background image

3.

Inserire le 

prese delle zone di cottura

 nella cucina. Il colore del 

cavo anteriore deve corrispondere all'indicazione sull'adesivo. 

La sporgenza 

N

 del conduttore deve trovarsi a sinistra.

Inserire la cucina. Durante il montaggio non schiacciare il cavo.

Piani di lavoro piastrellati:

 chiudere a tenuta le fughe tra le 

piastrelle utilizzando gomma siliconica.

Smontaggio del piano di cottura

Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica
Estrarre leggermente la cucina. Scollegare le prese delle zone 

di cottura. Infine scollegare il conduttore di terra 

PE

 (verde-

giallo) dal morsetto di terra.
Estrarre il piano di cottura spingendolo dal basso.

nl

é

 Installatievoorschrift

Hierop dient u te letten

Elektrische aansluiting:

 alleen door een erkend vakman. In 

geval van een verkeerde aansluiting komt de garantie te 

vervallen.

Inbouw:

 alleen op deskundige wijze, bij schade is de monteur 

aansprakelijk.

Kookplaat en fornuis:

 alleen van hetzelfde merk en met 

hetzelfde combinatiepunt.

Bescherming tegen aanraking:

 dient door de inbouw te zijn 

gewaarborgd.

Installatievoorschrift

 van het fornuis in acht nemen.

Werkblad:

 vlak, waterpas en stabiel.

Meubel voorbereiden - Afbeelding 1

Inbouwmeubel:

 tenminste bestand tegen een temperatuur van 

90 °C.

Uitsnijding:

 Na uitsnijwerkzaamheden de spaanders 

verwijderen.

Snijvlakken:

 hittebestendig afdichten.

Nieuwe inbouw A:

 voor afmetingen uitsnijding zie de tekening.

Vervanging van een kookplaat met bredere uitsnijding B:

 

afmetingen van de uitsnijding controleren en aanpassen. Houten 

lijsten goed aansluitend tegen de bovenkant van het werkblad 

vastschroeven.

Werkbladen van graniet of marmer:

 pluggen of bussen voor de 

bevestigingsschroeven plaatsen of de houten lijsten 

vastplakken.

Bevestigingsrails aanbrengen - Afbeelding 2

Betegelde werkbladen:

 onderste schroefgaten gebruiken.

Werkbladen van steenmateriaal:

 bevestigingsrails verlijmen.

Kookplaat inbrengen - Afbeelding 3

Kabels:

 bij het inbouwen niet afklemmen.

Kookplaat aansluiten - Afbeelding 4

Het fornuis dient op het net aangesloten maar spanningsloos te 

zijn!

1.

Fornuis 

zo plaatsen dat het stopcontact toegankelijk is.

2.

Aardleiding PE (groen/geel)

 van de kookplaat op het 

aardingspunt 

<

 van het fornuis vastschroeven.

3.

Stekker van de kookzone

 in het fornuis steken. De kleur van 

de kabel aan de voorkant moet overeenkomen met de 

kleuraanduiding van de sticker. De voorkant 

N

 van de stekker 

moet naar links wijzen.

Fornuis inschuiven. De kabel bij het inbouwen niet afklemmen.

Betegelde werkbladen:

 de tegelvoegen afdichten met 

siliconenrubber.

Kookplaat demonteren

Het apparaat spanningsloos maken.
Het fornuis iets naar buiten trekken. De stekker van de 

kookzone losmaken.Tenslotte de leiding met randaarde 

PE

 

(groe/geel) losmaken van de aardingsschroef.
Kookplaat van onderuit naar buiten drukken.

da

×

 Monteringsvejledning

Overhold følgende anvisninger:

Elektrisk tilslutning:

 Må kun foretages af en autoriseret 

elektriker. Ved forkert tilslutning bortfalder garantiens gyldighed.

Montage:

 Skal udføres fagligt korrekt, ved evt. skader hæfter 

montøren.

Kogesektion og komfur:

 Skal være af samme mærke og have 

samme kombinationspunkt.

Berøringsbeskyttelse:

 Skal være sikret via montagen.

Komfurets monteringsvejledning:

 Skal overholdes.

Bordplade:

 Plan, vandret, stabil.

Forberedelse af køkkenelement - figur 1

Køkkenelementer til indbygning:

 Som minimum 

temperaturbestandige til 90 °C.

Udskæring:

 Fjern alle spåner, når udskæringen er færdig.

Snitflader:

 Skal forsynes med varmebestandig forsegling.

Første indbygning A:

 Udskæringsmålene ses på tegningen.

Udskiftning med en kogesektion med bred udskæring B:

 

Kontroller udskæringsmålene, og tilpas dem. Skru trælisterne 

fast flugtende med bordpladens overkant.

Ved bordplader af granit eller marmor:

 Sæt dyvler eller 

bøsninger i til monteringsskruerne, eller lim trælisterne på.

Placering af monteringsskinner - figur 2

Bordplader med fliser:

 Anvend de nederste skruehuller.

Bordplader af sten-materialer:

 Klæb monteringsskinnerne på.

Placering af kogesektion - figur 3

Ledninger:

 Pas på, at de ikke kommer i klemme ved 

monteringen.

Tilslutning af kogesektion - figur 4

Komfuret skal være forbundet med strømforsyningen, men skal 

være uden spænding!

1.

Sæt 

komfuret

 så vidt på plads, at stikanordningen er 

tilgængelig.

2.

Skru kogesektionens 

beskyttelsesledning PE (grøn/gul)

 fast 

til jordforbindelsen 

<

 på komfuret.

3.

Sæt 

stikket til kogezonerne

 ind i stikket på komfuret. Farven 

på den forreste ledning skal svare til farvemarkeringen på 

mærkaten. Stikkets næse 

N

 skal vende mod venstre.

Skyd komfuret ind på plads. Sørg for, at ledningen ikke kommer 

i klemme ved monteringen.

Bordplader med fliser:

 Tæt fugerne med silikonegummi.

Demontere kogesektion

Apparatet skal gøres spændingsløst. 
Træk komfuret lidt ud. Træk stikket til kogezonerne ud. Frigør 

jordledningen 

PE

 (grøn/gul) fra jordtilslutningsskruen.

Tryk kogesektionen op nedefra.

pt

ì

 Instruções de montagem

Indicações a respeitar

Ligação eléctrica:

 deve ser efectuada apenas por um 

especialista. Uma ligação errada anula a garantia.

Montagem:

 conforme especificado, em caso de danos, a 

responsabilidade será do instalador.

Placa de cozinhar e fogão:

 apenas da mesma marca e com o 

mesmo ponto de combinação.

Protecção contra contacto acidental:

 tem de ser garantida na 

montagem.

Instruções de montagem do fogão:

 respeitar.

Bancada:

 plana, horizontal, robusta.

Preparar o móvel - figura 1

Móvel de montagem:

 resistência mínima a temperaturas até 90 

°C.

Abertura recortada:

 Depois de proceder aos trabalhos de 

recorte, remova as aparas.

Superfícies cortadas:

 sele-as de modo a que resistam a 

temperaturas elevadas.

Montagem em móvel novo A:

 consulte as medidas da abertura 

de recorte no desenho.

Substituição de uma placa de cozinhar com um nicho mais 

largo B: 

verifique e adapte as medidas do nicho. Aparafusar as 

ripas de madeira à aresta superior da bancada de trabalho.

Bancadas em granito ou mármore:

 coloque buchas ou 

casquilhos para os parafusos de fixação, ou cole as ripas de 

madeira.

Colocar as calhas de fixação - figura 2

Bancadas ladrilhadas:

 utilize os furos de aparafusamento 

inferiores.

Summary of Contents for NKN775J17E/01

Page 1: ...ruzioni per il montaggio é Installatievoorschrift Monteringsvejledning ì Instruções de montagem Û Instrucciones de montaje Ù Οδηγίες εγκατάστασης ê Monteringsveiledning ó Monteringsanvisning Ý Asennusohje î Инструкция по монтажу Ö Montážní návod ë Instrukcja montażu ô Montaj kılavuzu 5 5 5 PLQ PLQ PLQ 5 ...

Page 2: ...e Befestigungsschrauben setzen oder die Holzleisten ankle ben Befestigungsschienen anbringen Bild 2 Geflieste Arbeitsplatten untere Schraublöcher verwenden Arbeitsplatten aus Stein Werkstoffen Befestigungsschienen ankleben Kochfeld einsetzen Bild 3 Leitungen bei Einbau nicht einklemmenn Kochfeld anschließen Bild 4 Der Herd muss am Netz angeschlossen aber spannungslos sein 1 Herd soweit einsetzen d...

Page 3: ...supérieur du plan de travail Plan de travail en granit ou en marbre mettre des chevilles ou des douilles pour les vis de fixation ou coller les baguettes de bois Montage des rails de fixation fig 2 Plans de travail carrelés utiliser les trous de vis inférieurs Plans de travail en matériaux pierreux coller les rails de fixation Mise en place de la table de cuisson fig 3 Câbles ne pas les coincer lo...

Page 4: ...kert tilslutning bortfalder garantiens gyldighed Montage Skal udføres fagligt korrekt ved evt skader hæfter montøren Kogesektion og komfur Skal være af samme mærke og have samme kombinationspunkt Berøringsbeskyttelse Skal være sikret via montagen Komfurets monteringsvejledning Skal overholdes Bordplade Plan vandret stabil Forberedelse af køkkenelement figur 1 Køkkenelementer til indbygning Som min...

Page 5: ...ona Desmontar la placa de cocción Desconectar el aparato de la corriente Sacar un poco la cocina Desenchufar el conector de la zona de cocción Por último soltar la toma a tierra PE color verde amarillo del tornillo de puesta a tierra Extraer la placa de cocción empujando desde abajo el Ù Οδηγίες εγκατάστασης Αυτό πρέπει να προσέξετε Ηλεκτρική σύνδεση Μόνο από έναν αδειούχο ηλεκτρολόγο Σε περίπτωση...

Page 6: ...alen Kontaktklacken N ska peka åt vänster Skjut in spisen Se till så att du inte klämmer sladden vid installationen Kaklade arbetsbänkar isolera kakelfogarna med silikongummi Demontering av häll Koppla ur strömmen till enheten Dra ut hällen något Dra ur kokzonens kontakt Lossa därefter skyddsledaren PE grön gul från jordningsskruven Tryck upp hällen underifrån fi Ý Asennusohje Ota seuraavat seikat...

Page 7: ...ázek 4 Sporák musí být připojený k elektrické síti ale musí být bez napětí 1 Sporák zasuňte tak aby bylo přístupné místo propojení 2 Ochranný vodič PE zeleno žlutý varné desky přišroubujte k uzemnění sporáku 3 Zástrčky varných zón připojte ke sporáku Barva předního kabelu musí souhlasit s barevným označením na nálepce Nos N zástrčky musí směřovat doleva Sporák zasuňte Kabel se při montáži nesmí us...

Page 8: ...Granit veya mermer çalışma tezgahları Sabitleme cıvataları için dübel veya burç kullanınız veya ahşap çıtaları yapıştırınız Sabitleme raylarını yerleştiriniz Resim 2 Fayanslı çalışma tezgahları Alttaki deliklerli kullanınız Taş malzemeden yapılan çalışma tezgahları Sabitleme raylarını yapıştırınız Ocağın yerleştirilmesi Resim 3 Kablolar Montaj sırasında bükülmemelidir Ocağın bağlanması Resim 4 Fır...

Reviews: