nunca el aparato del  

 

agua o de otros líquidos antes de haber  

 

desenchufado el aparato. Si el aparato ha  

 

estado sumergido en agua o en otros  

 

líquidos, no podrá volver a utilizarse.

•  Asegúrese de que no pueda entrar agua  

 

en los puntos de conexión del cable   

 

eléctrico y del cable alargador.

•  Mantenga el cable eléctrico alejado   

 

de fuentes de calor, del aceite y de bordes  

 

afilados. 

•  Antes del uso, compruebe siempre que la  

 

tensión de red sea la misma que se indica  

 

en la placa de características del aparato. 

•  Para una protección adicional, conecte  

 

el aparato a un grupo protegido por un  

 

interruptor diferencial con una corriente  

 

residual nominal que no supere los 30 mA.

•  No haga funcionar el aparato mediante un

   temporizador externo o un sistema de  

 

control remoto independiente.

•  Desenrolle siempre totalmente el cable

   eléctrico y, en su caso, el cable  

 

 

alargador. Asegúrese de que el cable  

 

eléctrico y, en su caso, el cable alargador  

 

no cuelguen por encima del borde de una  

 

superficie de trabajo, para evitar que  

 

puedan engancharse accidentalmente y  

 

que alguien pueda tropezarse.

•  No tire del cable eléctrico para  

 

 

desconectar el enchufe de la red eléctrica.

•  Desconecte el enchufe de la red eléctrica  

 

cuando el aparato no se esté utilizando. 

•  No utilice el aparato en el exterior. Coloque  

 

el aparato sobre una superficie estable y  

 

plana.

•  Mantenga el aparato alejado de fuentes de

   calor. No coloque el aparato sobre    

 

superficies calientes ni cerca de llamas  

 

abiertas.

•  Asegúrese de que sus manos están secas  

 

antes de tocar el aparato.

•  Desconecte el enchufe de la red eléctrica  

 

antes del montaje o el desmontaje del  

 

aparato y antes de realizar actividades de  

 

limpieza o mantenimiento en el aparato.

•  Aparatos con motor: tenga cuidado con los

   componentes afilados o móviles.    

 

Mantenga las manos alejadas de los  

 

componentes móviles durante el uso, la  

 

limpieza y el mantenimiento. 

•  Aparatos calefactores: espere hasta que  

 

el aparato se haya enfriado antes de tocar  

 

la carcasa y los componentes del aparato.

 

Extreme la precaución durante las    

 

operaciones de limpieza y mantenimiento.

MONTAJE

La freidora consta de los siguientes 

elementos:

•  Panel de control eléctrico con  

 

 

termostato, indicador de temperatura e  

 

indicador de encendido

•  Cubeta desmontable

•  Cesta

•  Tapa

•  Botón de reinicio con puntero de reinicio  

 

(en la parte trasera)

Montaje:

•  Antes de proceder al montaje,  

 

 

asegúrese de que el aparato se haya  

 

enfriado.

•  El aparato no debe estar enchufado  

 

durante el montaje.

•  Coloque la cubeta desmontable en el  

 

aparato.

•  Proceda a montar el panel de control  

 

eléctrico en el aparato.

Ubicación:

•  Debe haber suficiente espacio alrededor

   del aparato para permitir que el    

 

calor escape. 

•  Asegúrese de que haya suficiente   

 

ventilación.

•  Coloque el aparato sobre una superficie  

 

estable y plana.

ES

29

Summary of Contents for 18.2021.00.00

Page 1: ...Gebruiksaanwijzing NL Instructions EN Mode d emploi FR Gebrauchsanleitung DE Instrucciones de uso ES 18 2021 00 00 Deep Fryer Original 3 0L ...

Page 2: ...e en garantie NL 9 Instructions EN 10 Bourgini service and warranty EN 14 Mode d emploi FR 16 Service après vente et garantie Bourgini FR 21 Gebrauchsanleitung DE 22 Bourgini Kundenservice und Garantie DE 27 Instrucciones de uso ES 28 Servicio postventa y garantía de Bourgini ES 33 3 ...

Page 3: ... buurt van warmtebronnen olie en scherpe randen Controleer voor gebruik altijd of de netspanning overeenkomt met de spanning op het typeplaatje van het apparaat Sluit voor extra bescherming het apparaat aan op een groep die beveiligd is door een aardlekschakelaar met een nominale aanspreekstroom van maximaal 30 mA Bedien het apparaat niet door middel van een externe tijdschakelaar of een apart afs...

Page 4: ...eratuur Terwijl het apparaat is ingeschakeld zal de temperatuurindicator aan en uitgaan Het apparaat is NL 6 NL 7 voorzien van een thermostaat die de olie of het vloeibare vet op de gewenste temperatuur houdt De temperatuurindicator blijft aan terwijl de friteuse de olie of het vloeibare vet verhit De temperatuurindicator gaat uit wanneer de olie of het vloeibare vet de gewenste temperatuur heeft ...

Page 5: ...ter en grondig drogen met een droge doek Assembleer het apparaat VERVERSEN VAN OLIE OF VLOEIBAAR VET Ververs de olie of het vloeibare vet steeds na vier of maximaal vijf keer gebruiken als volgt Neem het deksel de mand en het elektrische bedieningspaneel van het apparaat Haal de verwijderbare pan uit het apparaat Giet de olie of het vloeibare vet in een bewaarbak en breng deze naar een inzamelpunt...

Page 6: ...iance to a group protected by a residential current operated circuit breaker with a nominal operating current of max 30 mA Never operate the appliance by means of an external time switch or a separate remote control system Always unroll the power cord and extension cord when applicable fully Make sure that the power cord and extension cord when applicable do not dangle over the edge of the worktop...

Page 7: ...ot and cause condensation to drip into the oil Check regularly whether the level of the oil or liquid fat is between the minimum and maximum markings on the tank Do not put too much food in the basket If necessary add oil or liquid fat As soon as the food is done Shake the basket using the handle to remove excess oil or liquid fat EN 12 EN 13 Leave the basket to rest for a while on the hook of the...

Page 8: ... be reused as much as possible in an environmentally sound manner Do not dispose of these items together with your normal rubbish Only for EU countries According to the European 2002 96 EG WEEE Guideline on the disposal of old electric and electronic appliances the appliances that are no longer used must be collected and recycled in an environmentally sound manner BOURGINI SERVICE AND WARRANTY The...

Page 9: ...e rebords coupants Avant emploi vérifiez toujours que le voltage de votre domicile correspond au voltage indiqué sur la plaque d identification de l appareil Pour une meilleure protection branchez l appareil sur un groupe protégé par un disjoncteur avec une tension nominale de 30 mA maximum N alimentez pas l appareil au moyen d une minuterie externe ou d un système séparé de commande à distance Dé...

Page 10: ...R 18 FR vous trouverez des indications vous aidant à choisir la bonne température Sauf si l appareil est éteint le voyant de température s allume et s éteint en alternance L appareil est équipé d un thermostat qui maintient l huile et la graisse liquide à la température souhaitée Le voyant de température reste allumé alors que la friteuse chauffe l huile ou la graisse liquide Le voyant de températ...

Page 11: ...ettoyez la cuve amovible dans de l eau savonneuse Rincez ensuite à l eau courante et séchez bien à l aide d un linge sec Remontez l appareil CHANGER L HUILE OU LA GRAISSE LIQUIDE L huile ou la graisse liquide doivent être changées au bout de quatre ou cinq utilisations au maximum procédez comme suit Enlevez le couvercle le panier et le panneau de commande électrique de l appareil FR 20 Sortez la c...

Page 12: ...kabel gelangen kann Das Netzkabel darf nicht in die Nähe von Wärmequellen Öl oder scharfkantigen Gegenständen gelangen Kontrollieren Sie vor Gebrauch immer ob die Netzspannung der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung entspricht Für eine zusätzliche Sicherung sollte das Gerät an eine Gruppe angeschlossen werden die durch einen Erdschluss schalter mit einem Ansprechstrom von maximal 3...

Page 13: ...chen DE 24 der Mindest und der Höchst markierung befindet Stecken Sie jetzt erst den Stecker in die Steckdose Sie schalten das Gerät ein indem Sie das Thermostat auf die gewünschte Temperatur einstellen Die Temperatur kann zwischen 150 C und 190 C eingestellt werden Die richtige Temperatur und die erforderliche Zubereitungszeit entnehmen Sie bitte der Lebensmittelverpackung Unter Allgemeine Hinwei...

Page 14: ...einigen Tropfen Spülmittel reinigen Danach mit einem trockenen Tuch gründlich abtrocknen Den Korb und den Sicherheitsfilter in Spülwasser reinigen Danach unter fließendem Wasser abspülen und mit einem trockenen Tuch gründlich abtrocknen Den herausnehmbaren Frittierbehälter DE 26 in Spülwasser Danach unter fließendem Wasser abspülen und mit einem trockenen Tuch gründlich abtrocknen Das Gerät wieder...

Page 15: ...mpre que la tensión de red sea la misma que se indica en la placa de características del aparato Para una protección adicional conecte el aparato a un grupo protegido por un interruptor diferencial con una corriente residual nominal que no supere los 30 mA No haga funcionar el aparato mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente Desenrolle siempre totalmente el cab...

Page 16: ...r cuáles son la temperatura y el tiempo ES 30 adecuados En Consejos generales encontrará recomendaciones para elegir la temperatura correcta Mientras el aparato está encendido el indicador de temperatura se enciende y se apaga El aparato está provisto de un termostato que conserva el aceite o la grasa líquida a la temperatura deseada El indicador de temperatura permanece encendido mientras la frei...

Page 17: ... un paño seco Lave la cubeta desmontable con agua con jabón A continuación aclárela bajo el chorro de agua y séquela bien con un paño seco Monte el aparato CAMBIO DE ACEITE O GRASA LÍQUIDA Cambie el aceite o la grasa líquida cada cuatro o como mucho cada cinco usos de la siguiente forma Retire la tapa la cesta y el panel de control eléctrico del aparato Retire la cubeta desmontable del aparato Pon...

Page 18: ... THE BOURGINI COMPANY B V WWW BOURGINI COM ...

Reviews: