background image

3

Componenti - Parst - Composants - Einzelteile - Componentes - Комплектация

Einzelteile

  

1. Gebogenes 

Rohr 

2. Senkrechtes 

Rohr

3. Sockel
4.  Schrauben M8X70 (4 Stk)
5. Anschlussschlauch
6.  Schrauben M6 (4 Stk)
7. Duschkopf 
8.  Dübel Ø 14 mm (4 Stk)
9. Abdeckplatte
10.  Wasserzufuhrstück" ¾ oder ½" 
11. Einstell-/Befestigungsschrauben 

(3 Stk)

12.  Schrauben M4 (4 Stk)
13. Armatur

Componenti 

1. Tubo 

curvo 

2. 

Tubo verticale

3. 

Basamento

4. 

Viti M8X70 (4 pezzi)

5. 

Flessibile di collegamento

6. 

Viti M6 (4 pezzi)

7. 

Soffione 

8. 

Tasselli Ø 14 mm (4 pezzi)

9. 

Placchetta di copertura

10. 

Raccordo di entrata acqua da  
¾” o ½” 

11. 

Viti di regolazione/fissaggio 
(3 pezzi)

12. 

Viti M4 (4 pezzi)

13. 

Rubinetto

Composants

1. Tube 

courbé

2. Tube 

vertical

3. Embase
4.  Vis M8X70 (4 pièces)
5.  Flexible de raccordement
6.  Vis M6 (4 pièces)
7.  Douche de tête 
8.  Chevilles Ø 14 mm (4 pièces)
9.  Petite plaque de couverture
10.  Raccord d'arrivée d'eau de ¾” ou 

½” 

11.  Vis de réglage/fi xation (3 pièces)
12.  Vis M4 (4 pièces)
13. Robinet

Комплектация

1. Трубка 

изогнутая 

2. Трубка 

вертикальная 

3. Основание
4.  Винты M8X70 (4 шт) 
5. Гибкое 

подключение 

6.  Винты M6 (4 шт) 
7. Душевая 

насадка

8.  Дюбеля Ø 14 mm (4 шт) 
9. Накладка 
10.  Соединительная муфта на 

входе воды на  ¾” или  ½” 

11. Регулировочные 

винты/

крепление (3 шт) 

12.  Винты M4 (4 pezzi) 
13. Запорный кран

Parts

1.  Curved shower pipe
2.  Straight vertical shower pipe
3. Base
4.  M8x70 mm screws (4 Pieces)
5.  Supply fl exible hose
6.  M6 Screws (4 pieces)
7. Shower 

head

8.  Anchors Ø 14 mm (4 pieces)
9. Cover 

plate

10.  ¾” or ½” water inlet 
11.  M4 adjusting/fi xing screw (3 

pieces)

12.  M4 Screws (4 pieces)

13. On-Off  Valve

Componentes

 

1. Tubo 

curvado 

2. Tubo 

vertical

3. Zócalo
4.  Tornillos M8X70 (4 piezas)
5.  Árbol fl exible de conexión
6.  Tornillos M6 (4 piezas)
7.  Cabezal de ducha 
8.  Tacos Ø 14 mm (4 piezas)
9.  Placa de cobertura
10.  Conexión de entrada de agua 

de  ¾” o ½” 

11.  Tornillos de regulación/fi jación 

(3 piezas)

12.  Tornillos M4 (4 piezas)
13. Válvula

Pressione DINAMICA

Dynamic Pressure - Pression dynamique - Staudruck

Presión dinámica - динамическое давление

Minima

  Minimum - Minimum - Minimum - Mínimo - минимальный

0,5 bar

Massima  

Maximum - Maximum - Maximum - Máximo - максимальный

5 bar

Temperatura acqua

Water temperature  - Warmwassertemperatur  - Température 
d’eau - Temperatura del agua - Tемпература горячей воды 

Massima 

Maximum - Maximum - Maximum - Máximo - максимальный

60°C

Pressione

Pressure - Pression - Druck - Presión - давление

PORTATE d'ACQUA

Flow Rates - Wasserdurchfl uss - Débit d’eau

Consumo de agua - Пропускная способность

0,5 bar

8 L/m

1 bar

11 L/m

2 bar

15 L/m

3 bar

18 L/min

Summary of Contents for L00813

Page 1: ... VORLIEGENDE MONTAGE UND WARTUNGSANLEITUNG AUFMERKSAM DURCHLESEN LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE D INSTALLATION ET D ENTRETIEN LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮ ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К УСТАНОВКЕ INDOSSARE GUANTI DI PROTEZIONE WEAR PROTECTIVE GLOVES SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN UTILISER DES GANTS DE PROTECTION UTILICE GUANTES DE PROTECCIÓN ИСПОЛЬ...

Page 2: ...2 Componenti Parst Composants Einzelteile Componentes Комплектация 5 11 10 12 12 12 13 6 6 9 4 4 3 2 7 8 1 94 60 Ø 42 2063 Ø54 1 2GAS 477 2285 1008 106 3 4GAS 1 2GAS ...

Page 3: ...льная муфта на входе воды на или 11 Регулировочные винты крепление 3 шт 12 Винты M4 4 pezzi 13 Запорный кран Parts 1 Curved shower pipe 2 Straight vertical shower pipe 3 Base 4 M8x70 mm screws 4 Pieces 5 Supply flexible hose 6 M6 Screws 4 pieces 7 Shower head 8 Anchors Ø 14 mm 4 pieces 9 Cover plate 10 or water inlet 11 M4 adjusting fixing screw 3 pieces 12 M4 Screws 4 pieces 13 On Off Valve Compo...

Page 4: ...ses en silicone pour les libérer du calcaire et maintenir le diffuseur toujours propre EMPFEHLUNGEN FÜR DIE KORREKTE BENUTZUNG Eine korrekte Benutzung des Produkts ermöglicht es eventuelle Schäden in Ihrem Bad zu vermeiden Um zu verhindern dass Schmutz und Ablagerungen ins Innere des Produkts gelangen und zu Funktionsstörungen führen muss die Rohrleitung vor dem Anschluss sorgfältig gespült werden...

Page 5: ...5 Installazione Installation Installation Installation Instalación Установка 3 Fig A 4 113 113 Ø 200 1 Basamento base Collegamento soffione Shower head connection vite M8X70 M8x70 mm screw ...

Page 6: ...6 Installazione Installation Installation Installation Instalación Установка Fig B 2 4 8 6 6 3 ...

Page 7: ...7 Installazione Installation Installation Installation Instalación Установка 12 2 13 3 12 1 10 9 12 11 12 Fig C Fig D ...

Page 8: ...8 Installazione Installation Installation Installation Instalación Установка 7 1 11 10 12 Fig E REGOLAZIONE RUBINETTO A TEMPO Vite di regolazione Adjusting screw ...

Page 9: ...do di entrata 10 Fig E RUBINETTO A TEMPO Per i modelli di colonna doccia dotati di rubinetto di erogazione a tempo la vite di regolazione alla fornitura è settata a fine corsa erogazione d acqua continua Ruotare la vite di regolazione gradualmente in senso antiorario fino a raggiungere il tempo di erogazione desiderato Attenzione Non forzare la vite in senso orario per non danneggiare il meccanism...

Page 10: ...te Rohr 2 mit dem Sockel 3 verbinden und mit den Schrauben M6 6 befestigen Abb B Dabei die Armatur 13 in dieselbe Position drehen die für den Duschkopf vorgesehen ist siehe Abb C Die Einheit mit den Schrauben 4 am Boden befestigen Abb B Das gebogene Rohr 1 in das senkrechte Rohr 2 stecken Dann den Anschlussschlauch 5 durchziehen und mit den Schrauben 12 am Verbindungspunkt der beiden Rohre Abb D b...

Page 11: ...Ne pas forcer sur les vis en les faisant pivoter dans le sens contraire pour éviter d endommager le mécanisme de réglage du temps de distribution E Instrucciones de montaje Atención Para la correcta instalación de la columna de ducha de exterior con alimentación a pavimento se debe verificar preventivamente con su decorador instalador donde quieren que sea orientado el chorrodelacolumna Dis A Porq...

Page 12: ...равильном расположении как на Рис А исходя из положениия душевой струи Выполнить отверстия используя сверло Ø 14 мм затем вставить дюбеля 8 Соединить вертикальную трубку 2 с основанием 3 и зафиксировать при помощи винтов M6 6 Рис B располагая запорный кран 13 в том же направлении где и душевая лейка Смотрите Рис C Зафиксировать к полу при помощи винтов 4 Рис B Вставить изогнутую трубку 1 в вертика...

Page 13: ...Säule mit einem einfachen Arbeitsgang zu entfernen Sie können dadurch ihre Lebensdauer verlängern F Maintenance Nous vous conseillons de suivre les instructions de maintenance suivantes pour la bonne conservation du produit durant l hiver 1 Vidanger l installation de l eau qui alimente la colonne douche à la fin de l été avant que le froid ne commence 2 Durant l hiver nous vous conseillons de couv...

Page 14: ...quest for replacement under the terms of this warranty must be made in a letter setting out the date and place of purchase and giving a brief explanation of the problem The letter must be received by us within the warranty period and must be accompanied by proof of the purchase date e g a receipt The warranty only covers production faults defects and is strictly limited to the repair or free repla...

Page 15: ...ración o sustitución del producto Lospedidosdesustituciónengarantíapodránserenviadossolosisepresentaundocumentoquedemuestrelaadquisición delproducto Lagarantíaserefiereunicamentealosdefectosdefabricaciónydaderechoexclusivamentealareparacióno alaentregagratuitadelapiezareconocidodefectuoso LapiezadefectuosadeberáentregarseaBossiniaportespagados acompañado de un rapor de descripción del defecto Boss...

Page 16: ...Made in Italy Garanzia Warranty Garantie Garantiebedingungen Garantía Гарантийные www bossini it info bossini itt Distribuito da Distributed by 2MXFI01120001 ...

Reviews: