background image

pt

ì

 Instruções de montagem

Indicações a respeitar

Ligação eléctrica:

 deve ser efectuada apenas por um 

especialista. Uma ligação errada anula a garantia.

Montagem:

 conforme especificado, em caso de danos, a 

responsabilidade será do instalador.

Placa de cozinhar e fogão:

 apenas da mesma marca e com o 

mesmo ponto de combinação.

Protecção contra contacto acidental:

 tem de ser garantida na 

montagem.

Instruções de montagem do fogão:

 respeitar.

Bancada:

 plana, horizontal, robusta.

Preparar o móvel - figura 1

Móvel de montagem:

 resistência mínima a temperaturas até 

90°C.

Abertura recortada:

 distância mínima às paredes laterais:: 

90 mm.
Depois de proceder aos trabalhos de recorte, remova as 

aparas.

Superfícies cortadas:

 sele-as de modo a que resistam a 

temperaturas elevadas.

Colocar as calhas de fixação - figura 2

Bancadas ladrilhadas:

 utilize os furos de aparafusamento 

inferiores.

Bancadas de materiais em pedra:

 cole as calhas de fixação.

Inserir a placa de cozinhar - figura 3

Cabos:

 não entale os cabos durante a montagem.

Ligar a placa de cozinhar - figura 4

O fogão deve estar ligado à rede, mas sem alimentação de 

corrente!
Coloque o fogão à frente do móvel.

1.

Aparafuse o 

condutor de protecção PE (verde/amarelo) 

da 

placa de cozinhar à ligação à terra 

<

 do fogão.

2.

Encaixe a 

poly-box 

no fogão.

3.

Aparafuse a poly

­

box.

4.

Insira o cabo de dados S

.

Encaixe o fogão. Não entale o cabo aquando da montagem.

Bancadas ladrilhadas:

 vede as juntas dos ladrilhos com 

borracha de silicone.

Desmontar a placa de cozinhar

Desligue o aparelho da corrente.
Retire o fogão e coloque-o à frente do móvel.
Desligue o cabo de dados 

S

.

Solte o parafuso da caixa Poly-Box e desligue a Poly-Box. Não 

puxe pelas ligações para desligar a caixa.
Por último, desligue o condutor de proteção do parafuso de 

terra.
Retire a placa de cozinhar, pressionando por baixo.

es

Û

 Instrucciones de montaje

Lo que se debe tener en cuenta

Conexión eléctrica:

 sólo a cargo de un técnico especialista 

autorizado. Si se hace una conexión incorrecta, la garantía no 

tendrá validez.

Montaje:

 conforme a las reglas profesionales; en caso de 

daños, el responsable será el montador.

Placa de cocción y cocina:

 deben ser de la misma marca y 

tener el mismo punto de combinación.

Protección contra contacto accidental:

 debe garantizarse 

mediante el montaje.

Instrucciones de montaje:

 observar las de la cocina.

Encimera:

 plana, horizontal, estable.

Preparación de los muebles - Figura 1

Muebles empotrados:

 resistentes a una temperatura de 90°C 

como mínimo.

Hueco:

 distancia mínima a las paredes laterales: 90 mm.

Retirar las virutas después de los trabajos de corte.

Superficies de corte:

 sellar con material resistente al calor.

Montar las guías de sujeción - Figura 2

Encimeras alicatadas:

 utilizar los taladros roscados inferiores.

Encimeras de piedra:

 encolar las guías de sujeción.

Conexión de la placa de cocción - Figura 3

Cables:

 no aprisionarlos durante el montaje.

Conexión de la placa de cocción - Figura 4

La cocina debe conectarse a la red pero sin tensión.
Dejar la cocina delante del mueble.

1.

Atornillar la 

toma de tierra PE (color verde/amarillo)

 de la 

placa de cocción al punto de puesta a tierra de la 

<

cocina.

2.

Insertar la 

Poly-Box

 en la cocina. 

3.

Apretar los tornillos de la Poly

­

Box.

4.

Conectar el 

cable de datos S

.

Introducir la cocina. No aprisionar el cable al realizar el montaje.

Encimeras alicatadas:

 sellar las juntas entre los azulejos con 

caucho de silicona.

Desmontar la placa de cocción

Desconectar el aparato de la corriente.
Extraer la cocina y dejar delante del mueble.
Desconectar el cable de datos 

S

.

Aflojar el tornillo de la Poly

­

Box y extraerla. No tirar de los 

cables durante la extracción.
Por último, aflojar la toma a tierra del tornillo de puesta a tierra.
Extraer la placa de cocción empujando desde abajo.

el

Ù

 

Οδηγίες

 

εγκατάστασης

Αυτό

 

πρέπει

 

να

 

προσέξετε

Ηλεκτρική

 

σύνδεση

Μόνο

 

από

 

έναν

 

αδειούχο

 

ηλεκτρολόγο

Σε

 

περίπτωση

 

εσφαλμένης

 

σύνδεσης

 

παύει

 

να

 

ισχύει

 

η

 

εγγύηση

.

Τοποθέτηση

Μόνο

 

εξειδικευμένη

 

εγκατάσταση

σε

 

περίπτωση

 

ζημιών

 

την

 

ευθύνη

 

φέρει

 

ο

 

εγκαταστάτης

.

Βάση

 

εστιών

 

και

 

κουζίνα

Μόνο

 

της

 

ίδιας

 

μάρκας

 

και

 

με

 

ίδιο

 

σημείο

 

συνδυασμού

.

Προστασία

 

επαφής

Η

 

προστασία

 

επαφής

 

πρέπει

 

να

 

εξασφαλίζεται

 

με

 

την

 

τοποθέτηση

.

Οδηγίες

 

εγκατάστασης

Προσέξτε

 

τις

 

οδηγίες

 

εγκατάστασης

 

της

 

κουζίνας

.

Πάγκος

 

εργασίας

Επίπεδος

οριζόντιος

σταθερός

.

Προετοιμασία

 

του

 

ντουλαπιού

 - 

Εικ

. 1

Εντοιχιζόμενα

 

ντουλάπια

Ανθεκτικά

 

στη

 

θερμοκρασία

 

το

 

λιγότερο

 

μέχρι

 90°C.

Άνοιγμα

Ελάχιστη

 

απόσταση

 

από

 

τα

 

πλαϊνά

 

τοιχώματα

: 90 mm.

Μετά

 

τις

 

εργασίες

 

κοπής

 

των

 

ανοιγμάτων

 

απομακρύνετε

 

τα

 

απόβλητα

 (

πριονίδια

γρέζια

).

Επιφάνειες

 

τομής

Σφραγίστε

 

τις

 

μ

’ 

ένα

 

στεγανοποιητικό

 

υλικό

 

ανθεκτικό

 

στη

 

θερμότητα

.

Τοποθέτηση

 

των

 

ραγών

 

στερέωσης

 - 

Εικ

. 2

Πάγκοι

 

εργασίας

 

επενδυμένοι

 

με

 

πλακίδια

Χρησιμοποιήστε

 

τις

 

κάτω

 

οπές

 

βιδώματος

.

Πάγκοι

 

εργασίας

 

από

 

υλικά

 

πέτρας

Κολλήστε

 

τις

 

ράγες

 

στερέωσης

.

Τοποθέτηση

 

της

 

βάσης

 

εστιών

 - 

Εικ

. 3

Καλώδια

Μη

 

μαγκώσετε

 

τα

 

καλώδια

 

κατά

 

την

 

τοποθέτηση

.

Σύνδεση

 

της

 

βάσης

 

εστιών

 - 

Εικ

. 4

Η

 

κουζίνα

 

πρέπει

 

να

 

είναι

 

συνδεδεμένη

 

στο

 

ηλεκτρικό

 

δίκτυο

αλλά

 

να

 

βρίσκεται

 

εκτός

 

τάσης

!

Τοποθετήστε

 

την

 

κουζίνα

 

μπροστά

 

από

 

το

 

ντουλάπι

.

1.

Βιδώστε

 

τον

 

αγωγό

 

προστασίας

 (

γείωση

) PE (

πράσινο

/

κίτρινο

της

 

βάσης

 

των

 

εστιών

 

στο

 

σημείο

 

γείωσης

 

<

 

της

 

ηλεκτρικής

 

κουζίνας

.

2.

Βυσματώστε

 

το

 Poly-Box 

στην

 

κουζίνα

3.

Βιδώστε

 

καλά

 

το

 Poly

­

Box.

4.

Συνδέστε

 

τον

 

αγωγό

 

δεδομένων

 S.

Σπρώξτε

 

την

 

κουζίνα

 

στη

 

θέση

 

της

Μη

 

μαγκώσετε

 

το

 

καλώδιο

 

κατά

 

την

 

τοποθέτηση

.

Πάγκοι

 

εργασίας

 

επενδυμένοι

 

με

 

πλακίδια

Στεγανοποιήστε

 

τους

 

αρμούς

 

των

 

πλακιδίων

 

με

 

καουτσούκ

 

σιλικόνης

.

Summary of Contents for NKN645B17

Page 1: ...Istruzioni per il montaggio é Installatievoorschrift Monteringsvejledning ì Instruções de montagem Û Instrucciones de montaje Ù Οδηγίες εγκατάστασης ê Monteringsveiledning ó Monteringsanvisning Ý Asennusohje î Инструкция по монтажу Ö Montážní návod ë Instrukcja montażu ô Montaj kılavuzu 6 PLQ PLQ 5 3 ...

Page 2: ...itting Connecting the hob Fig 4 The cooker must be connected to the mains but switched off Place the cooker in front of the units 1 Screw the hob s PE conductor green yellow onto the cooker earthing point 2 Plug the poly box into the cooker 3 Screw the poly box in place 4 Connect the S data line Slide the cooker in Do not trap the cable when fitting Tiled work surfaces Seal the tile joints with si...

Page 3: ...aamheden de spaanders verwijderen Snijvlakken hittebestendig afdichten Bevestigingsrails aanbrengen Afbeelding 2 Betegelde werkbladen onderste schroefgaten gebruiken Werkbladen van steenmateriaal bevestigingsrails verlijmen Kookplaat inbrengen Afbeelding 3 Kabels bij het inbouwen niet afklemmen Kookplaat aansluiten Afbeelding 4 Het fornuis dient op het net aangesloten maar spanningsloos te zijn Fo...

Page 4: ...tente al calor Montar las guías de sujeción Figura 2 Encimeras alicatadas utilizar los taladros roscados inferiores Encimeras de piedra encolar las guías de sujeción Conexión de la placa de cocción Figura 3 Cables no aprisionarlos durante el montaje Conexión de la placa de cocción Figura 4 La cocina debe conectarse a la red pero sin tensión Dejar la cocina delante del mueble 1 Atornillar la toma d...

Page 5: ...utt jordledningen fra jordingsskruen Trykk ut kokesonen fra undersiden sv ó Monteringsanvisning Viktigt Elanslutning kräver behörig elektriker Garantin gäller inte vid felanslutning Inbyggnad ska vara rätt gjord installatören ansvarar för skador Häll och spis använd samma märke och samma inkopplingsställe Petskydd inbyggnaden ska ge fullgott petskydd Monteringsanvisning följ spisens monteringsanvi...

Page 6: ...й провод варочной панели PE жёлто зелёный к заземлению плиты 2 Подсоедините блок Poly Box 3 Установите и закрепите соединительный блок Poly Box 4 Подсоедините провод управления S Задвиньте плиту При установке не допускайте защемления проводов Столешницы с покрытием плиткой загерметизируйте швы плитки силиконовым герметиком Демонтаж варочной панели Выключите прибор Выдвиньте плиту и установите её п...

Page 7: ...iągnąć za przewody Następnie odłączyć przewód uziemiający od śruby uziemienia Wypchnąć płytę grzejną od dołu tr ô Montaj kılavuzu Dikkat edilecek hususlar Elektrik bağlantısı Sadece eğitimli uzman personel tarafından yapılmalıdır Yanlış bağlantı durumunda garanti kapsamı dışında kalır Montaj Sadece usulüne uygun şekilde yapılmalıdır hasar durumunda montajı yapan kişi sorumludur Ocak ve fırın Sadec...

Reviews: