background image

Klargjøring av kjøkkenelementene – figur 1

Innbyggingselementer:

 må tåle temperaturer på minst 90 °C.

Utskjæring:

 Fjern spon etter utskjæringsarbeider.

Snittflater:

 må gjøres varmebestandige.

Ny montering A:

 utskjæringsmål, se tegning.

Skift av en kokesone med bredere utskjæring B:

 Kontroller 

utskjæringsmålene og tilpass dem. Skru trelistene fast i flukt 

med overkanten på arbeidsplaten.

Arbeidsplater i granitt eller marmor:

 Sett inn plugger til 

festeskruene eller lim fast trelistene.

Plassering av festeskinnene - fig. 2

Flislagte arbeidsplater:

 Bruk de nederste skruehullene.

Arbeidsplater av råmaterialer av stein:

 Lim fast festeskinnene.

Innsetting av kokesonen – figur 3

Ledningene:

 må ikke komme i klem under monteringen.

Tilkobling av kokesonen – figur 4

Komfyren må være koblet til strømnettet, men skal være 

spenningsløs.

1.

Komfyren 

 må settes så langt inn at støpselet er tilgjengelig.

2.

Skru først kokesonens 

jordledning PE (grønn/gul)

 til 

jordingspunktet 

<

 på komfyren.

3.

Koble 

støpselet til kokesonen 

 til komfyren. Fargen på den 

fremre ledningen må stemme overens med fargemerkingen på 

etiketten. Tappen 

N

 på støpselet må peke mot venstre.

Skyv komfyren på plass. Ledningen må ikke komme i klem 

under monteringen.

Flislagte arbeidsplater:

 Flisefugene må tettes med 

silikonmasse.

Demontering av kokesonen

Apparatet må gjøres spenningsløst.
Trekk komfyren litt ut. Trekk ut støpselet til kokesonen. Løsne til 

slutt jordledningen 

PE

 (grønn/gul) fra jordingsskruen.

Trykk ut kokesonen fra undersiden.

sv

ó

 Monteringsanvisning

Viktigt!

Elanslutning:

 kräver behörig elektriker. Garantin gäller inte vid 

felanslutning.

Inbyggnad:

 ska vara rätt gjord, installatören ansvarar för 

skador.

Häll och spis:

 använd samma märke och samma 

inkopplingsställe.

Petskydd:

 inbyggnaden ska ge fullgott petskydd.

Monteringsanvisning:

 följ spisens monteringsanvisning.

Arbetsbänk:

 plan, vågrät, stabil.

Förbereda stommen - bild 1

Inbyggnadsmöbel:

 ska tåla minst 90 °C.

Urtag:

 Ta bort sågspånen när du gjort urtag.

Kanter:

 försegla dem värmebeständigt.

Nyinbyggnad A:

 se ritning för urtagsmått.

Ersättningshäll som kräver bredare B-urtag:

 kontrollera och 

anpassa urtaget, om det behövs. Skruva fast trälisterna kant i 

kant med bänkskivans överkant.

Granit- eller marmorbänk:

 sätt i plugg eller hylsor för fästskruv 

eller limma på trälisterna.

Montera fästskenor - bild 2

Kaklade arbetsbänkar:

 använd de nedre skruvhålen.

Bänkskivor av stenmaterial:

 Montera fästskenor.

Sätta i hällen - bild 3

Sladdar:

 kläm dem inte vid installationen.

Ansluta hällen - bild 4

Spisen ska vara elansluten, men spänningslös!

1.

Sätt in 

spisen 

så pass mycket att du kommer åt 

anslutningarna.

2.

Skruva fast hällens skyddsjord PE (grön/gul)

 i spisens 

jordpunkt 

<

.

3.

Sätt i hällkontakten 

 i spisen. Färgen på den främre ledaren 

ska matcha färgmärkningen på dekalen. Kontaktklacken 

N

 ska 

peka åt vänster.

Skjut in spisen. Se till så att du inte klämmer sladden vid 

installationen.

Kaklade arbetsbänkar:

 isolera kakelfogarna med silikongummi.

Demontering av häll

Koppla ur strömmen till enheten.
Dra ut hällen något. Dra ur kokzonens kontakt. Lossa därefter 

skyddsledaren 

PE

 (grön/gul) från jordningsskruven.

Tryck upp hällen underifrån.

fi

Ý

 Asennusohje

Ota seuraavat seikat huomioon

Sähköliitäntä:

 teetä vain valtuutetulla asentajalla. Jos liitäntä on 

virheellinen, takuu raukeaa.

Asennus:

 vain ammattimainen, vaurioista vastaa asentaja.

Keittotaso ja liesi:

 vain samanmerkkinen ja samanlaisella 

liitäntäpisteellä.

Kosketusjännitesuojaus:

 on taattava asennuksella.

Asennusohje:

 lieden asennusohjetta on noudatettava.

Työtaso:

 tasainen, vaakatasossa oleva, vakaa.

Kalusteen valmistelu - kuva 1

Kaluste:

 kestettävä vähintään 90 °C lämpötilaa.

Aukko:

 Poista lastut aukon tekemisen jälkeen.

Aukon reunat:

 käsittele kuumuutta kestäviksi.

Uusi asennus A:

 aukon mitat löydät piirroksesta.

Vaihdetaan keittotaso, jossa leveämpi aukko B:

 tarkasta ja 

sovita aukon mitat. Ruuvaa puulistat samaan tasoon työtason 

yläreunan kanssa.

Graniittia tai marmoria olevat työtasot:

 käytä kiinnitysruuveihin 

tappeja tai holkkeja tai liimaa puulistat.

Kiinnityskiskojen asennus - kuva 2

Laatoitetut työtasot:

 käytä alempia ruuvireikiä.

Kiveä ovet työtasot:

 liimaa kiinnityskiskot.

Keittotason asentaminen - kuva 3.

Johdot:

 varmista, että johdot eivät joudu asennettaessa 

puristuksiin.

Keittotason liittäminen - kuva 4

Lieden pitää olla liitetty sähköverkkoon, mutta sen pitää olla 

jännitteetön!

1.

Asenna 

liesi 

niin pitkälle paikalleen, että pistoke ja pistorasia 

ovat käsillä.

2.

Ruuvaa keittotason 

suojajohdin (PE) (vihreä/keltainen)

 kiinni 

lieden maadoituspisteeseen 

<

.

3.

Kytke lieden 

keittoaluepistoke

. Etummaisen johdon värin pitää 

olla yhteneväinen tarran väritunnuksen kanssa. Pistokkeen 

nokan 

N

 pitää näyttää vasemmalle.

Työnnä liesi paikalleen. Varmista, että johto ei joudu 

asennettaessa puristuksiin.

Laattapintaiset työtasot:

 tiivistä laattasaumat silikonilla.

Keittotason irrottaminen

Poista laitteesta jännite.
Vedä liettä vähän ulos. Irrota keittotasopistoke. Irrota lopuksi 

suojajohdin 

PE

 (vihreä/keltainen) maadoitusruuvista.

Paina keittotaso alhaalta päin pois paikaltaan.

ru

î

 

Инструкция

 

по

 

монтажу

На

 

что

 

следует

 

обратить

 

внимание

Подключение

 

к

 

электросети

 

должно

 

осуществляться

 

только

 

уполномоченным

 

специалистом

В

 

случае

 

неправильного

 

подключения

 

гарантия

 

теряет

 

свою

 

силу

.

Необходимо

 

обеспечить

 

квалифицированный

 

монтаж

ответственность

 

за

 

повреждения

 

несёт

 

сборщик

.

Варочная

 

панель

 

и

 

плита

 

должны

 

быть

 

только

 

одной

 

марки

 

и

 

только

 

с

 

точками

 

соединения

 

одного

 

типа

.

При

 

установке

 

следует

 

обеспечить

 

защиту

 

от

 

прикосновений

.

Соблюдайте

 

указания

 

инструкции

 

по

 

монтажу

 

плиты

.

Столешница

 

должна

 

быть

 

ровная

 

и

 

установлена

 

устойчиво

 

и

 

строго

 

горизонтально

.

Подготовка

 

мебели

 - 

рис

. 1

Мебель

 

для

 

встраивания

мин

термоустойчивость

 - 90 °C.

