background image

– 9 –

How to Wire Your Speakers

It is important that you wire your

speakers correctly to obtain the best
sound quality and the proper stereo
image. Wiring should just take a
few minutes, but it’s important to
do it carefully, since incorrect
wiring (such as reversed connec-
tions) can result in a poor sound-
stage or poor bass.

We recommend using 18-gauge

or larger speaker wire for runs up to
25 feet (8m), and thicker 16-gauge
or larger for longer runs. Strip 

1

2

"

(12mm) of insulation off the ends
of each speaker cable to expose the
two conductors and tightly twist
the wire strands. Maintain consis-
tency of the + (red) and – (black)
connections by using the markings
on the wire.

Using the five-way binding
posts

The binding posts permit easy

connection to banana plugs, pins,
spade lugs, and bare wire. The
metal surfaces are plated with 24K
gold to prevent corrosion. Insert
the wire in the hole and tighten.

WARNING: To prevent electrical
shock, always switch off the amplifier
or receiver when making connections
to the speaker

.

Wiring the P400

The P400 features three sets of

speaker terminals, one per channel
(see diagram below). Connect each
to the appropriate output from
your receiver or amplifier. 

Cableado de los altavoces

Es importante que instale correcta-

mente el cableado de los altavoces
para obtener la mejor calidad de
sonido y una configuración estereo-
fónica adecuada. Esta operación
sólo le llevará unos minutos, pero
hay que hacerla con cuidado,
porque una conexión equivocada
(como conexiones invertidas) puede
dar como resultado sonidos y graves
de mala calidad.

Le recomendamos que use cable

de 1 mm o superior para extensiones
de hasta 8 m y de 1,25 mm o supe-
rior para extensiones mayores. Pele
12 mm del aislante de los extremos
de los cables de cada altavoz para
dejar al aire los dos conductores y, a
continuación, trence firmemente los
hilos. Conserve las conexiones de los
polos + (rojo) y – (negro) utilizando
las marcas del cable.

Uso de los bornes de
conexión de cinco vías

Los bornes de conexión facilitan la

conexión a enchufes con punta cóni-
ca, patillas, pernos de pala y cable
pelado. Las superficies de metal
están chapadas en oro de 24 K para
evitar la corrosión. Inserte el cable
en el orificio y apriételo. 

ADVERTENCIA: Para evitar descargas
eléctricas, apague siempre el amplifi-
cador o el receptor cuando los conecte a
los altavoces.

Cableado del P400

El P400 incluye tres juegos de ter-

minales de altavoz, uno por canal
(consulte el diagrama siguiente).
Conecte cada uno en la salida ade-
cuada del receptor o amplificador.

Comment câbler vos
enceintes

Il est important de câbler vos

enceintes correctement afin d’obtenir
la meilleure qualité sonore et un
rendu stéréophonique exact. Le
câblage ne vous prendra que
quelques minutes, mais il est impor-
tant de le faire soigneusement, puis-
qu’un câblage incorrect (par ex. inver-
sion de polarité) peut entraîner de
faibles performances sonores et de
faibles basses.

Nous recommandons d’utiliser

des brins de calibre 18 ou supérieur
pour des longueurs de jusqu’à 8 m
et des brins de calibre 16 ou plus
pour des longueurs supérieures.
Dénudez 12 mm de l’isolation de
chaque câble d’enceinte pour expos-
er les brins conducteurs et torsadez-
les fermement. Respectez la polarité
des conn (rouge) et – (noir)
en utilisant les marques du câble.

Utilisation des bornes
cinq-voies

Les bornes cinq-voies permettent

de connecter facilement des fiches 
« banane », des terminaux fourchus
ou des brins de câble nus. Les sur-
faces métalliques sont plaquées or
de 24K, pour résister à la corrosion.
Insérez le brin dans le trou et serrez. 

AVERTISSEMENT : Pour éviter tout
danger d’électrocution, débranchez tou-
jours l’amplificateur et/ou le récepteur
lorsque vous réalisez des connexions.

Câblage du P400

Le P400 dispose de trois ensem-

bles de bornes terminales ; un par
canal. Connectez chaque canal à la
sortie appropriée de votre récepteur
ou amplificateur.

Verkabeln der Lautsprecher

Die richtige Verkabelung der

Lautsprecher ist sehr wichtig, um die
beste Tonqualität und ein gutes
Stereobild zu erhalten. Die Ver-
kabelung nimmt nur wenige Minuten
in Anspruch, sie muss jedoch richtig
ausgeführt werden, denn eine
schlechte Verkabelung (wie z. B.
verkehrte Anschlüsse) kann eine
schlechte Soundfront und schlechte
Basswiedergabe zur Folge haben.

Wir empfehlen die Verwendung

von Lautsprecherkabeln mit einem
Querschnitt von 1 mm

2

oder größer

mit einer Länge bis zu 8 m, oder dick-
eres Kabel mit einem Querschnitt
von 1,25 mm

2

oder größer für längere

Kabel. Entfernen Sie ca. 12 mm
Isolierung am Ende jeder Ader und
verdrillen Sie die blanken Aderenden.
Beim Ausführen der Anschlüsse, sich-
erstellen, dass + an + (rot) und – an –
(schwarz) angeschlossen wird.

Gebrauch der
Federanschlusskontakte:

Die Federanschlusskontakte

ermöglichen eine einfache Ver-
bindung mit Bananensteckern,
Stiften, Flachsteckhülsen und blan-
kem Draht. Die Metallflächen sind
mit 24-Karat Gold vergoldet. Führen
Sie den Draht durch die Aussparung
und schrauben Sie die Klemme fest. 

ACHTUNG: Um die Gefahr eines
Stromschlags zu verhindern, den
Verstärker oder Receiver vor dem
Anschluss der Lautsprecher ausschalten.

Anschluss des P400

Der P400 ist mit drei Laut-

sprecheranschlussleisten versehen,
eine pro Kanal (siehe Abbildung
hier unten). Jeden Anschluss an
den richtigen Ausgang des Receivers
oder Verstärkers anschließen.

Bare Wire

Turn Clockwise to Tighten

P400 Wiring

Summary of Contents for P400

Page 1: ...High Performance Theater Speaker Altavoz de cine de altas prestaciones Enceintes de théâtre de haute puissance High Performance Theater Lautsprecher P460 P450 P442 P430 P400 ...

Page 2: ... products please contact Boston Technical Support at 1 978 538 5000 or by email at support bostona com Top View P442 P430 P450 P460 P400 All P4 Models Wall Bracket 40 1016mm 34 864mm 28 711mm 24 610mm 18 457mm 5 5 8 142mm 3 15 16 100mm 4 3 4 121mm 13 3 8 340mm 6 11 16 170mm 3 1 8 78mm Depth Including Wall Bracket Center Total Length ...

Page 3: ... d installation d emplacement 5 Informations spécifiques pour P400 7 Câblage 9 Installation 10 Installation de la grille 14 Niveaux d écoute 15 Informations de contact 15 Enceintes de théâtre de haute puissance Boston Acoustics P4 Les enceintes de la série P4 sont des enceintes fines et compactes qui four nissent un son puissant et impression nant et qui sont intégrées dans un châssis conçu pour s...

Page 4: ...tavoces P4 Merci Merci d avoir porté votre choix sur les enceintes P4 de Boston Acoustics Vos enceintes ont été conçues pour assurer des performances audio éton nantes pendant des années Gardez votre mode d emploi en sûreté pour si vous devez le consulter ultérieurement Beaucoup de plaisir avec vos nouvelles enceintes P4 Danke Danke dass Sie sich für P4 Laut sprecher von Boston Acoustics entschied...

Page 5: ... Contiene Dos rejillas Soporte para pared Paquete de accesorios de ferretería Sugerencias generales sobre la colocación Colocación en pared del P4 Los altavoces P4 se han diseñado para colocar a cada lado de un moni tor de panel plano o convencional Cada altavoz incluye un soporte de montaje en pared que se puede insta lar vertical u horizontalmente Al instalar los altavoces P4 Mantenga un mínimo ...

Page 6: ...ales dans un système domestique de cinéma les trois enceintes devraient être placées sur la même surface que l écran plasma Si nécessaire les enceintes peuvent être inclinées sur 15 vers la zone d écoute ou vers les murs Enceintes Surround Lorsque vous utilisez les enceintes P4 en tant que les enceintes d effet surround ou arrières dans un système domestique de cinéma placez les enceintes P4 de ch...

Page 7: ...tics para obtener más información sobre este soporte para mesa Informations spécifiques pour P400 Le P400 a été conçu pour fournir une solution G C D Gauche Centre Droit dans un seul boîtier qui s adapte parfaitement au dessus ou sous un écran plasma de 42 pouces Installation murale pour P400 Le P400 peut être placé au dessus ou sous l écran plasma Le support fourni permet d incliner le P400 sur 1...

Page 8: ...este soporte P4TS para mesa Conseils d installation Vibration Montage mural Fixez fermement le support au mur et confirmez que l enceinte P4 est fermement inséré dans le sup port Lorsque vous choisissez un emplacement pour les enceintes P4 prenez en compte les autres objets qui se trouvent dans la zone Des objets légers des tableaux et d autres objets pourraient com mencer à vibrer lors des passag...

Page 9: ...t de câbler vos enceintes correctement afin d obtenir la meilleure qualité sonore et un rendu stéréophonique exact Le câblage ne vous prendra que quelques minutes mais il est impor tant de le faire soigneusement puis qu un câblage incorrect par ex inver sion de polarité peut entraîner de faibles performances sonores et de faibles basses Nous recommandons d utiliser des brins de calibre 18 ou supér...

Page 10: ...le ne devrait être exécutée que par des installateurs professionnels ou par des personnes ayants des talents en con struction de l expérience avec l utilisa tion correcte d outils des connais sances concernant les consignes locales de construction et de sécurité électrique et la connaissance de l environnement dans lequel l enceinte P4 sera installée Installez les enceintes conformément aux direct...

Page 11: ...permitir el uso de tornillos autorroscantes en una superficie sólida 2 Marquez l emplacement des trous de montage sur le mur en utilisant les supports en tant que gabarit Note Un calibre de haut parleur a été fourni pour montrer le contour du haut parleur et de la position de par enthèse 3 Percez les trous en utilisant la taille de foret appropriée pour y installer le matériel de montage que vous ...

Page 12: ...le support comme indiqué ci dessous Nous recom mandons d utiliser quatre fixa tions si possible Consultez un installateur expérimenté à pro pos du matériel de fixation adéquat pour votre type de mur 5 Dénudez les extrémités du câble d enceinte et passez le câble au travers de l ouverture appropriée du support Remarquez Que le P400 exige trois câbles un par canal 6 Montez les vis de rétention avec ...

Page 13: ...nsulte las instrucciones espe cíficas sobre cómo conectar el cable del altavoz en la página 9 8 Glissez l enceinte dans les rainu res de fixation Il se peut que vous deviez retirer l excédent de câble de la rainure du support afin de permettre que l enceinte s insère correctement dans le support L enceinte restera en place par l effet de la gravité Si nécessaire l enceinte peut être inclinée sur 1...

Page 14: ...a cierta fuerza igualada en todos los puntos y la rejilla se deslizará por las canaletas situadas a cada lado del soporte Installation de la grille Deux grilles métalliques de pro tection sont livrées avec l enceinte une noire et une argentée Utilisez la grille s adaptant le mieux à votre intérieur Instructions de rotation du logo Vous pouvez faire pivoter le logo sur le P4 sur 90 à gauche ou à dr...

Page 15: ...trôle de puissance Les recommandations de puis sance pour les enceintes supposent le fonctionnement de l amplifica teur sans distorsion Nos enceintes même les plus robustes peuvent être endommagées par un amplifi cateur produisant une distorsion Si vous entendez un grésillement rauque baissez le volume Le fonc tionnement prolongé ou répété des enceintes avec une distorsion du signal de l amplifica...

Page 16: ...oston Acoustics the Boston Acoustics logo and VR are registered trademarks of Boston Acoustics Inc Specifications are subject to change without notice 2004 Boston Acoustics Inc 300 Jubilee Drive Peabody MA 01960 U S A 978 538 5000 www bostonacoustics com 042 002084 0 ...

Reviews: