All Installations
1. Strip 1/2-inch (13mm) of insulation
from the wire, and twist the wire
strands together. The HSi speaker
jack will accept either bare wire up
to 14-gauge.
2. Connect the wire to the speaker.
3. Slide the speaker into the cutout.
4. Tighten the 4 Phillips mounting
screws. The mounting arms will
pivot into position and clamp the
speaker to the mounting surface.
Important:
Do not overtighten the
screws.
If you wish to paint your speakers or
grilles, it should be done prior to instal-
lation of the grille. Please see the paint-
ing instructions.
Todas las instalaciones
1. Pele 13 mm del aislante del cable y
retuerza el extremo para agrupar los
hilos. El conector del altavoz HSi
acepta tanto alambre de calibre 14.
2. Conecte el cable al altavoz.
3. Introduzca el altavoz en el agujero.
4. Apriete los tornillos de estrella o cruz
de montaje. Los brazos de montaje
girarán hasta su posición y manten-
drán el altavoz sujeto a la superficie
del montaje.
Importante:
no apriete demasiado
los tornillos.
Si quiere pintar los altavoces o las rejil-
las deberá hacerlo antes de la insta-
lación de la rejilla. Consulte las instruc-
ciones para pintarlos.
Toutes installations
1. Dénudez 13 mm de câble, et tor-
sadez les fils souples ensemble. La
fiche de l’enceinte HSi accepte les
câbles dénudés d’un diamètre
maximum de calibre 14.
2. Connectez le câble à l’enceinte.
3. Introduisez l’enceinte dans l’orifice
découpé.
4. Revissez les vis de fixation. Les sup-
ports de fixation pivotent en posi-
tion et fixent l’enceinte sur la surface
de fixation.
Important
: Ne resserrez pas les vis
excessivement.
Si vous voulez peindre les enceintes ou
les grilles, faites-le avant l’installation
des grilles. Veuillez consulter les
instructions de peinture qui suivent.
Alle Installationen
1. 13 mm Isolierung vom Kabel ent-
manteln, und die Drahtlitzen
zusammendrehen. Der HSi-
Lautsprecheranschluss nimmt
entweder blanken Draht bis zu
AWG 14.
2. Das Kabel an den Lautsprecher
anschließen.
3. Den Lautsprecher in den Ausschnitt
schieben.
4. Die Kreuzschlitz-Befestigungs-
schrauben festziehen. Die
Montagearme schwenken in die
Einbaustellung und klemmen den
Lautsprecher an der Montagefläche
fest.
Wichtig:
Die Schrauben nicht zu fest
anziehen.
Wenn die Lautsprecher oder Ziergitter
lackiert werden sollen, muss dies vor
der Installation des Ziergitters
geschehen (siehe Anweisungen zum
Lackieren).
5. Insert the grille into the slots in the
baffle. The magnets will securely
hold the grille in place.
5. Inserte la rejilla en las ranuras del
bafle presionando ligeramente en
los extremos.
5. Insérez la grille dans les fentes du
haut-parleur à membrane en
appuyant légèrement sur ses bords.
5. Fügen Sie das Ziergitter in die
Schlitze in der Schallwand ein,
indem Sie entlang der Kante vor-
sichtig andrücken.