background image

13

Manutenzione - Maintenance - Entretien - Wartung - Mantenimiento - Эксплуатация

Manutenzione

Vi consigliamo di seguire le seguenti istruzioni di manutenzione per la corretta conservazione del 
prodotto durante il periodo invernale:

1. 

Svuotare  l’impianto dell’acqua che alimenta la colonna doccia, alla fi ne della stagione estiva, 
prima che inizi il freddo.

2. 

Durante il periodo invernale consigliamo di coprire la colonna con la protezione inclusa nella 
confezione, affi

  nchè la preservi dalle intemperie e dall’umidità, oppure meglio ancora consiglia-

mo di rimuoverla; con una semplice operazione potete mantenere più a lungo il prodotto.

GB

 Maintenance:  

We recommend that you follow the maintenance instructions below to ensure that your product is 
safeguarded during the winter months:

1. 

Empty the water supply that services the shower column at the end of the summer, before it starts to 
get cold. 

2. 

During the winter months, we recommend that you cover the column using the protective covering 
included in the pack, to protect it from inclement weather and humidity or, better, remove it. This is 
easy to do and will make your column last longer.

D

 Wartung: 

Für die korrekte Aufbewahrung der Säule im Winter, sollten die folgenden Anweisungen befolgt werden:

1. 

Die Wasserversorgungsanlage der Duschsäule am Ende des Sommers vor Kälteeinbruch entleeren. 

2. 

Damit die Säule vor Unwetter und Feuchtigkeit geschützt ist, sollte sie im Winter mit dem in der 
Packung enthaltenen Schutz abgedeckt werden. Das Beste wäre jedoch, die Säule mit einem einfachen 
Arbeitsgang zu entfernen; Sie können dadurch ihre Lebensdauer verlängern. 

F

 Maintenance: 

Nous vous conseillons de suivre les instructions de maintenance suivantes pour la bonne conservation du 
produit durant l’hiver:

1. 

Vidanger l’installation de l’eau qui alimente la colonne douche, à la fi n de l’été, avant que le froid ne 
commence.

2. 

Durant  l’hiver,  nous  vous  conseillons  de  couvrir  la  colonne  avec  la  protection  qui  se  trouve  dans 
l’emballage. Ceci, afi n de la préserver des intempéries et de l’humidité. Mieux encore, nous vous 
conseillons de la déplacer; avec une simple opération, vous pouvez conserver le produit plus longtemps.

E

 Mantenimiento: 

Les aconsejamos seguir las siguientes instrucciones de mantenimiento para la correcta conservación del 
producto durante el periodo invernal.

1. 

Vaciar la red del agua que alimenta la ducha, al fi nal de la estación veraniega, antes de que inicie el frío.

2. 

Durante el periodo invernal, aconsejamos cubrir la columna con la protección incluída en el embalaje, 
para  preservarla  de  la  intemperie  y  de  la  humedad e incluso aconsejamos quitarla; con una simple 
operación pueden mantener mejor el producto durante más tiempo.

RUS

 Техническое обслуживание

Рекомендуем Вам следовать следующим указаниям по обслуживанию для правильного хранения 
изделия на
протяжении зимнего периода.

1. 

Освободить устройство от воды и отключить от системы водоснабжения в конце летнего 
сезона, до наступления холодов.

2. 

На протяжении зимнего периода, рекомендуем держать колонну в защитном чехле, входит 
в комплект, он предохранит ее от непогоды и влаги, а лучше всего если колонна будет 
демонтирована; при помощи простой операции, позволяющей сохранить изделие на долгий 
период.

Summary of Contents for L00813

Page 1: ... VORLIEGENDE MONTAGE UND WARTUNGSANLEITUNG AUFMERKSAM DURCHLESEN LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE D INSTALLATION ET D ENTRETIEN LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮ ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К УСТАНОВКЕ INDOSSARE GUANTI DI PROTEZIONE WEAR PROTECTIVE GLOVES SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN UTILISER DES GANTS DE PROTECTION UTILICE GUANTES DE PROTECCIÓN ИСПОЛЬ...

Page 2: ...2 Componenti Parst Composants Einzelteile Componentes Комплектация 5 11 10 12 12 12 13 6 6 9 4 4 3 2 7 8 1 94 60 Ø 42 2063 Ø54 1 2GAS 477 2285 1008 106 3 4GAS 1 2GAS ...

Page 3: ...льная муфта на входе воды на или 11 Регулировочные винты крепление 3 шт 12 Винты M4 4 pezzi 13 Запорный кран Parts 1 Curved shower pipe 2 Straight vertical shower pipe 3 Base 4 M8x70 mm screws 4 Pieces 5 Supply flexible hose 6 M6 Screws 4 pieces 7 Shower head 8 Anchors Ø 14 mm 4 pieces 9 Cover plate 10 or water inlet 11 M4 adjusting fixing screw 3 pieces 12 M4 Screws 4 pieces 13 On Off Valve Compo...

Page 4: ...ses en silicone pour les libérer du calcaire et maintenir le diffuseur toujours propre EMPFEHLUNGEN FÜR DIE KORREKTE BENUTZUNG Eine korrekte Benutzung des Produkts ermöglicht es eventuelle Schäden in Ihrem Bad zu vermeiden Um zu verhindern dass Schmutz und Ablagerungen ins Innere des Produkts gelangen und zu Funktionsstörungen führen muss die Rohrleitung vor dem Anschluss sorgfältig gespült werden...

Page 5: ...5 Installazione Installation Installation Installation Instalación Установка 3 Fig A 4 113 113 Ø 200 1 Basamento base Collegamento soffione Shower head connection vite M8X70 M8x70 mm screw ...

Page 6: ...6 Installazione Installation Installation Installation Instalación Установка Fig B 2 4 8 6 6 3 ...

Page 7: ...7 Installazione Installation Installation Installation Instalación Установка 12 2 13 3 12 1 10 9 12 11 12 Fig C Fig D ...

Page 8: ...8 Installazione Installation Installation Installation Instalación Установка 7 1 11 10 12 Fig E REGOLAZIONE RUBINETTO A TEMPO Vite di regolazione Adjusting screw ...

Page 9: ...do di entrata 10 Fig E RUBINETTO A TEMPO Per i modelli di colonna doccia dotati di rubinetto di erogazione a tempo la vite di regolazione alla fornitura è settata a fine corsa erogazione d acqua continua Ruotare la vite di regolazione gradualmente in senso antiorario fino a raggiungere il tempo di erogazione desiderato Attenzione Non forzare la vite in senso orario per non danneggiare il meccanism...

Page 10: ...te Rohr 2 mit dem Sockel 3 verbinden und mit den Schrauben M6 6 befestigen Abb B Dabei die Armatur 13 in dieselbe Position drehen die für den Duschkopf vorgesehen ist siehe Abb C Die Einheit mit den Schrauben 4 am Boden befestigen Abb B Das gebogene Rohr 1 in das senkrechte Rohr 2 stecken Dann den Anschlussschlauch 5 durchziehen und mit den Schrauben 12 am Verbindungspunkt der beiden Rohre Abb D b...

Page 11: ...Ne pas forcer sur les vis en les faisant pivoter dans le sens contraire pour éviter d endommager le mécanisme de réglage du temps de distribution E Instrucciones de montaje Atención Para la correcta instalación de la columna de ducha de exterior con alimentación a pavimento se debe verificar preventivamente con su decorador instalador donde quieren que sea orientado el chorrodelacolumna Dis A Porq...

Page 12: ...равильном расположении как на Рис А исходя из положениия душевой струи Выполнить отверстия используя сверло Ø 14 мм затем вставить дюбеля 8 Соединить вертикальную трубку 2 с основанием 3 и зафиксировать при помощи винтов M6 6 Рис B располагая запорный кран 13 в том же направлении где и душевая лейка Смотрите Рис C Зафиксировать к полу при помощи винтов 4 Рис B Вставить изогнутую трубку 1 в вертика...

Page 13: ...Säule mit einem einfachen Arbeitsgang zu entfernen Sie können dadurch ihre Lebensdauer verlängern F Maintenance Nous vous conseillons de suivre les instructions de maintenance suivantes pour la bonne conservation du produit durant l hiver 1 Vidanger l installation de l eau qui alimente la colonne douche à la fin de l été avant que le froid ne commence 2 Durant l hiver nous vous conseillons de couv...

Page 14: ...quest for replacement under the terms of this warranty must be made in a letter setting out the date and place of purchase and giving a brief explanation of the problem The letter must be received by us within the warranty period and must be accompanied by proof of the purchase date e g a receipt The warranty only covers production faults defects and is strictly limited to the repair or free repla...

Page 15: ...ración o sustitución del producto Lospedidosdesustituciónengarantíapodránserenviadossolosisepresentaundocumentoquedemuestrelaadquisición delproducto Lagarantíaserefiereunicamentealosdefectosdefabricaciónydaderechoexclusivamentealareparacióno alaentregagratuitadelapiezareconocidodefectuoso LapiezadefectuosadeberáentregarseaBossiniaportespagados acompañado de un rapor de descripción del defecto Boss...

Page 16: ...Made in Italy Garanzia Warranty Garantie Garantiebedingungen Garantía Гарантийные www bossini it info bossini itt Distribuito da Distributed by 2MXFI01120001 ...

Reviews: