Bostitch BTFP12570 Operation And Maintenance Manual Download Page 14

SUMINISTRO Y CONEXIONES DE AIRE

No use oxígeno, gases combustibles o gases embotellados como fuente de energía para esta 

herramienta, ya que ella puede explotar y posiblemente causar lesiones.

ACCESORIOS:

Instale un tapón macho en la herramienta que sea de flujo libre y que libere presión de aire de la herramienta 

al desconectarla de la fuente de suministro.

MANGUERAS:

Las mangueras de aire deben tener un mínimo de 150 p.s.i. (10,6 kg/cm

2

) de clasificación de presión de 

trabajo o 150 por ciento de la presión máxima que podría producirse en el sistema neumático. La manguera 

de suministro debe contener un accesorio que proporcione una "desconexión rápida" del enchufe macho 

en la herramienta.

FUENTE DE SUMINISTRO:

Use solo aire comprimido regulado limpio como fuente de alimentación de esta herramienta. NUNCA USE 

OXÍGENO, GASES COMBUSTIBLES O GAS EMBOTELLADO COMO FUENTE DE ALIMENTACIÓN PARA 

ESTA HERRAMIENTA, YA QUE PUEDE EXPLOTAR.

REGULADOR:

Se requiere un regulador de presión con una presión de funcionamiento de 0 - 125 p.s.i. (0 - 8,79 KG/CM

2

para controlar la presión de funcionamiento para la utilización segura de esta herramienta. No conecte 

esta herramienta a presión de aire que potencialmente podría exceder los 200 p.s.i. (14 KG/CM

2

), ya que la 

herramienta puede fracturarse o explotar, y posiblemente causar lesiones.

PRESIÓN DE FUNCIONAMIENTO:

No exceda la presión máxima recomendada de funcionamiento, ya que se aumentará significativamente el 

desgaste de la herramienta. El suministro de aire debe poder mantener la presión de funcionamiento en la 

herramienta. Las caídas de presión en el suministro de aire pueden reducir la potencia de accionamiento de 

la herramienta. Consulte las "ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA" para ajustar la presión correcta de 

funcionamiento para la herramienta.

FILTRO:

El polvo y el agua en el suministro de aire son causas importantes de desgaste en las herramientas neumáticas. 

Un filtro ayudará a obtener el mejor rendimiento y mínimo desgaste de la herramienta. El filtro debe tener una 

capacidad adecuada de flujo para la instalación específica. El filtro debe mantenerse limpio para ser efectivo 

al proporcionar aire comprimido limpio a la herramienta. Consulte las instrucciones del fabricante sobre el 

mantenimiento apropiado de su filtro. Un filtro sucio y obstruido causará una caída de presión que reducirá el 

rendimiento de la herramienta.

LUBRICACIÓN

Se requiere lubricación frecuente pero no excesiva para un mejor rendimiento. Use lubricante para 

herramientas neumáticas Mobil Velocite N.° 10 o equivalente. No use aceite con detergente o aditivos ya 

que estos lubricantes causarán el desgaste acelerado de los sellos y protecciones de la herramienta, que 

generará un rendimiento deficiente de la herramienta y la necesidad de mantenerla con frecuencia. Solo se 

necesitan unas pocas gotas de aceite por vez para insertar en la abertura del accesorio de aire. Demasiado 

aceite solo se acumulará dentro de la herramienta y se observará en el ciclo de escape.

FUNCIONAMIENTO EN CLIMA FRÍO:

Para el funcionamiento en clima frío, cerca de cero grados y bajo cero, la humedad en la línea de aire 

puede congelarse e impedir el funcionamiento de la herramienta. Recomendamos el uso de un lubricante 

para herramientas neumáticas con fórmula de invierno o anticongelante permanente (etileno glicol) como 

lubricante para el clima frío.
PRECAUCIÓN: No almacene herramientas en un ambiente de clima frío para prevenir el congelamiento 

o la formación de hielo en las válvulas y mecanismos de funcionamiento de la herramienta que podrían 

causar la falla de la herramienta.
NOTA: Algunos líquidos comerciales para el secado de las líneas neumáticas son perjudiciales para las 

juntas tóricas y sellos; no use estos secadores para bajas temperaturas sin comprobar la compatibilidad.

-14-

FUNCIONAMIENTO

Precaución con respecto al uso de esta herramienta 

para instalar pisos preacabados

Esta herramienta BTFP12570 para pisos ha sido diseñada para usarse 

en la instalación de pisos de madera no acabados. Puede usarse para 

instalar pisos preacabados, pero debe tenerse precaución para asegurar 

que el acabado no se dañe con la herramienta. Se recomienda que la 

herramienta se pruebe en una sección de muestra para asegurarse 

de que la herramienta y la técnica no dejen marcas en el acabado. 

Este procedimiento debe seguirse antes de cada trabajo, debido a las 

variaciones en las condiciones del piso y de la herramienta.

Summary of Contents for BTFP12570

Page 1: ...ITCH REPRESENTATIVE OR DISTRIBUTOR ANTES DE OPERAR ESTA HERRAMIENTA TODOS LOS OPERADORES DEBER N ESTUDIAR ESTE MANUAL PARA PODER COMPRENDER Y SEGUIR LAS ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONE...

Page 2: ...rom defects in material and workmanship and agrees to repair or replace at Bostitch s option any defective Bostitch branded pneumatic stapler or nailer for a period of seven 7 years from date of purch...

Page 3: ...hich can lead to hearing damage The employer and user must ensure that any necessary hearing protection is provided and used by the operator and others in the work area Some environments will require...

Page 4: ...38mm to 2 50mm BTFP12570 FLN xxx 16 Ga L shape Cleat Nails 1 1 2 38mm to 2 50mm MAINTAINING THE TOOL When working on air tools note the warnings in this manual and use extra care when evaluating probl...

Page 5: ...s to be kept clean to be effective in providing clean compressed air to the tool Consult the manufacturer s instructions on proper maintenance of your filter A dirty and clogged filter will cause a pr...

Page 6: ...YS be worn by the operator and others in the work area when connecting to air supply loading operating or servicing this tool Eye protection is required to guard against flying fasteners and debris wh...

Page 7: ...ped around but not attached to a roller If the spring is extended beyond its length the end will come off the roller and the spring will roll up with a snap with a chance of pinching your hand Also th...

Page 8: ...semble the driver blade pin Test the side play in the driver blade by grasping the driver piston stem in one hand and the blade in the other and moving the blade sideways in alignment with the slot in...

Page 9: ...river to clean Cylinder sleeve not seated correctlyon bottom bumper Disassemble to correct Head valve dry Disassemble lubricate Air pressure too low Check air supply equipment Skipping fasteners inter...

Page 10: ...10 ACCESSORIES AVAILABLE 9R199607 Mallet wooden...

Page 11: ...ta original que el producto adquirido est libre de defectos en material y mano de obra y acepta reparar o reemplazar a opci n de Bostitch toda grapadora o clavadora defectuosa de la marca Bostitch por...

Page 12: ...ea de trabajo la utilicen Algunos ambientes requerir n el uso de equipos de protecci n para la cabeza Cuando sea necesario el empleador y el usuario deben garantizar que se utilice protecci n para la...

Page 13: ...38 mm a 2 50 mm BTFP12570 FLN xxx Calibre 16 Clavos en forma de L 1 1 2 38 mm a 2 50 mm MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA Al trabajar con herramientas neum ticas tenga en cuenta las advertencias en este...

Page 14: ...para ser efectivo al proporcionar aire comprimido limpio a la herramienta Consulte las instrucciones del fabricante sobre el mantenimiento apropiado de su filtro Un filtro sucio y obstruido causar una...

Page 15: ...r y otras personas en el rea de trabajo al conectar el suministro de aire cargar utilizar o realizar tareas de servicio en esta herramienta Se requiere protecci n ocular para proteger contra remaches...

Page 16: ...el resorte se extiende m s all de su longitud el extremo se saldr del rodillo y el resorte se enrollar de golpe con la posibilidad de atraparle la mano Tambi n los bordes del resorte son muy delgados...

Page 17: ...de la hoja de transmisi n Pruebe el desplazamiento lateral en la hoja de transmisi n sujetando la varilla del pist n de transmisi n en una mano y la hoja en la otra y moviendo la hoja hacia un lado en...

Page 18: ...mblaje del gatillo Acumulaci n de suciedad alquitr n en la transmisi n Desensamble la nariz transmisi n para limpiar Manga del cilindro no asentada correctamente Desensamble para corregir en la protec...

Page 19: ...19 ACCESORIOS DISPONIBLES 9R199607 Martillo de madera...

Page 20: ...remplacer la discr tion de Bostitch toute agrafeuse ou cloueuse pneumatique de marque Bostitch d fectueuse pour une p riode de sept 7 ans compter de la date d achat un 1 an compter de la date d achat...

Page 21: ...Si cela est n cessaire l employeur et l utilisateur doivent s assurer que les casques utilis s sont conformes l ANSI CAN CSA Z89 1 ALIMENTATION EN AIR ET RACCORDS N utilisez pas d oxyg ne de gaz combu...

Page 22: ...o Agrafes couronnes cal 15 1 2 13 mm 1 2 po 38 mm 1 1 2 po 50 mm 2 po BTFP12570 FLN xxx Cal 16 Clous tasseaux en L 38 mm 1 1 2 po 50 mm 2 po ENTRETIEN DE L OUTIL Lorsque vous travaillez sur des outils...

Page 23: ...ficacement de l air comprim propre l outil Consultez les instructions du fabricant pour le bon entretien de votre filtre Un filtre sale et bouch provoque une chute de pression qui aura pour effet de r...

Page 24: ...les autres personnes pr sentes dans la zone de travail lors du raccordement l alimentation d air du chargement du fonctionnement ou de l entretien de cet outil Des lunettes de protections sont requis...

Page 25: ...e s curit Le ressort est enroul autour d un rouleau auquel il n est pas fix Lorsqu il est tir son extr mit d passe le rouleau et il se r tracte brusquement ce qui risque de vous pincer la main Par ail...

Page 26: ...che de l enfonceur Testez le jeu lat ral dans l enfonceur en saisissant la tige du piston d entra nement d une main et l enfonceur de l autre et en bougeant l enfonceur lat ralement align avec la fent...

Page 27: ...nement pour les nettoyer Le manchon du cylindre n est pas correctement D montez et corrigez install sur le butoir inf rieur Soupape principale s che D montez et lubrifiez Pression d air trop basse V...

Page 28: ...tates Patent and Trademark Office et peuvent tre enregistr es dans d autres pays D autres marques de commerce peuvent galement tre applicables Las marcas comerciales con el s mbolo est n registradas e...

Reviews: