background image

pl

ë

 Instrukcja monta

ż

u

To nale

ż

y uwzgl

ę

dni

ć

Pod

łą

czenie do sieci elektrycznej:

 wy

łą

cznie przez specjalist

ę

 z 

odpowiednimi uprawnieniami. Niew

ł

a

ś

ciwe pod

łą

czenie 

powoduje wyga

ś

ni

ę

cie gwarancji.

Monta

ż

:

 prawid

ł

owy i zgodny z zaleceniami, za powsta

ł

e szkody 

odpowiada monter.

P

ł

yta grzejna i kuchenka:

 wy

łą

cznie tej samej marki i z 

identycznym punktem kombinacji.

Ochrona przed niezamierzonym dotkni

ę

ciem:

 musi by

ć

 

zapewniona przez monta

ż

.

Instrukcja monta

ż

u:

 przestrzega

ć

 instrukcji monta

ż

u kuchenki.

Blat roboczy:

 równy, poziomy, stabilny.

Przygotowanie mebli - rys. 1

Meble do zabudowy:

 odporne na dzia

ł

anie temperatury co 

najmniej 90°C.

Wyci

ę

cie:

 minimalna odleg

ł

o

ść

 do 

ś

cianek bocznych: 90 mm.

Po dokonaniu wyci

ęć

 usun

ąć

 wióry.

Kraw

ę

dzie ci

ę

cia:

 zabezpieczy

ć

 

ś

rodkiem 

ż

aroodpornym.

Monta

ż

 szyn mocuj

ą

cych - rys. 2

Blaty robocze wy

ł

o

ż

one p

ł

ytkami:

 przykr

ę

ca

ć

 u

ż

ywaj

ą

dolnych otworów.

Blaty robocze z materia

ł

ów kamiennych:

 przyklei

ć

 szyny 

mocuj

ą

ce.

Monta

ż

 p

ł

yty grzejnej - rys. 3

Przewody:

 uwa

ż

a

ć

, aby podczas monta

ż

u nie przyci

ąć

 

przewodów.

Pod

łą

czanie p

ł

yty grzejnej - rys. 4

Kuchenka musi by

ć

 pod

łą

czona do sieci, ale mie

ć

 wy

łą

czone 

napi

ę

cie!

Ustawi

ć

 kuchenk

ę

 przed meblami.

1.

Przewód uziemiaj

ą

cy PE (zielono-

ż

ó

ł

ty)

 p

ł

yty grzejnej 

przymocowa

ć

 

ś

rub

ą

 do miejsca uziemienia 

<

 kuchenki.

2.

Polybox

 pod

łą

czy

ć

 do kuchenki.

3.

Przykr

ę

ci

ć

 Polybox.

4.

Pod

łą

czy

ć

 

łą

cze danych S

.

Wsun

ąć

 kuchenk

ę

. Uwa

ż

a

ć

, aby podczas monta

ż

u nie przyci

ąć

 

przewodu.

Blaty robocze wy

ł

o

ż

one p

ł

ytkami:

 uszczelni

ć

 fugi kauczukiem 

silikonowym.

Demonta

ż

 p

ł

yty grzejnej

Wy

łą

czy

ć

 zasilanie urz

ą

dzenia.

Kuchenk

ę

 wysun

ąć

 i ustawi

ć

 przed meblami.

Od

łą

czy

ć

 

łą

cze danych 

S

.

Odkr

ę

ci

ć

 

ś

rub

ę

 Polyboxu i od

łą

czy

ć

 go od urz

ą

dzenia. Podczas 

od

łą

czania nie ci

ą

gn

ąć

 za przewody.

Nast

ę

pnie od

łą

czy

ć

 przewód uziemiaj

ą

cy od 

ś

ruby uziemienia.

Wypchn

ąć

 p

ł

yt

ę

 grzejn

ą

 od do

ł

u.

tr

ô

 Montaj 

k

ı

lavuzu

Dikkat edilecek hususlar

Elektrik ba

ğ

lant

ı

s

ı

:

 Sadece e

ğ

itimli uzman personel taraf

ı

ndan 

yap

ı

lmal

ı

d

ı

r. Yanl

ı

ş

 ba

ğ

lant

ı

 durumunda garanti kapsam

ı

 d

ı

ş

ı

nda 

kal

ı

r.

Montaj:

 Sadece usulüne uygun 

ş

ekilde yap

ı

lmal

ı

d

ı

r, hasar 

durumunda montaj

ı

 yapan ki

ş

i sorumludur.

Ocak ve f

ı

r

ı

n:

 Sadece ayn

ı

 marka ve ayn

ı

 kombinasyon noktas

ı

.

Temas korumas

ı

:

 Montaj s

ı

ras

ı

nda sa

ğ

lanm

ı

ş

 olmal

ı

d

ı

r.

Montaj talimatlar

ı

:

 F

ı

r

ı

n

ı

n montaj talimatlar

ı

na dikkat edilmelidir.

Çal

ı

ş

ma tezgah

ı

:

 Düz, yatay, sabit.

Mobilyalar

ı

n haz

ı

rlanmas

ı

 - 

ş

ekil 1

Montaj mobilyas

ı

:

 En az 90°C 

ı

s

ı

ya dayan

ı

kl

ı

.

Kesit:

 Yan duvarlar ile aras

ı

ndaki asgari mesafe: 90 mm.

Kesme i

ş

leminden sonra tala

ş

lar

ı

 temizleyiniz.

Kesit yüzeyleri:

 Is

ı

ya dayan

ı

kl

ı

 

ş

ekilde yal

ı

t

ı

m

ı

 yap

ı

lmal

ı

d

ı

r.

Sabitleme raylar

ı

n

ı

 yerle

ş

tiriniz - Resim 2

Fayansl

ı

 çal

ı

ş

ma tezgahlar

ı

:

 Alttaki deliklerli kullan

ı

n

ı

z.

Ta

ş

 malzemeden yap

ı

lan çal

ı

ş

ma tezgahlar

ı

:

 Sabitleme 

raylar

ı

n

ı

 yap

ı

ş

t

ı

r

ı

n

ı

z.

Oca

ğ

ı

n yerle

ş

tirilmesi - Resim 3

Kablolar:

 Montaj s

ı

ras

ı

nda bükülmemelidir.

Oca

ğ

ı

n ba

ğ

lanmas

ı

 - Resim 4

F

ı

r

ı

n

ı

n fi

ş

i prize tak

ı

lm

ı

ş

 ama gerilimsiz olmal

ı

d

ı

r!

F

ı

r

ı

n mobilyan

ı

n önüne yerle

ş

tirilmelidir.

1.

Oca

ğ

ı

n PE topraklama kablosu (ye

ş

il/sar

ı

)

 f

ı

r

ı

n

ı

n topraklama 

noktas

ı

na 

<

 vidalanmal

ı

d

ı

r.

2.

Poly-Box

 f

ı

r

ı

na tak

ı

lmal

ı

d

ı

r.

3.

Poly

­

Box sabitlenmelidir.

4.

Veri kablosu S

 tak

ı

lmal

ı

d

ı

r.

F

ı

r

ı

n

ı

 yerine itiniz. Montaj s

ı

ras

ı

nda kablolar bükülmemelidir.

Fayansl

ı

 çal

ı

ş

ma tezgahlar

ı

:

 Fayans aralar

ı

n

ı

 silikonla 

doldurunuz.

Oca

ğ

ı

n sökülmesi

Cihaz

ı

 fi

ş

ten çekiniz.

F

ı

r

ı

n

ı

 d

ı

ş

ar

ı

 çekiniz ve mutfak mobilyas

ı

n

ı

n önüne koyunuz.

Veri kablosunu 

S

 prizden çekiniz.

Poly-Box c

ı

vatas

ı

n

ı

 ç

ı

kar

ı

n

ı

z ve Poly-Box'

ı

 prizden çekiniz. Poly-

Box'

ı

 prizden çekerken kabloya as

ı

lmay

ı

n

ı

z.

Son olarak topraklama kablosunu topraklama c

ı

vatas

ı

ndan 

ç

ı

kar

ı

n

ı

z.

Ocak, alt

ı

ndan bast

ı

rarak d

ı

ş

ar

ı

 çekilmelidir.

Summary of Contents for NKN645B17

Page 1: ...Istruzioni per il montaggio é Installatievoorschrift Monteringsvejledning ì Instruções de montagem Û Instrucciones de montaje Ù Οδηγίες εγκατάστασης ê Monteringsveiledning ó Monteringsanvisning Ý Asennusohje î Инструкция по монтажу Ö Montážní návod ë Instrukcja montażu ô Montaj kılavuzu 6 PLQ PLQ 5 3 ...

Page 2: ...itting Connecting the hob Fig 4 The cooker must be connected to the mains but switched off Place the cooker in front of the units 1 Screw the hob s PE conductor green yellow onto the cooker earthing point 2 Plug the poly box into the cooker 3 Screw the poly box in place 4 Connect the S data line Slide the cooker in Do not trap the cable when fitting Tiled work surfaces Seal the tile joints with si...

Page 3: ...aamheden de spaanders verwijderen Snijvlakken hittebestendig afdichten Bevestigingsrails aanbrengen Afbeelding 2 Betegelde werkbladen onderste schroefgaten gebruiken Werkbladen van steenmateriaal bevestigingsrails verlijmen Kookplaat inbrengen Afbeelding 3 Kabels bij het inbouwen niet afklemmen Kookplaat aansluiten Afbeelding 4 Het fornuis dient op het net aangesloten maar spanningsloos te zijn Fo...

Page 4: ...tente al calor Montar las guías de sujeción Figura 2 Encimeras alicatadas utilizar los taladros roscados inferiores Encimeras de piedra encolar las guías de sujeción Conexión de la placa de cocción Figura 3 Cables no aprisionarlos durante el montaje Conexión de la placa de cocción Figura 4 La cocina debe conectarse a la red pero sin tensión Dejar la cocina delante del mueble 1 Atornillar la toma d...

Page 5: ...utt jordledningen fra jordingsskruen Trykk ut kokesonen fra undersiden sv ó Monteringsanvisning Viktigt Elanslutning kräver behörig elektriker Garantin gäller inte vid felanslutning Inbyggnad ska vara rätt gjord installatören ansvarar för skador Häll och spis använd samma märke och samma inkopplingsställe Petskydd inbyggnaden ska ge fullgott petskydd Monteringsanvisning följ spisens monteringsanvi...

Page 6: ...й провод варочной панели PE жёлто зелёный к заземлению плиты 2 Подсоедините блок Poly Box 3 Установите и закрепите соединительный блок Poly Box 4 Подсоедините провод управления S Задвиньте плиту При установке не допускайте защемления проводов Столешницы с покрытием плиткой загерметизируйте швы плитки силиконовым герметиком Демонтаж варочной панели Выключите прибор Выдвиньте плиту и установите её п...

Page 7: ...iągnąć za przewody Następnie odłączyć przewód uziemiający od śruby uziemienia Wypchnąć płytę grzejną od dołu tr ô Montaj kılavuzu Dikkat edilecek hususlar Elektrik bağlantısı Sadece eğitimli uzman personel tarafından yapılmalıdır Yanlış bağlantı durumunda garanti kapsamı dışında kalır Montaj Sadece usulüne uygun şekilde yapılmalıdır hasar durumunda montajı yapan kişi sorumludur Ocak ve fırın Sadec...

Reviews: