background image

Veuillez  lire  et  comprendre
ces  instructions  et  la  partie

du  mode  d’emploi  de  votre  machine  ayant  trait  à 
l’utilisation de ces accessoires.

VÉRIFICATION DE L'EMPLACEMENT 

DE LA SOUS-EMBASE 

Pour toutes les sous-embases d'accessoires : Assurez-
vous que le fer de la toupie et son couteau sont centrés
dans  l'ouverture  de  la  sous-embase.  Si  nécessaire,
ajustez  l'emplacement  de  la  sous-embase  de  la  façon
suivante :

1. Desserrez les quatre vis qui tiennent la sous-embase
en place  (Fig. 1).

2. Ajustez l'emplacement de la sous-embase suivant les
besoins  de  façon  à  ce  que  le  fer  et  son  couteau  soient
centrés dans l'ouverture de la sous-embase.

3. Serrez les quatre vis qui tiennent la sous-embase en
place.

Le  diamètre  du  tranchant

doit  être  d’au  moins  1/4  po

inférieur  à  celui  de  l'ouverture  pour  le  fer  et  le  tran-

chant.

SOUS-EMBASE À POIGNÉE LATÉRALE

(disponible comme accessoire en option)

La  sous-embase  à  poignée  latérale  PR007  avec  kit  de
dépoussiérage  est  un  accessoire  polyvalent  qui  offre
plusieurs fonctions utiles :

• Support supplémentaire de la toupie

• Capacité d’extraction et de collecte de la poussière

Fixation de la PR007 à une toupie à système de

préhension par la paume (fig. 2)

1. Retirez la sous-embase standard.

2. Fixez la sous-embase à poignée latérale à l’aide des vis

à tête cylindrique bombée qui sont fournies avec cet
accessoire.

Moyens supplémentaires de soutien 

de la toupie

Le  bouton  de  préhension  de  la  sous-embase  PR007   
fournit un point de saisie supplémentaire pour l’ensemble
de toupie à système de préhension par la paume / sous-
embase à poignée latérale. Il a été conçu pour être utilisé
quand les toupies à système de préhension par la paume
sont  utilisées  pour  des  opérations  au  cours  desquelles
les ouvrages sont si larges que le bouton repose sur le
dessus  de  l’ouvrage.  L’angle  de  la  toupie  par  rapport  à
l’ouvrage  restera  inchangé  si  vous  tenez  le  bouton
appuyé sur l’ouvrage, une mesure particulièrement utile
pendant le toupillage de bords.

Fixation de la Sous-embase pour joints PR006

L’accessoire  PR006  (Sous-embase  pour  joints)  peut
aussi être utilisé avec la toupie à système de préhension
par la paume et avec la sous-embase à poignée latérale.

Remarque  :

quand  l’accessoire  d’embase  inférieure  est

utilisé avec l’embase à support latéral, il faut vous servir
des vis de fixation les plus longues.

Pour recevoir des instructions supplémentaires, veuillez
vous  reporter  à  la  section  intitulée  :  Accessoire  P006
(Sous-embase pour joints)

Capacité d’extraction et de collecte de la poussière

Si votre atelier est équipé d’un système d’aspiration, vous
pouvez  le  connecter  à  l’accessoire  d’extraction  de  la
poussière  de  la  sous-embase  PR007  afin  de  retirer  la
poussière  et  les  débris  causés  par  le  toupillage.  Cela
vous  procurera  visibilité,  précision  et  facilité, 
particulièrement pendant le toupillage à main levée.

AVERTISSEMENT

!

PR010 Attachment Round Subbase of

Threaded Templet Guide (Fig. 7)

1. Remove regular subbase

2. Loosely  attach  round  subbase  using  pan-

head screws that come with that accessory.

3. Attach the threaded templet guide by putting

the  templet  guide  through  the  bottom  and
attaching the ring from the top. 

4. Turn motor clockwise until single triangle lines

up with “locked” symbol.

5. Center the templet guide around the bit. (The

optional Bosch RA1150 centering device can
be  used  to  ensure  that  the  templet  guide  is
properly centered.)

See 

“Centering  of  Subbase  &  Templet

Guides“ 

Instructions.

6. Tighten  the  panhead  screws  to  hold  the 

templet guide and subbase in position.

Creating Templets

Templet  patterns  can  be  made  of  plywood,
hardboard,  metal  or  even  plastic.  The  design

can be cut with a router, jigsaw, or other suitable
cutting  tool.  Remember  that  the  pattern  will
have  to  be  made  to  compensate  for  the 
distance between the router bit and the templet
guide  (the  “offset”),  as  the  final  workpiece  will
differ  in  size  from  the  templet  pattern  by  that
amount, due to the bit position (Fig. 8).

CENTERING OF SUBBASE & 

TEMPLET GUIdES (Fig. 9)

These palm router subbases feature the Bosch
“Precision  Centering  Design”  system.  This 
system  allows  you  to  position  the  bit  at  the 
center  of  the  sub-base  and  optional  templet
guides. Precision centering makes the distance
between the bit and the templet guide consistent.
This  allows  you  to  closely  follow  jigs  such  as
straight  guides,  templets,  and  dovetail  fixtures
without  worrying  about  bit  walking-off  from  the
intended  cut  line,  no  matter  which  side  of  the
templet guide is touching the templet. 

To precisely center the subbase, use an optional
Bosch  templet  guide  and  the  optional  Bosch
centering device as follows:

1. Position the sub-base so that its screw holes

are over the matching set of threaded holes
in the base. 

2. Insert the pan-head screws through the large

sub-base  and  tighten  them  until  they  are
snug, but still allow the sub-base to move.

3. Insert templet guide (optional accessory) into

the subbase as described elsewhere in these
instructions.

4. Slide  centering  device  (optional  accessory)

through  templet  guide  and  into  collet.  Use
narrow (1/4") end of cone.

5. Tighten collet nut with fingers to put slight grip

on centering device. 

6. Lightly  press  centering  device  into  templet

guide to center guide and sub-base. 

7. Tighten the pan-head screws.

8. Remove  centering  device.  The  precision

centering of the templet guide and subbase
is complete.

Instructions relatives aux accessoires PR007, PR009 et PR010 pour toupies Bosch à préhension par la paume

Collet Chuck

Workpiece

Router Bit

Offset

Templet

Guide

Templet
Pattern

Router

Sub-Base

CENTERING DEVICE
(optional accessory)

Panhead

Screws

PR007

PR007

PR007

Fig. 8

Fig. 9

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

l’orifice

hotte

l’orifice

Embase de

la toupie

Vis à tête

cylindrique

bombée

PR010 Subbase

Templet Guide Ring

Router Base

Panhead

Screws

Templet

Guide

Fig. 7

Fig. 1

AVERTISSEMENT

!

Summary of Contents for PR007

Page 1: ...en Routing on Flat Surfaces Attach the dust port on the back end of the subbase figure 3 1 Position the port on the backside of subbase 2 Affix using two thumbscrews included dust Extraction when Edge forming Attach the dust hood and port on the back end of the subbase figure 4 1 Position the hood on the backside of subbase 2 Position the port on the backside of hood 3 Affix using two thumbscrews ...

Page 2: ...ulièrement pendant le toupillage à main levée AVERTISSEMENT PR010 Attachment Round Subbase of Threaded Templet Guide Fig 7 1 Remove regular subbase 2 Loosely attach round subbase using pan head screws that come with that accessory 3 Attach the threaded templet guide by putting the templet guide through the bottom and attaching the ring from the top 4 Turn motor clockwise until single triangle line...

Page 3: ... gabarit semble mal assujet ti recommencez les étapes 2 5 après avoir ajouté le joint torique en caoutchouc Fixation du guide de gabarit et de la sous embase ronde PR010 Fig 7 1 Retirez la sous embase standard 2 Fixez mais sans serrer pour l instant la sous embase ronde à l aide des vis à tête cylindrique bombée qui sont fournies avec cet accessoire 3 Attachez le guide de gabarit fileté en l intro...

Page 4: ...te manual incluidos Extracción de polvo al conformar bordes Instale la cubierta para polvo y el orificio para polvo en el extremo trasero de la subbase fig 4 1 Posicione la cubierta en el lado trasero de la subbase 2 Posicione el orificio para manguera en el lado trasero de la cubierta para polvo 3 Realice la sujeción utilizando dos tornillos de apriete manual incluidos Compatibilidad con manguera...

Page 5: ...de precisión hace que la distancia entre la broca y la guía de plantilla sea constante Esto le permite seguir de cerca posicionadores tales como guías rectas plantillas y dispositivos de fijación para colas de milano sin tener que preocuparse de que la broca se desvíe de la línea de corte prevista independientemente de qué lado de la guía de plantilla esté tocando la plantilla Para centrar con pre...

Page 6: ...ion 1800 W Central Road Mt Prospect IL 60056 2230 Exportado por Robert Bosch Tool Corporation Mt Prospect IL 60056 2230 E U A Importado en México por Robert Bosch S A de C V Calle Robert Bosch No 405 Zona Industrial Toluca Edo de México C P 50070 Tel 722 2792300 ...

Reviews: