background image

-7-

GARANTÍA LIMITADA

Bostitch, Inc., garantiza al comprador original al por menor que este producto está exento de defectos de material y

fabricación, además se compromete a reparar o cambiar , a opción de Bostitch, cualquier producto defectuoso dentro

de 1 año de la fecha de compra. Esta garantía no es transferible. Solamente cubre daños resultantes de defectos en

material o fabricación, y no cubre condiciones o desperfectos resultantes del desgaste normal, negligencia, abuso,

accidente o reparaciones intentadas o efectuadas por terceros ajenos a nuestro centro regional de reparaciones o al

centro de servicio bajo garantía. Las aspas del impulsor, los topes y las juntas tóricas se consideran componentes de

desgaste normal.

ESTA GARANTÍA REEMPLAZA TODAS  LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS.  

TODA GARANTÍA DE

COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD P ARA UN FIN PARTICULAR SE LIMITA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA.

BOSTITCH NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS FORTUITOS O CONSECUENCIALES.

Esta garantía se limita a ventas dentro de los Estados Unidos y Canadá.  Algunos estados no permiten limitaciones a

la duración de una garantía implícita ni la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuenciales, de modo que

las  limitaciones o exclusiones anteriores pueden no corresponder a su caso. Esta garantía le concede derechos

legales específicos, y usted puede tener también otros derechos que varían de un estado a otro.

Para obtener servicio bajo la garantía, devuelva el producto con cargo a nosotros junto con su comprobante de compra

dirigido al centro regional o al centro de reparaciones bajo garantía de Bostitch. Puede llamarnos al 1-800-556-6696

para obtener la dirección de los centros autorizados de servicio bajo garantía en su área.

Summary of Contents for D61ADCSB

Page 1: ...RENCE IF YOU HAVE ANY QUESTIONS CONTACT YOUR BOSTITCH REPRESENTATIVE OR DISTRIBUTOR ANTES DE OPERAR ESTA HERRAMIENTA TODOS LOS OPERADORES DEBERÁN ESTUDIAR ESTE MANUAL PARA PODER COMPRENDER Y SEGUIR LAS ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES MANTENGA ESTAS INSTRUCCIONES CON LA HERRAMIENTA PARA FUTURA REFERENCIA SI TIENE ALGUNA DUDA COMUNÍQUESE CON SU REPRESENTANTE DE BOSTITCH O CON SU DIS...

Page 2: ...stic tube cradled above the tool All other instructions in the D61ADC manual apply After extensive use of the D61ADCSB or when exchanging the D61ADC staples it may be necessary to adjust either the trip foot or the trip cylinder To prevent accidental cycling always disconnect the air supply before making adjustments servicing the machine clearing jams and when the machine is not in use 1 To Adjust...

Page 3: ...Closer needs replacement it will be necessary to drill two 17 64 diameter holes through both sides of the frame of the new tool as shown in the diagram NOTE Use only staples recommended by Bostitch for use in Bostitch D61ADC Carton Closer or staples which meet Bostitch specifications ...

Page 4: ... LIEU OF ALL OTHER EXPRESS W ARRANTIES ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IS LIMITED TO THE DURATION OF THIS WARRANTY BOSTITCH SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES This warranty is limited to sales in the United States and Canada Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of i...

Page 5: ...a herramienta Se aplican todas las otras instrucciones del manual D61ADC Después del uso prolongado del D61ADCSB o cuando se cambien las grapas D61ADC puede que sea necesario ajustar ya sea el pedal o el cilindro de disparo Para evitar la operación accidental desconecte siempre el suministro de aire antes de hacer ajustes dar servicio a la máquina despejar atascos y cuando no esté en uso la máquin...

Page 6: ...sario perforar dos agujeros de 17 64 de pulgada 6 75 mm de diámetro a través de ambos lados del armazón de la nueva herramienta según se ilustra en el diagrama NOTA Use solamente las grapas recomendadas por Bostitch para usar en las cerradoras de cajas de cartón Bostitch D61ADC o grapas que cumplan con las especificaciones de Bostitch ...

Page 7: ...EMÁS GARANTÍAS EXPRESAS TODA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD P ARA UN FIN PARTICULAR SE LIMITA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA BOSTITCH NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS FORTUITOS O CONSECUENCIALES Esta garantía se limita a ventas dentro de los Estados Unidos y Canadá Algunos estados no permiten limitaciones a la duración de una garantía implícita ni la exclusión o limitación de daños fortuitos ...

Page 8: ...e cloisonnée au dessus de l outil Toutes les autres instructions dans le manuel du D61ADC sont applicables Après une longue utilisation du D61ADCSB ou lors du changement des agrafes du D61ADC il peut être nécessaire de régler soit le pied de la butée soit le cylindre de la butée Afin d éviter un cycle accidentel de l outil coupez toujours l alimentation en air lorsque l appareil n est pas utilisé ...

Page 9: ... D61ADC doive être remplacé il faudra percer deux trous de 17 64 po 6 75 mm dans les deux côtés du cadre du nouvel outil tel qu illustré REMARQUE Utilisez uniquement les agrafes recommandées par Bostitch pour le ferme boîte D61ADC de Bostitch ou des agrafes répondant aux spécifications de Bostitch ...

Page 10: ... AUTRE GARANTIE EXPRESSE TOUTE GARANTIE DE V ALEUR MARCHANDE DE QUALITÉ COMMERCIALE OU D ADÉQUA TION À UN USAGE P ARTICULIER SE LIMITE À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE BOSTITCH NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES Cette garantie se limite aux ventes ef fectuées aux États Unis et au Canada Les limitations imposées par la durée d une garantie implicite ou l exclusion des d...

Reviews: