Bourgeat Sherpa Instructions For Use And Maintenance Manual Download Page 13

13

 

y

Transport :

 

- Den leeren Container 30 Min. vorwärmen.

 

- Die Behälter mit den warmen Speisen einsetzen.

 

- Stecker des Containers ziehen und transportieren. Das Stromkabel muss von dem Behälter abgetrennt werden. Bei 

Transport eines einzigen Behälters wird die Temperatur maximal zwei Stunden gehalten.

 

- Bei Ankunft sind die Speisen sofort zu verwenden bzw. der Container wieder anzuschließen, um das Warmhalten zu 

gewährleisten.

 

y

Warmhalten :

 

- Den leeren Container 30 Min. vorwärmen.

 

- Die Behälter mit den warmen Speisen einsetzen. Solange der Container angeschlossen ist, werden die eingesetzten 

Behälter auf einer Temperatur von 63 °C gehalten.

Technische daten

 

y

 «Sherpa» Thermo-Container :

 

- Spannung : 230 V Einphasig 50/60 Hz

 

- Leistung : 300 W - Absicherung : 1,3 A - IP : 24.

Elektrischer Anschluss

 

y

Mit dem Gerät geliefertes Anschlußkabel: H05RN-F, Querschnitt 0,75 mm², 2 Phasen plus Erde. Im Fall einer Beschädigung 

unverzüglich austauschen. Dasselbe gilt für den Schaltkasten.

 

y

Das Gerät ist an eine einphasige Steckdose mit Erde anzuschließen und durch ein hochempfindliches Differentialschaltgerät 

mit Überstromschutz zu schützen.

 

y

Der Anschluß darf nicht ohne die einphasige Steckdose erfolgen. Jede Änderung entbindet uns von unserer Haftpflicht.

Einstellen der Solltemperatur

 

y

«Sherpa» container :

 

- Temperatureinstellbereich: 65° bis 75°C.

 

- Drücken Sie kurz auf die „Set“ Taste.

 

- Die Solltemperatur wird angezeigt.

 

- Stellen Sie mithilfe der beiden linken Tasten die Solltemperatur ein, um den Wert entsprechend zu erhöhen oder zu 

verringern.

 

- Drücken Sie auf die „Set“ Taste oder auf die „fnc“ Taste.

Reinigung

 

y

Vor Wartungsarbeiten Netzstecker ziehen. 

Der Heizblock darf nicht mit dem Schlauch abgespritzt bzw. im Waschtunnel 

gereinigt werden.

 

y

Bei eingebautem Heizblock ist der Container mit einem Schwamm zu reinigen. 

Die aktiven Elemente (Ventilator, 

Widerstand...) müssen stets sauber gehalten werden und dürfen keine Lebensmittel-Projektionen aufweisen.

 

y

Zur Reinigung mit dem Schlauch bzw. im Waschtunnel ist der Heizblock auszubauen (mit zwei Schrauben an der Innenseite 

der Tür befestigt). Vorsichtsmaßnahmen: siehe vorhergehende Seite.

 

y

Abdeckung des Heizblocks: Brennspiritus, Seifenwasser.

 

y

Lebensmittel-Reste auf dem Ventilator können diesen blockieren und zu einer Auslösung des 

Sicherheitsthermostats führen. Wird ein Ventilatorflügel durch Lebensmittel-Projektionen blockiert, 

muss dieser gereinigt werden. In diesem Fall muss das Gerät von der Stromversorgung getrennt und 

der Ventilator trocken gereinigt werden (dazu die 4 Befestigungsschrauben des Deckels abschrauben).

 

ACHTUNG

: Die Ventilatorflügel müssen mit Vorsicht behandelt werden. 

  Danach muss der gereinigte Deckel wieder angebracht und der Heizblock wieder eingeschaltet werden 

(siehe Position des Knopfs auf der nebenstehenden Abbildung).

 

y

Allgemeines über Edelstahl : Die Bezeichnung «rostfreier Stahl» für Edelstahl kann für Verwirrung sorgen. Es handelt sich 

dabei nämlich um einen Stahl, der unter bestimmten Bedingungen gegen Korrosion «geschützt» ist.

  Jede Art von rostfreiem Stahl kann jedoch korrodieren :

 

- austenitischer Stahl. Beispiel «Edelstahl 304» oder auch 18/10 genannt.

 

- ferritischer Stahl. Beispiele: «F17» oder «F18TNb».

  Die Korrosionsbeständigkeit von Edelstahl ist auf das Vorhandensein einer Passivschicht aus Chromoxid zurückzuführen, 

die sich spontan beim Kontakt mit der Luft bildet. Jedes Phänomen, das die Bildung dieser Schicht verhindert, kann zu 

Korrosion führen.

  Aus diesem Grund ist die Edelstahloberfläche in regelmäßigen Abständen von diversen Verschmutzungen zu befreien, 

die zur Verminderung der Schutzeigenschaften der Passivschicht beitragen, und die verschiedenen Pflegeschritte sind 

unbedingt zu befolgen. (Reinigungsvorbereitung / Reinigen/ Spülen/ Desinfektion/ Spülen/ Trocknen).

  Eine regelmäßige Pflege samt verlängerter Spülung mit Wasser ist das beste Mittel zur Wiederherstellung und Beibehaltung 

dieser Passivschicht.

  Jeder der Pflegeschritte birgt jedoch unter bestimmten Bedingungen auch Gefahren für die Erhaltung der Passivschicht: 

Verwendung von hartem Wasser/ Überdosierung von Reinigungsmitteln/ Verwendung von chlorhaltigen Reinigungsmitteln/ 

Lebensmittelreste auf den Produkten/ unzureichende Spülung ... 

  Bei Auftreten von Korrosion sollte ermittelt werden, welches Element oder welcher Schritt dafür verantwortlich ist.

  Tipps :

 

- die Edelstahlflächen stets sauber und trocken halten. Stets für entsprechende Durchlüftung sorgen.

 

- eine tägliche Reinigung durchführen, um Kalkspuren, Fett und Lebensmittelreste zu entfernen. Die Korrosion kann 

unter solchen Schichten aufgrund mangelnder Durchlüftung entstehen.

 

- die tägliche Reinigung kann mithilfe eines feuchten Lappens erfolgen. Bei Bedarf:

* Seifenwasser, Reinigungsmittel mit geringem Chloridanteil, chlorfreie Putzmittel oder Glasreiniger verwenden.

* hartnäckige Verunreinigungen mit einer nicht metallischen Bürste (Kunststoff, Naturseide oder rostfreie Stahlwolle) 

entfernen.

 

- die Oberflächen nicht mit anderen Metallen als Edelstahl ankratzen. Es sollten vor allem keine Eisenbürsten verwendet werden.

 

- frische Rostflecken können mit sanften Schleifmitteln oder feinem Schmiergelpapier entfernt werden.

 

- bei größeren Flecken sollte warme Oxalsäure in einer Konzentration von 2-3% verwendet werden. Nehmen Sie bei 

Bedarf eine Behandlung mit 10%-iger Salpetersäure vor.

Summary of Contents for Sherpa

Page 1: ...NGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO ISTRUZIONI PER L USO E PER LA MANUTENZIONE HANDLEIDING MET BETREKKING TOT GEBRUIK EN ONDERHOUD CONTENEURS ISOTHERMES INSULATED BOXES THERMO CONTAINER CONTENEDORES ISOTERMICOS I CONTENITORI ISOTERMICI ISOTHERMISCHE CONTAINERS HYGIÈNE ALIMENTAIRE ...

Page 2: ...ica manuale Veiligheidsthermostaat met handmatige herbewapening THR Thermostat de régulation Regulation thermostat Regelthermostat Termostato de regulación Termos tato di regolazione Regelthermostaat M Moteur Motor Motor Motor Motore Motor R Résistance Resistance Heizwiderstand Resistencia Resistenza Weerstand Positionnement des plaquettes réinscriptibles des conteneurs Sherpa schéma 1 Re usable p...

Page 3: ...erte inférieure à 2 C par heure y y Fermer immédiatement le conteneur pour éviter une déperdition inutile de chaleur y y Débrancher le câble d alimentation du bloc de chauffe avant chaque manipulation Liaison Froide y y Pour le transport d une faible charge il est recommandé de laisser le conteneur ouvert dans une chambre froide minimum 1 heure avant utilisation y y Conteneur à ouverture frontale ...

Page 4: ...lène alimentaire L isolation est assurée par de la mousse sans CFC y y En cas de détérioration des performances techniques vérifier l état du joint de porte et des fermetures Changer le joint ou remettre en état les fermetures si nécessaire Vérifier également que les parois extérieures et intérieures ne sont pas percées PRECAUTIONS D EMPLOI y y Cet appareil n est pas prévu pour être utilisé par de...

Page 5: ... Dans ce cas débrancher électriquement l appareil puis procéder à un nettoyage à sec du ventilateur en démontant les 4 vis de fixation du capot ATTENTION ne jamais forcer sur l hélice Puis remonter le capot nettoyé avant de réarmer le bloc de chauffe voir position bouton dessin ci contre y y Généralités sur l acier inoxydable La dénomination acier inoxydable peut prêter à confusion C est un acier ...

Page 6: ...onteneur Euronorme 4 vis par roulettes y y Conteneur Sherpa Enlever les 4 patins d usure noirs Mettre la grosse rondelle A entre la roulette et le conteneur et la petite rondelle B sur la vis C Mettre quelques gouttes de résine du flacon D sur le filetage de la vis C Serrer la vis avec une clé à pipe de 13 ou une clé six pans de 6 suivant les modèles Attendre 24 heures avant d actionner les freins...

Page 7: ... insulation of the box limits temperature loss to less than 2 C per hour y y Close the box immediately after loading to avoid any unnecessary heat loss y y Unplug the power lead from the heating block before handling Cold transportation y y For light loading transport it is advised to leave the container open in a cold storage room for at least 1 hour before using y y Insulated box with front open...

Page 8: ...nic polyethylene with CFC free foam insulation y y If it is less thermal efficient check both the condition of the door gasket and closure systems Replace the gasket and put closing systemsback if necessary The exterior and interior walls must not be pierced PRECAUTIONS FOR USE y y This appliance is not designated for use by people including children with reduced physical sensory or mental capacit...

Page 9: ...ostat If the fan propeller becomes jammed by food spatter it may require cleaning In this case electrically disconnect the apparatus then dry clean the fan by removing the 4 cover clamping bolts IMPORTANT never force the propeller Then re fit the cleaned cover before resetting the heating block see button position in drawing opposite y y General information on stainless steel The term stainless st...

Page 10: ...out brakes at the back with the screws provided y y Euronorme Container 4 screws per wheel y y Sherpa insulated box Remove the 4 black wearing shoes Place large washer A between the wheel and the container and small washer B on screw C Place a few drops of resin from bottle D on screw C thread Tighten the screw with a 13 mm socket key or 6 mm Allen key according to the models Wait 24 hours before ...

Page 11: ...iger als 2 C pro Stunde gewährleistet y y Container sofort schließen um unnötigen Wärmeverlust zu vermeiden y y Das Stromkabel muss vor jeder Handhabung des Produkts vom Heizblock abgetrennt werden Kaltkette y y Beim Transport einer geringen Last ist es empfehlenswert den Behälter vor der Verwendung zumindest 1 Stunde lang offen in einem Kühlraum stehen zu lassen y y Thermo Container Frontseitige ...

Page 12: ...bestehen aus für Lebensmittel geeignetem Polyäthylen Isoliert sind sie mit FCKW freiem Schaumstoff y y Bei Abschwächung der Isolierleistung ist der Zustand der Türdichtung und Verschlüsse zu prüfen Falls erforderlich Dichtung auswechseln bzw Verschlüsse instandsetzen Außerdem ist zu prüfen daß die Außen und Innenwände keine Löcher aufweisen GEBRAUCHSHINWEISE y y Dieses Gerät ist weder für Personen...

Page 13: ...hrauben des Deckels abschrauben ACHTUNG Die Ventilatorflügel müssen mit Vorsicht behandelt werden Danach muss der gereinigte Deckel wieder angebracht und der Heizblock wieder eingeschaltet werden siehe Position des Knopfs auf der nebenstehenden Abbildung y y Allgemeines über Edelstahl Die Bezeichnung rostfreier Stahl für Edelstahl kann für Verwirrung sorgen Es handelt sich dabei nämlich um einen S...

Page 14: ...ei die mitgelieferten Schrauben y y Euronorm Container 4 Schrauben je Rolle y y Sherpa Container Die 4Stk Abnutzungssohlen entfernen Legen Sie die große Unterlegscheibe A zwischen die Rolle und den Behälter und die kleine Unterlegscheibe B auf das Gewinde der Schraube C Bringen Sie einige Tropfen vom Harz aus dem Fläschchen D auf das Gewinde der Schraube C auf Je nach Modell die Schraube mit einem...

Page 15: ... hora y y Cierre inmediatamente el contenedor para evitar que se pierda inútilmente el calor y y Desconectar el cable de alimentación del bloque calentador antes de cada manipulación Enlace en frío y y Para el transporte con poco carga se recomienda dejar el contenedor abierto en una cámara fría mínimo 1 hora antes de su utilización y y Contenedores con apertura frontal Ponga la junta de estanquei...

Page 16: ...no alimentario El aislamiento está garantizado por la espuma sin CFC y y En caso de que sea térmicamente menos eficiente compruebe el estado de la junta de la puerta y de los cierres Cambie la junta o vuelva a colocar correctamente los cierres si fuera necesario Compruebre también que las paredes exteriores e interiores no estén agujereadas PRECAUCIONES DE EMPLEO y y Este aparato no está previsto ...

Page 17: ...nectar el aparato del suministro eléctrico y proceder con una limpieza en seco del ventilador desmontando los 4 tornillos de fijación de la tapa ATENCIÓN no se debe forzar nunca la hélice A continuación volver a poner la tapa limpia antes de rearmar el bloque térmico ver la posición del botón a continuación y y Aspectos generales sobre el acero inoxidable La denominación acero inoxidable puede pre...

Page 18: ...roporcionados y y Contenedor Euronorme 4 tornillos para las ruedecillas y y Contenedor Sherpa Quitar las 4 zapatas negras de protección Colocar la arandela gruesa A entre la ruedecilla y el contenedor y la arandela pequeña B en el tornillo C Aplicar unas gotas de resina del frasco D a la rosca del tornillo C Apretar el tornillo con una llave de vaso de 13 o una llave hexagonal de 6 según los model...

Page 19: ...mmediatamente il contenitore per evitare dispersioni inutili di calore y y Staccare il cavo di alimentazione dal blocco di riscaldamento prima di qualsiasi movimentazione Utilizzazione a freddo y y Per il trasporto di un carico leggero prima di usare il contenitore si consiglia di lasciarlo aperto in una cella frigorifera minimo un ora y y Contenitore Apertura frontale montare i giunti impermeabil...

Page 20: ...una temperatura superiore a 85 C y y I contenitori sono realizzati in polietilene alimentare L isolamento è assicurato da della schiuma senza CFC y y In caso di deterioramento delle performance tecniche verificare lo stato dei giunti delle porte Sostituire i giunti o aggiustarli se necessario Verificare inoltre che le pareti esterne e quelle interne non siano perforate PRECAUZIONI PER L USO y y Qu...

Page 21: ...edere alla pulizia In questo caso staccare l apparecchio dall alimentazione elettrica e procedere alla pulizia a secco del ventilatore smontando le 4 viti di fissaggio della copertura ATTENZIONE non esercitare nessuna forza sulla pala Rimontare quindi la copertura prima di riattivare il blocco di riscaldamento cfr posizione tasto disegno accanto y y Informazioni generali sull acciaio inossidabile ...

Page 22: ...enitore Euronorme 4 viti per ogni rotella y y Contenitore Sherpa Togliere le 4 piastrine di usura nere Mettere la grossa rondella A tra la rotella ed il contenitore e la rondella piccola B sulla vite C Mettere qualche goccia di resina del flacone D sulla filettatura della vite C Stringere la vite con una chiave a tubo da 13 o una chiave a brugola da 6 a seconda dei modelli Aspettare 24 ore prima d...

Page 23: ...r y y De container onmiddellijk sluiten om onnodig warmteverlies te voorkomen y y De voedingskabel van de verwarmingsblok voor elke manipulatie uit het stopcontact trekken Koude Keten y y Voor het vervoer van een beperkte lading is het aan te bevelen om de container open te laten in een koelcel minimum 1 uur voor het gebruik y y Containers met frontale opening de afdichting in de juiste stand plaa...

Page 24: ...voedingscompatibel polyethyleen De isolatie wordt verzekerd door CFC vrije schuim y y In het geval het technische prestatievermogen achteruit gaat de staat van de afdichting van de deur en van het sluitwerk controleren De afdichting vervangen of het sluitwerk herstellen Eveneens controleren of er geen gaatjes zitten in de binnen en buitenwanden VOORZORGSMAATREGELEN VOOR HET GEBRUIK y y Dit toestel...

Page 25: ...t de veiligheidsthermostaat in werking treedt In het geval dat de schroef van de ventilator blokkeert door voedselspatten kan het nodig zijn dat deze gereinigd wordt In dat geval de stekker van het toestel uit het stopcontact trekken en de ventilator droog reinigen door de 4 bevestigingsschroeven van de kap los te maken LET OP nooit kracht zetten op de schroef De gereinigde kap terugplaatsen alvor...

Page 26: ...ainer Euronorme 4 schroeven per rolletje y y Container Sherpa De 4 zwarte slijtageglijblokjes wegnemen De grote onderlegring A tussen het rolletje en de container aanbrengen en de kleine onderlegring B op de schroef C Enkele druppels hars uit het flesje D op de schroefdraad van de schroef C doen De schroef aanspannen met een pijpsleutel 13 of een zeskantsleutel 6 naargelang de modellen 24 uur wach...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ...0 Indice N 08 2018 BOURGEAT Rue A Bourgeat 38490 LES ABRETS FRANCE T é l 3 3 0 4 7 6 3 2 1 4 4 4 F a x 3 3 0 4 7 6 3 2 2 5 9 6 SAS au capital de 5 428 800 Euros RCS Vienne B 397 798 539 SIRET 397 798 539 00011 ...

Reviews: