background image

17

 

y

Transporte : 

 

-  precaliente el contenedor 30mn, vacío.

 

-  Introduzca las cubetas con los alimentos calientes. 

 

-  Desconecte el contenedor y transpórtelo. El cable de alimentación debe desenchufarse del contenedor. Se garantiza el 

mantenimiento a temperatura durante dos horas como máximo, en caso de transportar una sola cubeta.

 

-  Al llegar, se puede servir los alimentos o volver a conectar el contenedor para garantizar el mantenimiento a 

temperatura.

 

y

Mantenimiento a temperatura :

 

- Precaliente el contenedor 30mn vacío.

 

- Introduzca las cubetas con los alimentos calientes. Si se deja el contenedor enchufado, las cubetas se mantendrán a 

un temperatura superior a 63ºC.

Descripción técnica

 

y

Contenedores «Sherpa» :

 

- Tensión : 230 V Monofásico 50/60 Hz

 

- Potencia : 300 W - Amperaje : 1,3 A - IP : 24.

Conexión eléctrica

 

y

Cable suministrado con el aparato H05RN-F de sección 0,75mm2, 2 fases +tierra. En caso de deterioro, sustituirlo 

inmediatamente. Hacer lo mismo con el cuadro eléctrico.

 

y

El armario debe conectarse con un enchufe hembra monofásico con toma a tierra y se habrá de enchufar con la fiabilidad 

de un dispositivo diferencial de alta sensibilidad y protegido contra la sobreintensidad. No se puede conectar el aparato sin 

el enchufe monofásico. Cualquier modificación eximirá al fabricante de su responsabilidad.

   

Ajuste de la temperatura de consigna

 

y

Contenedores «Sherpa» :

 

- Zona de ajuste de temperatura: 65° a 75°C.

 

- Presionar el botón « set » y soltar.

 

- La temperatura de consigna será visualizada.

 

- Ajustar la nueva temperatura con los dos botones de la izquierda para aumentar o disminuir el valor.

 

- Presionar el botón « set » o el botón «  fnc ».

Limpieza

 

y

Antes de cualquier limpieza, desenchufe el aparato. 

El bloque de calentamiento no se puede limpiar con chorro de agua 

ni en túnel de lavado

.

 

y

Al igual que el bloque de calentamiento, el contenedor debe limpiarse con una esponja. 

Las partes activas (ventilador, 

resistencia...) deben permanecer siempre limpias y libres de salpicaduras de alimentos

.

 

y

Para limpiarlo con chorro o en túnel se debe quitar el bloque de calentamiento (fijado con dos tornillos 

dentro de la puerta). Véase la página anterior en cuanto a las precauciones de uso.

 

y

Tapa del bloque de calentamiento : alcohol de quemar, agua jabonosa.

 

y

La presencia de residuos de alimentos en el ventilador puede provocar su bloqueo y la activación del 

termostato de seguridad. En caso de bloqueo de la hélice del ventilador debido a salpicaduras de alimentos, 

es posible que necesite limpiarse. En este caso, desconectar el aparato del suministro eléctrico y proceder 

con una limpieza en seco del ventilador (desmontando los 4 tornillos de fijación de la tapa).

 ATENCIÓN

: no se debe forzar nunca la hélice. 

  A continuación, volver a poner la tapa limpia antes de rearmar el bloque térmico (ver la posición del botón a continuación).

 

y

Aspectos generales sobre el acero inoxidable : La denominación «acero inoxidable» puede prestarse a confusión. Se trata 

de un acero que «resiste» a la corrosión en determinadas condiciones.

  Cualquier tipo de acero inoxidable puede corroerse:

 

- austenítico. Ejemplo «acero inoxidable 304», también denominado 18/10.

 

- ferrítico. Ejemplos: «F17» o «F18TNb».

  La resistencia a la corrosión de los aceros inoxidables está relacionada con la existencia de una capa pasiva de óxido de 

cromo que se reconstituye espontáneamente tras el contacto con el aire. Cualquier fenómeno contrario a la creación de 

esta capa puede provocar corrosión.

  Por este motivo, es necesario eliminar periódicamente la suciedad de la superficie del acero inoxidable, ya que ésta podría 

ser el origen de una degradación del nivel de resistencia de la capa pasiva y velar por el cumplimiento de las etapas de 

limpieza. (Preparación a la limpieza / limpieza / aclarado / desinfección / aclarado / secado).

  Una limpieza periódica con aclarado prolongado de agua es el mejor modo de reconstituir y mantener la capa pasiva.

  Cada una de las etapas relativas a la limpieza presenta riesgos de deterioro de la capa pasiva: utilización de agua dura 

/ sobredosificación de los productos de limpieza / utilización de detergentes clorados / residuos alimenticios sobre los 

productos / aclarado insuficiente ... 

  Para cualquier caso de corrosión, es conveniente identificar cuál es el elemento o la etapa que la ha originado.

  Consejos :

 

- mantener las superficies de acero inoxidable limpias y secas. Dejar circular el aire.

 

- realizar una limpieza diaria para eliminar las incrustaciones, las grasas y todos los residuos de alimentos. La corrosión 

puede formarse bajo estas capas por la falta de entrada de aire.

 

- la limpieza diaria puede realizarse con un paño húmedo. Si es necesario:

* utilizar agua con jabón, productos de limpiezas con poco cloro, detergentes sin blanqueadores, desengrasantes 

para cristales.

* retirar la suciedad correosa con un cepillo no metálico (materia plástica, sedas naturales o lana de acero 

inoxidable).

 

- no rayar las superficies con metales que no sean acero inoxidable. En concreto, no utilizar cepillos de hierro.

 

- las manchas frescas de óxido pueden eliminarse con agentes abrasivos suaves o papel de lija fino.

 

- para las manchas más difíciles, utilizar ácido oxálico caliente concentrado a 2-3%. Si es necesario, seguir un tratamiento 

con ácido nítrico concentrado a 10%.

Summary of Contents for Sherpa

Page 1: ...NGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO ISTRUZIONI PER L USO E PER LA MANUTENZIONE HANDLEIDING MET BETREKKING TOT GEBRUIK EN ONDERHOUD CONTENEURS ISOTHERMES INSULATED BOXES THERMO CONTAINER CONTENEDORES ISOTERMICOS I CONTENITORI ISOTERMICI ISOTHERMISCHE CONTAINERS HYGIÈNE ALIMENTAIRE ...

Page 2: ...ica manuale Veiligheidsthermostaat met handmatige herbewapening THR Thermostat de régulation Regulation thermostat Regelthermostat Termostato de regulación Termos tato di regolazione Regelthermostaat M Moteur Motor Motor Motor Motore Motor R Résistance Resistance Heizwiderstand Resistencia Resistenza Weerstand Positionnement des plaquettes réinscriptibles des conteneurs Sherpa schéma 1 Re usable p...

Page 3: ...erte inférieure à 2 C par heure y y Fermer immédiatement le conteneur pour éviter une déperdition inutile de chaleur y y Débrancher le câble d alimentation du bloc de chauffe avant chaque manipulation Liaison Froide y y Pour le transport d une faible charge il est recommandé de laisser le conteneur ouvert dans une chambre froide minimum 1 heure avant utilisation y y Conteneur à ouverture frontale ...

Page 4: ...lène alimentaire L isolation est assurée par de la mousse sans CFC y y En cas de détérioration des performances techniques vérifier l état du joint de porte et des fermetures Changer le joint ou remettre en état les fermetures si nécessaire Vérifier également que les parois extérieures et intérieures ne sont pas percées PRECAUTIONS D EMPLOI y y Cet appareil n est pas prévu pour être utilisé par de...

Page 5: ... Dans ce cas débrancher électriquement l appareil puis procéder à un nettoyage à sec du ventilateur en démontant les 4 vis de fixation du capot ATTENTION ne jamais forcer sur l hélice Puis remonter le capot nettoyé avant de réarmer le bloc de chauffe voir position bouton dessin ci contre y y Généralités sur l acier inoxydable La dénomination acier inoxydable peut prêter à confusion C est un acier ...

Page 6: ...onteneur Euronorme 4 vis par roulettes y y Conteneur Sherpa Enlever les 4 patins d usure noirs Mettre la grosse rondelle A entre la roulette et le conteneur et la petite rondelle B sur la vis C Mettre quelques gouttes de résine du flacon D sur le filetage de la vis C Serrer la vis avec une clé à pipe de 13 ou une clé six pans de 6 suivant les modèles Attendre 24 heures avant d actionner les freins...

Page 7: ... insulation of the box limits temperature loss to less than 2 C per hour y y Close the box immediately after loading to avoid any unnecessary heat loss y y Unplug the power lead from the heating block before handling Cold transportation y y For light loading transport it is advised to leave the container open in a cold storage room for at least 1 hour before using y y Insulated box with front open...

Page 8: ...nic polyethylene with CFC free foam insulation y y If it is less thermal efficient check both the condition of the door gasket and closure systems Replace the gasket and put closing systemsback if necessary The exterior and interior walls must not be pierced PRECAUTIONS FOR USE y y This appliance is not designated for use by people including children with reduced physical sensory or mental capacit...

Page 9: ...ostat If the fan propeller becomes jammed by food spatter it may require cleaning In this case electrically disconnect the apparatus then dry clean the fan by removing the 4 cover clamping bolts IMPORTANT never force the propeller Then re fit the cleaned cover before resetting the heating block see button position in drawing opposite y y General information on stainless steel The term stainless st...

Page 10: ...out brakes at the back with the screws provided y y Euronorme Container 4 screws per wheel y y Sherpa insulated box Remove the 4 black wearing shoes Place large washer A between the wheel and the container and small washer B on screw C Place a few drops of resin from bottle D on screw C thread Tighten the screw with a 13 mm socket key or 6 mm Allen key according to the models Wait 24 hours before ...

Page 11: ...iger als 2 C pro Stunde gewährleistet y y Container sofort schließen um unnötigen Wärmeverlust zu vermeiden y y Das Stromkabel muss vor jeder Handhabung des Produkts vom Heizblock abgetrennt werden Kaltkette y y Beim Transport einer geringen Last ist es empfehlenswert den Behälter vor der Verwendung zumindest 1 Stunde lang offen in einem Kühlraum stehen zu lassen y y Thermo Container Frontseitige ...

Page 12: ...bestehen aus für Lebensmittel geeignetem Polyäthylen Isoliert sind sie mit FCKW freiem Schaumstoff y y Bei Abschwächung der Isolierleistung ist der Zustand der Türdichtung und Verschlüsse zu prüfen Falls erforderlich Dichtung auswechseln bzw Verschlüsse instandsetzen Außerdem ist zu prüfen daß die Außen und Innenwände keine Löcher aufweisen GEBRAUCHSHINWEISE y y Dieses Gerät ist weder für Personen...

Page 13: ...hrauben des Deckels abschrauben ACHTUNG Die Ventilatorflügel müssen mit Vorsicht behandelt werden Danach muss der gereinigte Deckel wieder angebracht und der Heizblock wieder eingeschaltet werden siehe Position des Knopfs auf der nebenstehenden Abbildung y y Allgemeines über Edelstahl Die Bezeichnung rostfreier Stahl für Edelstahl kann für Verwirrung sorgen Es handelt sich dabei nämlich um einen S...

Page 14: ...ei die mitgelieferten Schrauben y y Euronorm Container 4 Schrauben je Rolle y y Sherpa Container Die 4Stk Abnutzungssohlen entfernen Legen Sie die große Unterlegscheibe A zwischen die Rolle und den Behälter und die kleine Unterlegscheibe B auf das Gewinde der Schraube C Bringen Sie einige Tropfen vom Harz aus dem Fläschchen D auf das Gewinde der Schraube C auf Je nach Modell die Schraube mit einem...

Page 15: ... hora y y Cierre inmediatamente el contenedor para evitar que se pierda inútilmente el calor y y Desconectar el cable de alimentación del bloque calentador antes de cada manipulación Enlace en frío y y Para el transporte con poco carga se recomienda dejar el contenedor abierto en una cámara fría mínimo 1 hora antes de su utilización y y Contenedores con apertura frontal Ponga la junta de estanquei...

Page 16: ...no alimentario El aislamiento está garantizado por la espuma sin CFC y y En caso de que sea térmicamente menos eficiente compruebe el estado de la junta de la puerta y de los cierres Cambie la junta o vuelva a colocar correctamente los cierres si fuera necesario Compruebre también que las paredes exteriores e interiores no estén agujereadas PRECAUCIONES DE EMPLEO y y Este aparato no está previsto ...

Page 17: ...nectar el aparato del suministro eléctrico y proceder con una limpieza en seco del ventilador desmontando los 4 tornillos de fijación de la tapa ATENCIÓN no se debe forzar nunca la hélice A continuación volver a poner la tapa limpia antes de rearmar el bloque térmico ver la posición del botón a continuación y y Aspectos generales sobre el acero inoxidable La denominación acero inoxidable puede pre...

Page 18: ...roporcionados y y Contenedor Euronorme 4 tornillos para las ruedecillas y y Contenedor Sherpa Quitar las 4 zapatas negras de protección Colocar la arandela gruesa A entre la ruedecilla y el contenedor y la arandela pequeña B en el tornillo C Aplicar unas gotas de resina del frasco D a la rosca del tornillo C Apretar el tornillo con una llave de vaso de 13 o una llave hexagonal de 6 según los model...

Page 19: ...mmediatamente il contenitore per evitare dispersioni inutili di calore y y Staccare il cavo di alimentazione dal blocco di riscaldamento prima di qualsiasi movimentazione Utilizzazione a freddo y y Per il trasporto di un carico leggero prima di usare il contenitore si consiglia di lasciarlo aperto in una cella frigorifera minimo un ora y y Contenitore Apertura frontale montare i giunti impermeabil...

Page 20: ...una temperatura superiore a 85 C y y I contenitori sono realizzati in polietilene alimentare L isolamento è assicurato da della schiuma senza CFC y y In caso di deterioramento delle performance tecniche verificare lo stato dei giunti delle porte Sostituire i giunti o aggiustarli se necessario Verificare inoltre che le pareti esterne e quelle interne non siano perforate PRECAUZIONI PER L USO y y Qu...

Page 21: ...edere alla pulizia In questo caso staccare l apparecchio dall alimentazione elettrica e procedere alla pulizia a secco del ventilatore smontando le 4 viti di fissaggio della copertura ATTENZIONE non esercitare nessuna forza sulla pala Rimontare quindi la copertura prima di riattivare il blocco di riscaldamento cfr posizione tasto disegno accanto y y Informazioni generali sull acciaio inossidabile ...

Page 22: ...enitore Euronorme 4 viti per ogni rotella y y Contenitore Sherpa Togliere le 4 piastrine di usura nere Mettere la grossa rondella A tra la rotella ed il contenitore e la rondella piccola B sulla vite C Mettere qualche goccia di resina del flacone D sulla filettatura della vite C Stringere la vite con una chiave a tubo da 13 o una chiave a brugola da 6 a seconda dei modelli Aspettare 24 ore prima d...

Page 23: ...r y y De container onmiddellijk sluiten om onnodig warmteverlies te voorkomen y y De voedingskabel van de verwarmingsblok voor elke manipulatie uit het stopcontact trekken Koude Keten y y Voor het vervoer van een beperkte lading is het aan te bevelen om de container open te laten in een koelcel minimum 1 uur voor het gebruik y y Containers met frontale opening de afdichting in de juiste stand plaa...

Page 24: ...voedingscompatibel polyethyleen De isolatie wordt verzekerd door CFC vrije schuim y y In het geval het technische prestatievermogen achteruit gaat de staat van de afdichting van de deur en van het sluitwerk controleren De afdichting vervangen of het sluitwerk herstellen Eveneens controleren of er geen gaatjes zitten in de binnen en buitenwanden VOORZORGSMAATREGELEN VOOR HET GEBRUIK y y Dit toestel...

Page 25: ...t de veiligheidsthermostaat in werking treedt In het geval dat de schroef van de ventilator blokkeert door voedselspatten kan het nodig zijn dat deze gereinigd wordt In dat geval de stekker van het toestel uit het stopcontact trekken en de ventilator droog reinigen door de 4 bevestigingsschroeven van de kap los te maken LET OP nooit kracht zetten op de schroef De gereinigde kap terugplaatsen alvor...

Page 26: ...ainer Euronorme 4 schroeven per rolletje y y Container Sherpa De 4 zwarte slijtageglijblokjes wegnemen De grote onderlegring A tussen het rolletje en de container aanbrengen en de kleine onderlegring B op de schroef C Enkele druppels hars uit het flesje D op de schroefdraad van de schroef C doen De schroef aanspannen met een pijpsleutel 13 of een zeskantsleutel 6 naargelang de modellen 24 uur wach...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ...0 Indice N 08 2018 BOURGEAT Rue A Bourgeat 38490 LES ABRETS FRANCE T é l 3 3 0 4 7 6 3 2 1 4 4 4 F a x 3 3 0 4 7 6 3 2 2 5 9 6 SAS au capital de 5 428 800 Euros RCS Vienne B 397 798 539 SIRET 397 798 539 00011 ...

Reviews: