83
nEDERLanDs
OPMERkIng:
De contactschakelaar moet worden
ingedrukt en vervolgens moet de trekker volledig
worden overgehaald voor iedere niet/spijker, daarna
moeten zowel de trekker als de contactschakelaar
worden vrijgegeven.
Snelvuurwerking
De snelvuurwerking is bedoeld voor het snel slaan van nieten
op vlakke, stationaire oppervlakken en deze stand is in het
algemeen het meest geschikt voor toepassingen die het
aanbrengen van kortere nieten/spijkers vragen.
Wanneer het gereedschap in de snelvuurstand is gezet, zijn
er twee methoden voor het werken met het gereedschap
beschikbaar: plaatselijke werking en snelvuurwerking.
Verschuif de selectieschakelaar
8
zodat het pictogram
van de drievoudige niet/spijker zichtbaar wordt.
Werken met het gereedschap met de plaatselijke
methode:
WAARSCHUWING:
Iedere keer dat de trekker wordt
overgehaald, wordt een niet/spijker afgeschoten zo lang
de contactschakelaar ingedrukt blijft.
1. Duw de contactschakelaar in tegen het werkoppervlak.
2. Haal de trekker over.
Werken met het gereedschap met de snelvuurmethode:
1. Haal de trekker over.
2. Duw het contactmechanisme tegen het werkoppervlak.
Zo lang de trekker is overgehaald, schiet het gereedschap
een niet/spijker wanneer maar de contactschakelaar wordt
ingedrukt. Zo kan de gebruiker meerdere nieten/spijkers
achtereen inschieten.
WAARSCHUWING:
Houd niet de trekker ingedrukt
wanneer u het gereedschap niet gebruikt. Houd de
veiligheidsvergrendeling van de trekker in de vergrendelde
stand wanneer u het gereedschap niet gebruikt.
WAARSCHUWING:
Wanneer de motor van
het gereedschap draait, wordt een niet/spijker
afgevuurd wanneer u de trekker overgehaald of de
contactschakelaar indrukt.
Diepte instellen (Afb. G)
Hoe diep het bevestigingsmateriaal in het werkstuk wordt
geschoten kan worden afgesteld met het wiel voor de
diepteafstelling
3
aan de zijkant van het gereedschap.
WAARSCHUWING: Beperk het risico op ernstig letsel
dat kan ontstaan door het per ongeluk afvuren
tijdens het afstellen van de diepte, ga
ALTIJD
als volgt
te werk:
• Verwijder de accu.
• Schakel de veiligheidsvergrendeling in.
• Vermijd contact met de trekker tijdens het afstellen.
1. Wilt u de niet/spijker minder diep inslaan
, draai dan
het wiel van de diepteafstelling
3
weg van de neus van
de tacker.
2. Wilt u de niet/spijker dieper inslaan
, draai dan het wiel
van de diepteafstelling
3
naar de neus van de tacker toe.
Verlichting aan de voorzijde (Afb. H)
Er bevinden zich lampjes
4
aan beide zijden van de tacker.
De lampjes gaan branden wanneer de accu wordt ingezet,
de trekker wordt overgehaald of de contactschakelaar wordt
ingedrukt. De lampjes gaan binnen 20 seconden automatisch
uit, tenzij het gereedschap in gebruik blijft.
OPMERkIng:
Deze lampjes zijn bedoeld voor het verlichten
van het werkoppervlak in de onmiddellijke nabijheid en het is
niet de bedoeling dat u het licht gebruikt als zaklantaarn.
Waarschuwingslampje voor gering vermogen van accu:
Het lampje aan de linkerzijde knippert viermaal achtereen en
gaat vervolgens uit ten teken dat de accu leeg raakt.
Indicator vastgelopen niet/spijker::
Het lampje aan de
rechterzijde knippert ononderbroken als een niet/spijker
vastloopt in het neusstuk (zie
Een vastloper verhelpen of een
vastgelopen niet/spijker verwijderen
).
Een vastloper verhelpen of een vastgelopen
niet/spijker verwijderen (Afb. A, F, I)
Als een niet/spijker klem komt te zitten in het neusgedeelte,
of als het gereedschap vastloopt, knippert het lampje aan de
rechterzijde ononderbroken. Houd het gereedschap van u
af gericht en verwijder de niet/spijker door deze instructies
te volgen:
1. Haal de accu uit het gereedschap en vergrendel de trekker
in de uit-stand.
2. Laat het duwmechanisme
16
los zodat het geen druk meer
uitoefent op de spijkersticks
3. Licht de grendel
5
voor het verhelpen van een vastloper op
en trek vervolgens het luikje in het neusgedeelte open.
4. Verwijder de verbogen niet/spijker, zo nodig met een tang.
5. Als het aandrijfblad omlaag staat, oefen dan voldoende
kracht uit op de hendel
12
voor het verhelpen van een
vastloper zodat u deze volledig naar het andere uiteinde in
de sleuf in de behuizing kunt schuiven.
6. Sluit het luikje in het neusgedeelte en zet de vergrendelpen
onder de twee armen op het neusgedeelte vast
neusgedeelte vast.
7. Plaats de accu weer.
OPMERkIng:
Het gereedschap zal zichzelf uitschakelen en
het kan pas worden gereset wanneer de accu is uitgenomen
en weer is ingezet.
8. Plaats nieten/spijkers terug in het magazijn (zie
Het
gereedschap laden
).
OPMERkIng:
Als er vaak nieten/spijkers in het neusstuk
vast komen te zitten, laat het gereedschap dan nazien door
een erkend BOSTITCH-servicecentrum.
Gebruik bij koud weer
Wanneer u met het gereedschap werkt bij temperaturen
onder nul:
1. Houd het gereedschap voor gebruik zo warm mogelijk.
2. Gebruik het gereedschap 5 of 6 keer in afvalhout voordat u
aan het werk gaat.
GB
©Bostitch.
Not
to
be
reproduced
without
permission.
Unauthorised
copies
of
this
document
do
not
constitute
CE
compliance
for
the
products.
F
R
©
BOSTITCH
.
Reproduction
interdite
sans
permission
préalable.
Les
copies
non
autorisées
de
ce
document
ne
signifient
en
rien
que
les
produits
soient
conformes
aux
normes
CE.
D
E
©
BOSTITCH
.
Vervielfältigung
nicht
ohne
Genehmigung
gestattet.
Unzulässig
erstellte
Kopien
dieses
Dokuments
erfüllen
nicht
die
CE-Richtlinien
für
Produkte.
NL
©
BOSTITCH
.
Mag
niet
worden
vermenigvuldigd
zonder
toestemming.
Onrechtmatige
kopieën
van
dit
document
willen
niet
zeggen
dat
de
producten
voldoen
aan
de
CE-vereisten.
DK
©
BOSTITCH
.
Må
ikke
gengives
uden
tilladelse.
Uautoriserede
kopier
af
dette
dokument
udgør
ikke
CE
overholdelse
for
produkterne.
FI
©
BOSTITCH
.
Ei
saa
jäljentää
ilman
lupaa.
Tämän
asiakirjan
ilman
valtuutusta
tehdyt
kopiot
eivät
muodosta
tuotteille
CE-yhdenmukaisuutta.
G
R
©
BOSTITCH
.
Απαγορεύεται
η
αναπαραγωγή
χωρίς
προηγούμενη
άδεια.
Τα
μη
εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα
του
παρόντος
εγγράφου
δεν
αποτελούν
συμμόρφωση
CE
για
τα
προϊόντα.
I
T
©
BOSTITCH
.
Vietata
la
riproduzione
senza
permesso.
Le
copie
non
autorizzate
di
questo
documento
non
garantiscono
la
conformità
CE
per
i
relativi
prodotti.
N
O
©
BOSTITCH
.
Skal
ikke
reproduseres
uten
tillatelse.
Ikke
godkjente
kopier
av
dette
dokumentet
oppfyller
ikke
kravene
for
CE-merking
for
produktet.
P
T
©
BOSTITCH
.
Reprodução
proibida
sem
autorização
prévia.
As
cópias
não
autorizadas
deste
documento
não
estão
em
conformidade
com
a
CE
para
os
produtos.
E
S
©
BOSTITCH
.
Prohibida
la
reproducción
sin
permiso.
Las
copias
no
autorizadas
de
este
documento
no
suponen
la
conformidad
con
las
normas
CE
de
los
productos.
S
E
©
BOSTITCH
.
Prohibida
la
reproducción
sin
permiso.
Las
copias
no
autorizadas
de
este
documento
no
suponen
la
conformidad
con
las
normas
CE
de
los
productos.
PL
©
BOSTITCH
.
Niniejszy
dokument
nie
może
być
kopiowany
bez
pozwolenia.
Nieautoryzowane
kopie
niniejszego
dokumentu
nie
stanowią
deklaracji
zgodności
CE
prezentowanych
produktów.
CZ
©
BOSTITCH
.
Niniejszy
dokument
nie
może
być
kopiowany
bez
pozwolenia.
Nieautoryzowane
kopie
niniejszego
dokumentu
nie
stanowią
deklaracji
zgodności
CE
prezentowanych
produktów.
SK
©
BOSTITCH
.
Rozmnožovanie
bez
povolenia
je
zakázané.
Neoprávnené
kópie
tohto
dokumentu
nie
sú
v
súlade
s
CE
pre
dané
výrobky.
HU
©
BOSTITCH
.
A
dokumentum
engedély
nélkül
nem
sokszorosítható.
Az
engedély
nélkül
sokszorosított
dokumentum
nem
jelenti
a
termék
CE-megfelelőségét.