Installation
Instructions
WARNING
Always turn off the amplifier or
receiver when connecting speakers or
any other components to the system.
NOTE
T
his manual assumes the installer
possesses skill in the proper use of hand
and power tools, knowledge of local
building and fire codes, and a familiari-
ty with the environment behind the
wall or ceiling in which the speakers will
be installed.
Tools You’ll Need
1. A utility knife, jig saw, or other tool
for cutting the required hole in the
mounting surface.
2. A #2 Phillips screwdriver.
3. A wire cutter or stripper for prepar-
ing the speaker wires.
4. A pencil.
Retrofit Installations
1. Mark the outline of the installation
hole using the supplied template.
Make a small hole at the center of
the speaker location. Insert a long,
bent piece of wire and rotate to
confirm that there are no obstruc-
tions behind the chosen location.
2. Cut the installation hole.
3. Run the wire from the amplifier
location to the cutout. Allow for an
extra foot of wire at the cutout.
Instrucciones de
montaje
AVISO
Apague siempre el amplificador o el
receptor al conectar altavoces o
cualquier otro componente al sistema.
NOTA
En este manual se presupone que el
instalador posee habilidad en el manejo
de herramientas manuales y eléctricas,
conocimiento sobre los códigos
vigentes de construcción local y normas
sobre incendios y que está familiarizado
con el entorno tras el muro o techo en
los que se instalarán los altavoces.
Herramientas necesarias
1. Una navaja multiusos, una sierra cal-
adora u otra herramienta para cor-
tar el agujero adecuado en la super-
ficie de montaje.
2. Un destornillador de estrella o cruz
del número 2.
3. Un cortador de alambre o un
pelacables para preparar el cablea-
do de los altavoces.
4. Un lápiz.
Instalaciones para el
montaje trasero
1. Marque el contorno del agujero con la
plantilla suministrada. Haga un
pequeño agujero en el centro de la
ubicación del altavoz. Meta un alam-
bre curvado y dele vueltas para asegu-
rarse de que no hay obstáculos
traseros en la posición elegida.
2. Corte el agujero para la instalación.
3. Tienda el cable desde el amplificador
hasta el final. Corte a 30 cm más de lo
necesario.
Instructions
d’installation
AVERTISSEMENT
Débranchez toujours l’amplifica-
teur ou le récepteur avant de con-
necter les enceintes ou tout autre
composant du système.
REMARQUE
Ce manuel suppose que l’installa-
teur sait utiliser les outils à main et à
moteur nécessaires à l’installation,
qu’il connaît la réglementation en
vigueur sur la construction et l’in-
cendie, et qu’il sait exactement ce qui
se trouve derrière les murs ou les pla-
fonds sur lesquels les enceintes
seront installées.
Outils nécessaires
1. Un couteau, une scie à découper ou
tout autre outil capable de
découper l’orifice nécessaire dans la
surface de montage.
2. Un tournevis cruciforme No. 2.
3. Une pince coupante ou à dénuder
pour préparer les fils des enceintes.
4. Un crayon noir
Installations améliorées
1. Tracez le contour de l’orifice d’instal-
lation en utilisant le gabarit fourni.
Faites un petit trou au centre de
l’endroit où sera placée l’enceinte.
Insérez-y un grand morceau de
câble replié, et faites tourner celui-ci
afin de vous assurer qu’il n’existe
aucun obstacle derrière l’endroit
choisi.
2. Découpez l’orifice d’installation.
3. Amenez le câble de l’ampli à l’orifice
que vous venez de découper, en
prévoyant 30 cm de câble supplé-
mentaire.
Installationsan-
weisungen
ACHTUNG
Den Verstärker oder Empfänger immer
abstellen, wenn Lautsprecher oder andere
Komponenten an das System
angeschlossen werden.
HINWEIS
Dieses Handbuch setzt voraus, dass
der Installateur im Umgang mit Hand-
und Elektrowerkzeugen versiert ist, die
örtlichen Bau- und Brand-
schutzvorschriften kennt und weiß, wo
und welche Leitungen in der Wand bzw.
hinter der Wandverkleidung verlaufen,
in der die Lautsprecher montiert wer-
den sollen.
Benötigte Werkzeuge
1. Ein Exaktormesser, eine Stichsäge
oder anderes Werkzeug zum
Ausschneiden des notwendigen
Lochs aus der Montagefläche.
2. Einen Kreuzschlitz-Schraubendreher,
Größe 2.
3. Eine Drahtzange oder einen
Drahtstripper zur Vorbereitung der
Lautsprecherkabel.
4. Einen Bleistift.
Einbau in eine fertige Fläche
1. Den Umriss des Installationslochs mit
der mitgelieferten Maske anzeich-
nen. In der Mitte der auszuschnei-
denden Fläche ein kleines Loch
erzeugen. Ein langes Stück geboge-
nen Drahts in das Loch einschieben,
um zu prüfen, dass hinter der
gewählten Stelle keine Hindernisse
vorhanden sind.
2. Das Montageloch schneiden.
3. Das Kabel vom Verstärker zum eben
erzeugten Ausschnitt verlegen. An der
Ausschnittstelle etwa 30 cm extra
Kabellänge vorsehen.