Вырез

После

 

выполнения

 

вырезов

 

следует

 

удалить

 

опилки

.

Summary of Contents for NKN775J17E/01

Page 1: ...ruzioni per il montaggio é Installatievoorschrift Monteringsvejledning ì Instruções de montagem Û Instrucciones de montaje Ù Οδηγίες εγκατάστασης ê Monteringsveiledning ó Monteringsanvisning Ý Asennusohje î Инструкция по монтажу Ö Montážní návod ë Instrukcja montażu ô Montaj kılavuzu 5 5 5 PLQ PLQ PLQ 5 ...

Page 2: ...e Befestigungsschrauben setzen oder die Holzleisten ankle ben Befestigungsschienen anbringen Bild 2 Geflieste Arbeitsplatten untere Schraublöcher verwenden Arbeitsplatten aus Stein Werkstoffen Befestigungsschienen ankleben Kochfeld einsetzen Bild 3 Leitungen bei Einbau nicht einklemmenn Kochfeld anschließen Bild 4 Der Herd muss am Netz angeschlossen aber spannungslos sein 1 Herd soweit einsetzen d...

Page 3: ...supérieur du plan de travail Plan de travail en granit ou en marbre mettre des chevilles ou des douilles pour les vis de fixation ou coller les baguettes de bois Montage des rails de fixation fig 2 Plans de travail carrelés utiliser les trous de vis inférieurs Plans de travail en matériaux pierreux coller les rails de fixation Mise en place de la table de cuisson fig 3 Câbles ne pas les coincer lo...

Page 4: ...kert tilslutning bortfalder garantiens gyldighed Montage Skal udføres fagligt korrekt ved evt skader hæfter montøren Kogesektion og komfur Skal være af samme mærke og have samme kombinationspunkt Berøringsbeskyttelse Skal være sikret via montagen Komfurets monteringsvejledning Skal overholdes Bordplade Plan vandret stabil Forberedelse af køkkenelement figur 1 Køkkenelementer til indbygning Som min...

Page 5: ...ona Desmontar la placa de cocción Desconectar el aparato de la corriente Sacar un poco la cocina Desenchufar el conector de la zona de cocción Por último soltar la toma a tierra PE color verde amarillo del tornillo de puesta a tierra Extraer la placa de cocción empujando desde abajo el Ù Οδηγίες εγκατάστασης Αυτό πρέπει να προσέξετε Ηλεκτρική σύνδεση Μόνο από έναν αδειούχο ηλεκτρολόγο Σε περίπτωση...

Page 6: ...alen Kontaktklacken N ska peka åt vänster Skjut in spisen Se till så att du inte klämmer sladden vid installationen Kaklade arbetsbänkar isolera kakelfogarna med silikongummi Demontering av häll Koppla ur strömmen till enheten Dra ut hällen något Dra ur kokzonens kontakt Lossa därefter skyddsledaren PE grön gul från jordningsskruven Tryck upp hällen underifrån fi Ý Asennusohje Ota seuraavat seikat...

Page 7: ...ázek 4 Sporák musí být připojený k elektrické síti ale musí být bez napětí 1 Sporák zasuňte tak aby bylo přístupné místo propojení 2 Ochranný vodič PE zeleno žlutý varné desky přišroubujte k uzemnění sporáku 3 Zástrčky varných zón připojte ke sporáku Barva předního kabelu musí souhlasit s barevným označením na nálepce Nos N zástrčky musí směřovat doleva Sporák zasuňte Kabel se při montáži nesmí us...

Page 8: ...Granit veya mermer çalışma tezgahları Sabitleme cıvataları için dübel veya burç kullanınız veya ahşap çıtaları yapıştırınız Sabitleme raylarını yerleştiriniz Resim 2 Fayanslı çalışma tezgahları Alttaki deliklerli kullanınız Taş malzemeden yapılan çalışma tezgahları Sabitleme raylarını yapıştırınız Ocağın yerleştirilmesi Resim 3 Kablolar Montaj sırasında bükülmemelidir Ocağın bağlanması Resim 4 Fır...

Reviews: