background image

GARANTIE LIMITÉE

Bostitch, Inc., garantit à l’utilisateur final que ce produit est exempt de tout défaut de matériau et de fabrication, et

accepte le cas échéant de réparer ou de remplacer, à l’option de Bostitch, tout produit défectueux pendant une période

de 1 an à partir de la date d’achat. Cette garantie n’est pas cessible. Elle couvre uniquement les dommages résultant

de défauts de matériau et de fabrication, et ne couvre pas les conditions ou défauts de fonctionnement résultant d’une

usure normale, d’une négligence, d’un usage abusif, d’un accident ou de tentatives de réparation par une entité autre

que  notre Centre de réparation local ou un Centre de service de garantie autorisé. Les lames du mandrin, les

amortisseurs et les joints toriques sont considérés comme des pièces normales d’usure.
CETTE  GARANTIE REMPLACE  TOUTE  AUTRE  GARANTIE EXPRESSE.   TOUTE  GARANTIE DE V ALEUR

MARCHANDE,  DE QUALITÉ COMMERCIALE OU D’ADÉQUA TION  À UN USAGE P ARTICULIER  SE LIMITE À LA

DURÉE DE CETTE GARANTIE.  BOSTITCH NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS

OU ACCESSOIRES.
Cette garantie se limite aux ventes effectuées aux États-Unis et au Canada. Les limitations imposées par la durée d’une

garantie implicite ou l’exclusion des dommages accessoires ou indirects n’étant pas reconnues dans certains États, les

limitations  ou exclusions précitées peuvent ne pas vous être adressées. Cette garantie vous confère des droits

juridiques spécifiques qui s’ajoutent aux autres droits éventuels qui peuvent varier d’une province ou d’une juridiction

à l’autre.
Pour obtenir des services liés à la garantie, retournez le produit à vos frais accompagné de la preuve d’achat à votre

Centre de réparation local ou à un Centre de service de garantie autorisé. Pour obtenir l’adresse d’un Centre de service

de garantie autorisé dans votre localité, composez le 1-800-556-6696.

Summary of Contents for D61ADCSB

Page 1: ...RENCE IF YOU HAVE ANY QUESTIONS CONTACT YOUR BOSTITCH REPRESENTATIVE OR DISTRIBUTOR ANTES DE OPERAR ESTA HERRAMIENTA TODOS LOS OPERADORES DEBERÁN ESTUDIAR ESTE MANUAL PARA PODER COMPRENDER Y SEGUIR LAS ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES MANTENGA ESTAS INSTRUCCIONES CON LA HERRAMIENTA PARA FUTURA REFERENCIA SI TIENE ALGUNA DUDA COMUNÍQUESE CON SU REPRESENTANTE DE BOSTITCH O CON SU DIS...

Page 2: ...stic tube cradled above the tool All other instructions in the D61ADC manual apply After extensive use of the D61ADCSB or when exchanging the D61ADC staples it may be necessary to adjust either the trip foot or the trip cylinder To prevent accidental cycling always disconnect the air supply before making adjustments servicing the machine clearing jams and when the machine is not in use 1 To Adjust...

Page 3: ...Closer needs replacement it will be necessary to drill two 17 64 diameter holes through both sides of the frame of the new tool as shown in the diagram NOTE Use only staples recommended by Bostitch for use in Bostitch D61ADC Carton Closer or staples which meet Bostitch specifications ...

Page 4: ... LIEU OF ALL OTHER EXPRESS W ARRANTIES ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IS LIMITED TO THE DURATION OF THIS WARRANTY BOSTITCH SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES This warranty is limited to sales in the United States and Canada Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of i...

Page 5: ...a herramienta Se aplican todas las otras instrucciones del manual D61ADC Después del uso prolongado del D61ADCSB o cuando se cambien las grapas D61ADC puede que sea necesario ajustar ya sea el pedal o el cilindro de disparo Para evitar la operación accidental desconecte siempre el suministro de aire antes de hacer ajustes dar servicio a la máquina despejar atascos y cuando no esté en uso la máquin...

Page 6: ...sario perforar dos agujeros de 17 64 de pulgada 6 75 mm de diámetro a través de ambos lados del armazón de la nueva herramienta según se ilustra en el diagrama NOTA Use solamente las grapas recomendadas por Bostitch para usar en las cerradoras de cajas de cartón Bostitch D61ADC o grapas que cumplan con las especificaciones de Bostitch ...

Page 7: ...EMÁS GARANTÍAS EXPRESAS TODA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD P ARA UN FIN PARTICULAR SE LIMITA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA BOSTITCH NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS FORTUITOS O CONSECUENCIALES Esta garantía se limita a ventas dentro de los Estados Unidos y Canadá Algunos estados no permiten limitaciones a la duración de una garantía implícita ni la exclusión o limitación de daños fortuitos ...

Page 8: ...e cloisonnée au dessus de l outil Toutes les autres instructions dans le manuel du D61ADC sont applicables Après une longue utilisation du D61ADCSB ou lors du changement des agrafes du D61ADC il peut être nécessaire de régler soit le pied de la butée soit le cylindre de la butée Afin d éviter un cycle accidentel de l outil coupez toujours l alimentation en air lorsque l appareil n est pas utilisé ...

Page 9: ... D61ADC doive être remplacé il faudra percer deux trous de 17 64 po 6 75 mm dans les deux côtés du cadre du nouvel outil tel qu illustré REMARQUE Utilisez uniquement les agrafes recommandées par Bostitch pour le ferme boîte D61ADC de Bostitch ou des agrafes répondant aux spécifications de Bostitch ...

Page 10: ... AUTRE GARANTIE EXPRESSE TOUTE GARANTIE DE V ALEUR MARCHANDE DE QUALITÉ COMMERCIALE OU D ADÉQUA TION À UN USAGE P ARTICULIER SE LIMITE À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE BOSTITCH NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES Cette garantie se limite aux ventes ef fectuées aux États Unis et au Canada Les limitations imposées par la durée d une garantie implicite ou l exclusion des d...

Reviews: