background image

DE

Dieses Gerät ist für den Haushalt und nicht für
den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Nur Wasser erhitzen, keinesfalls eine Suppe
(hinterläßt fetten Geschmack und kann
überkochen), Milch (brennt an und kocht über) und
fertige Getränke, wie Tee oder Kaffee (Kanne
verfärbt sich).

Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung
aufmerksam durch und bewahren Sie diese
für den späteren Gebrauch sorgfältig auf.

Sicherheitshinweise

Dieses Gerät entspricht den anerkannten Regeln
der Technik und den einschlägigen Sicherheits-
bestimmungen für Elektrogeräte. Reparaturen und
Eingriffe im Gerät sind nur von Fachkräften durch-
zuführen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden,
die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch
oder falsche Bedienung verursacht werden.
– Kinder vom Gerät fernhalten.
– Das Gerät nur gemäß Typenschild-Angabe

anschließen und betreiben.

– Gerät nicht anschließen, wenn die Zuleitung

oder das Gerät Beschädigungen aufweisen.

– Netz-Stecker nach jedem Gebrauch oder im

Fehlerfall ziehen.

– Zuleitung nicht:

mit heißen Teilen in Berührung bringen;

über scharfe Kanten ziehen.

– Eine beschädigte Zuleitung darf nur durch

unseren Kundendienst ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.

– Ausgediente Geräte sichtbar zerstören und

ordnungsgemäß entsorgen. Nähere Informa-
tionen auch zur Entsorgung der Verpackungen
erhalten Sie von Ihrem Händler oder der
Gemeinde- bzw. Stadtverwaltung.

– Die Zuleitung darf die Kanne nicht berühren,

da diese heiß wird.

– Nicht einschalten, wenn die Kanne leer ist.

Der Edelstahl verfärbt sich und kann beschädigt
werden.

– Leere Kanne nicht füllen, wenn sie heiß ist:

Das Gerät kann durch den Temperaturschock
beschädigt werden.

– Kanne nur mit einem Sockel verwenden, der

auf der Unterseite markiert ist
mit: 

 Typ WK 10.

Ihr Wasserkocher

Bild 1
Riegel zum Öffnen des Deckels
Ein-/Aus-Schalter: 

oben EIN (I), unten AUS (0)

Kanne mit Boden aus Edelstahl
Kanne aus Edelstahl
Kontroll-Lampe
f

Wasserstands-Anzeige

Sockel mit Kabelaufwicklung

Vor dem ersten Gebrauch

Kanne zweimal mit klarem Wasser auskochen,
um sie ganz sauber zu machen.

Wasser erhitzen / kochen

Sockel und Kanne nicht auf oder neben eine heiße
Oberfläche stellen. Riegel in Richtung Griff ziehen,
Deckel öffnen und Kanne (auch durch die Tülle)
füllen, dabei  Wasserstands-Anzeige beachten. 
Höchstens bis MAX einfüllen. Verbrühungsgefahr
durch überkochendes Wasser.
Deckel wieder schließen und einrasten lassen,
sonst funktioniert die Dampfstop-Automatik nicht.
Kanne nur auf einen trockenen Sockel stellen.
Sollte der Sockel nass sein

Netz-Stecker ziehen;

Sockel und Fläche unter dem Sockel mit
saugfähigem Küchentuch abtrocknen;

Netz-Stecker wieder einstecken.

Ein-/Aus-Schalter nach oben drücken. Das Gerät
heizt auf und die Kontroll-Lampe leuchtet. Das
Einschalten ist nur möglich, wenn die Kanne auf
dem Sockel steht.

Summary of Contents for TWK 11

Page 1: ...DE Gebrauchsanweisung DK Brugsanvisning GB Instruction for Use NO Bruksanvisning FR Mode d emploi SE Bruksanvisning IT Istruzioni per l uso FI Käyttöohje NL Gebruiksaanwijzing TWK 11 TWK 12 ...

Page 2: ...kungen erhalten Sie von Ihrem Händler oder der Gemeinde bzw Stadtverwaltung Die Zuleitung darf die Kanne nicht berühren da diese heiß wird Nicht einschalten wenn die Kanne leer ist Der Edelstahl verfärbt sich und kann beschädigt werden Leere Kanne nicht füllen wenn sie heiß ist Das Gerät kann durch den Temperaturschock beschädigtwerden Kanne nur mit einem Sockel verwenden der auf der Unterseite ma...

Page 3: ...y circumstances for soup leaves behind a taste of grease and can boil over milk burns and boils over and pre prepared drinks such as tea or coffee stain the jug Please read the operating instructions carefully and keep them in a safe place for future reference Safety information This appliance conforms to accepted technical standards and the relevant safety requirements for electrical devices Repa...

Page 4: ...caler in accordance with themanufacturer s instructions and fill the jug with water The procedure for actually descaling the jug is as follows Leave the solution to stand for 5 minutes Switch the kettle on and then off again after 1 minute Leave the solution to stand for a further 10 minutes Repeat this procedure at least 3 times more frequently if required depending on the build up of scale Under...

Page 5: ...iche mâle dans la prise de courant Poussez l interrupteur Marche Arrêt vers le haut Le voyant lumineux s allume et l appareil se met à chauffer La bouilloire se met en marche uniquement si elle est placée sur le socle Le chauffage s éteint lorsque L eau bout Vous enlevez la bouilloire du socle L appareil est allumé mais que la bouilloire est vide N ouvrez jamais le couvercle une fois l appareil en...

Page 6: ...ufbeleg mit Kauf und oder Lieferdatum vorzulegen Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über 3 Der Garantieanspruch erlischt wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen wer den die hierzu von uns nicht ermächtigt sind oder wenn unsere Geräte mit Ergänzungs oder Zu behörteilen versehen werden die nicht auf unsere Geräte abgestimmt sind 4 Innerhalb der ersten 6 Monate ab Lieferung erbri...

Reviews: