Bostitch BTFP12570 Operation And Maintenance Manual Download Page 26

ENTRETIEN DES OUTILS DE SÉRIE BTFP12570 

POUR REMPLACER LE PISTON :

a. Insérez soigneusement les méplats sur la partie inférieure de la tige du piston d’entraînement dans 

l’extrémité du piston et de la clé à piston, BC1009.

b. Avec une autre clé spéciale, BC1009, ou une autre clé de la bonne taille, dévissez le piston de la partie 

supérieure de la tige. Cela fait, vous pourrez retirer le cône de la tige en le levant.

c. Placez la clé spéciale, BC1009, par-dessus la tige du piston et baissez-la vers le piston d’entraînement, 

en bloquant les oreillettes du piston dans les fentes de la clé. Dévissez le piston de la tige.

POUR REMPLACER L’ENTRAÎNEMENT :

a. Il n’est pas nécessaire de démonter l’ensemble piston-cône-entraînement pour remplacer l’entraînement. 

Faites remonter le cône sur la tige du piston d’entraînement le plus haut possible.

b. Insérez la clé spéciale, BC1009, par-dessus le piston d’entraînement, en bloquant les oreillettes du piston 

dans les fentes de la clé. Dévissez le piston de la portion filetée de la tige.

c. Pour retirer l’enfonceur de la tige du piston, poussez la broche de l’enfonceur hors de la tige. 

Cela libérera l’enfonceur.

d. Insérez le nouvel enfonceur dans la fente à l’extrémité de la tige du piston d’entraînement et 

montez la broche de l’enfonceur. Testez le jeu latéral dans l’enfonceur en saisissant la tige du piston 

d’entraînement d’une main et l’enfonceur de l’autre et en bougeant l’enfonceur latéralement aligné 

avec la fente dans la tige. Il doit y avoir un petit peu de jeu latéral dans l’enfonceur. Le jeu latéral est 

nécessaire pour corriger tout léger problème d’alignement entre l’enfonceur et le guide dans le bec de 

l’outil. S’il n’y a pas de jeu latéral, l’enfonceur doit être retiré et le sommet (l’extrémité avec la broche) 

très légèrement poli avec une pierre. Un léger polissage du sommet est tout à fait suffisant pour obtenir 

le jeu latéral nécessaire. Ne meulez pas. Réinsérez l’enfonceur et la broche dans la tige et refaites un 

test de jeu latéral. Répétez autant de fois que nécessaire pour obtenir ce léger jeu latéral. Examinez 

attentivement la portion filetée large de la tige du piston. Vous pouvez voir un blocage en nylon incrusté 

dans un trou dans la tige. Il est très important de remplacer ce blocage en nylon quand son efficacité de 

blocage a été réduite par plusieurs démontages du piston. Il est nécessaire d’utiliser la pointe aiguisée 

d’un couteau ou d’un instrument similaire pour retirer le blocage en nylon. Insérez un nouveau en le 

plaçant dans le trou dans la tige, et en le tapotant doucement jusqu’à ce qu’il soit fermement installé. 

Inversez ces instructions pour remonter.

e. Assemblez le piston affleurant à l’extrémité de la tige du piston.

-26-

Summary of Contents for BTFP12570

Page 1: ...ITCH REPRESENTATIVE OR DISTRIBUTOR ANTES DE OPERAR ESTA HERRAMIENTA TODOS LOS OPERADORES DEBER N ESTUDIAR ESTE MANUAL PARA PODER COMPRENDER Y SEGUIR LAS ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONE...

Page 2: ...rom defects in material and workmanship and agrees to repair or replace at Bostitch s option any defective Bostitch branded pneumatic stapler or nailer for a period of seven 7 years from date of purch...

Page 3: ...hich can lead to hearing damage The employer and user must ensure that any necessary hearing protection is provided and used by the operator and others in the work area Some environments will require...

Page 4: ...38mm to 2 50mm BTFP12570 FLN xxx 16 Ga L shape Cleat Nails 1 1 2 38mm to 2 50mm MAINTAINING THE TOOL When working on air tools note the warnings in this manual and use extra care when evaluating probl...

Page 5: ...s to be kept clean to be effective in providing clean compressed air to the tool Consult the manufacturer s instructions on proper maintenance of your filter A dirty and clogged filter will cause a pr...

Page 6: ...YS be worn by the operator and others in the work area when connecting to air supply loading operating or servicing this tool Eye protection is required to guard against flying fasteners and debris wh...

Page 7: ...ped around but not attached to a roller If the spring is extended beyond its length the end will come off the roller and the spring will roll up with a snap with a chance of pinching your hand Also th...

Page 8: ...semble the driver blade pin Test the side play in the driver blade by grasping the driver piston stem in one hand and the blade in the other and moving the blade sideways in alignment with the slot in...

Page 9: ...river to clean Cylinder sleeve not seated correctlyon bottom bumper Disassemble to correct Head valve dry Disassemble lubricate Air pressure too low Check air supply equipment Skipping fasteners inter...

Page 10: ...10 ACCESSORIES AVAILABLE 9R199607 Mallet wooden...

Page 11: ...ta original que el producto adquirido est libre de defectos en material y mano de obra y acepta reparar o reemplazar a opci n de Bostitch toda grapadora o clavadora defectuosa de la marca Bostitch por...

Page 12: ...ea de trabajo la utilicen Algunos ambientes requerir n el uso de equipos de protecci n para la cabeza Cuando sea necesario el empleador y el usuario deben garantizar que se utilice protecci n para la...

Page 13: ...38 mm a 2 50 mm BTFP12570 FLN xxx Calibre 16 Clavos en forma de L 1 1 2 38 mm a 2 50 mm MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA Al trabajar con herramientas neum ticas tenga en cuenta las advertencias en este...

Page 14: ...para ser efectivo al proporcionar aire comprimido limpio a la herramienta Consulte las instrucciones del fabricante sobre el mantenimiento apropiado de su filtro Un filtro sucio y obstruido causar una...

Page 15: ...r y otras personas en el rea de trabajo al conectar el suministro de aire cargar utilizar o realizar tareas de servicio en esta herramienta Se requiere protecci n ocular para proteger contra remaches...

Page 16: ...el resorte se extiende m s all de su longitud el extremo se saldr del rodillo y el resorte se enrollar de golpe con la posibilidad de atraparle la mano Tambi n los bordes del resorte son muy delgados...

Page 17: ...de la hoja de transmisi n Pruebe el desplazamiento lateral en la hoja de transmisi n sujetando la varilla del pist n de transmisi n en una mano y la hoja en la otra y moviendo la hoja hacia un lado en...

Page 18: ...mblaje del gatillo Acumulaci n de suciedad alquitr n en la transmisi n Desensamble la nariz transmisi n para limpiar Manga del cilindro no asentada correctamente Desensamble para corregir en la protec...

Page 19: ...19 ACCESORIOS DISPONIBLES 9R199607 Martillo de madera...

Page 20: ...remplacer la discr tion de Bostitch toute agrafeuse ou cloueuse pneumatique de marque Bostitch d fectueuse pour une p riode de sept 7 ans compter de la date d achat un 1 an compter de la date d achat...

Page 21: ...Si cela est n cessaire l employeur et l utilisateur doivent s assurer que les casques utilis s sont conformes l ANSI CAN CSA Z89 1 ALIMENTATION EN AIR ET RACCORDS N utilisez pas d oxyg ne de gaz combu...

Page 22: ...o Agrafes couronnes cal 15 1 2 13 mm 1 2 po 38 mm 1 1 2 po 50 mm 2 po BTFP12570 FLN xxx Cal 16 Clous tasseaux en L 38 mm 1 1 2 po 50 mm 2 po ENTRETIEN DE L OUTIL Lorsque vous travaillez sur des outils...

Page 23: ...ficacement de l air comprim propre l outil Consultez les instructions du fabricant pour le bon entretien de votre filtre Un filtre sale et bouch provoque une chute de pression qui aura pour effet de r...

Page 24: ...les autres personnes pr sentes dans la zone de travail lors du raccordement l alimentation d air du chargement du fonctionnement ou de l entretien de cet outil Des lunettes de protections sont requis...

Page 25: ...e s curit Le ressort est enroul autour d un rouleau auquel il n est pas fix Lorsqu il est tir son extr mit d passe le rouleau et il se r tracte brusquement ce qui risque de vous pincer la main Par ail...

Page 26: ...che de l enfonceur Testez le jeu lat ral dans l enfonceur en saisissant la tige du piston d entra nement d une main et l enfonceur de l autre et en bougeant l enfonceur lat ralement align avec la fent...

Page 27: ...nement pour les nettoyer Le manchon du cylindre n est pas correctement D montez et corrigez install sur le butoir inf rieur Soupape principale s che D montez et lubrifiez Pression d air trop basse V...

Page 28: ...tates Patent and Trademark Office et peuvent tre enregistr es dans d autres pays D autres marques de commerce peuvent galement tre applicables Las marcas comerciales con el s mbolo est n registradas e...

Reviews: