background image

sv

25

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

5090 471 814 | 11.2007

Rivtillsats MUZ7RV1

Bild E

Lämplig för att riva och mala mandlar, nötter, 
kall choklad och torkat bröd till kakor.

lÄë>

k

ííÉê=çÅÜ=ã~åÇä~ê=ã™ëíÉ=î~ê~=ÜÉäí=íçêê~=çÅÜ=

Ñóää=áåíÉ=é™=Ñ

ê=ëíçê~=ã®åÖÇÉê=™í=Ö™åÖÉå>

Gör på sätt som beskrivits för köttkvarnen. 
Var noga med att sätta samman delarna till 
rivtillsatsen i den ordning de avbildas.

Lägg livsmedlen på matarbordet.
Använd alltid påmataren för att mata ner.

Vrid strömvredet till hastighet 1, 2 eller 3.

Kornhorn MUZ7WS2

Bild F

Lämplig för att göra olika slags korv eller forma 
kroketter.

Gör på sätt som beskrivits för köttkvarnen. 

Var noga med att sätta samman delarna till 
korvhornet i den ordning de avbildas.

Lägg livsmedlen på matarbordet.

Använd alltid påmataren för att mata ner.

Vrid strömvredet till hastighet 2, 3 eller 4.

Rätten till ändringar förbehålles.

Summary of Contents for MUZ6FW1

Page 1: ...sználati utasítás bg š aµa åø µa ºÿo pe a ru Å c pº ýåø ÿo õ cÿæºa aýåå ar MUZ6FW1 de Gebrauchsanleitung en Operating instructions fr Notice d utilisation it Istruzioni per l uso nl Gebruiksaanwijzing da Brugsanvisning no Bruksanvisning sv Bruksanvisning fi Käyttöohje es Instrucciones de uso ...

Page 2: ...tlich beim Kundendienst Auf einen Blick Bitte Bildseiten ausklappen Bild B a Stopfer b Einfüllschale c Gehäuse mit Arretierungshebel d Schnecke e Messer f Lochscheibe g Schraubring Bedienen Zubehör vor dem ersten Gebrauch gründlich reinigen siehe Reinigen und Pflegen Bild A Fleischwolf Vorsatz zusammensetzen Schnecke d in das Gehäuse c einsetzen Messer e mit den Kanten zur Lochscheibe f einsetzen ...

Page 3: ...en 1 Stunde lang kochen Gewonnenes Fruchtmus eignet sich besonders gut zur Herstellung von Marmelade Vorbereitung wie beim Fleischwolf Vorsatz beschrieben Notwendige Einzelteile und Reihenfolge beim Zusammensetzen des Fruchtpressen Vorsatzes beachten Zuerst die Befestigungsschraube so weit öffnen dass der Trester noch feucht abfließen kann Dann die Befestigungsschraube so einstellen dass der Trest...

Page 4: ... des Reibevorsatzes beachten Zu verarbeitende Lebensmittel in die Einfüllschale geben Zum Nachschieben Stopfer verwenden Drehschalter auf Stufe 1 2 oder 3 stellen Wurststopfer Satz MUZ7WS2 Bild F zum Füllen von Würsten aller Art zum Formen von Kroketten Vorbereitung wie beim Fleischwolf Vorsatz beschrieben Notwendige Einzelteile und Reihenfolge beim Zusammensetzen des Wurststopfer Satzes beachten ...

Page 5: ...e part available from customer service Overview Please fold out the illustrated pages Figure B a Pusher b Filler tray c Housing with locking lever d Worm gear e Blade f Perforated disc g Threaded ring Operating the appliance Thoroughly clean accessories before using for the first time see Cleaning and care Fig A Assembling the mincer attachment Insert worm gear d into the housing c Insert blade e ...

Page 6: ...toes apples pears rosehips cook rosehips for 1 hour before pressing Extracted fruit pulp is especially suitable for making jam Preparation as described for mincer attachment Note required individual parts and sequence when assembling the fruit press attachment First undo the fastening screw as far as is required to allow the pulp to flow out while still moist Then adjust the fastening screw until ...

Page 7: ...e grating attachment Place the food to be processed in the filling tray Use the pusher to push in ingredients Set rotary switch to setting 1 2 or 3 Sausage filler set MUZ7WS2 Fig F for filling all types of sausage for shaping croquettes Preparation as described for mincer attachment Note required individual parts and sequence when assembling the sausage filler set Place the food to be processed in...

Page 8: ...s sans fin casse en cas de surcharge par exemple du fait d os introduits par inadver tance et met ainsi l appareil à l abri de dégâts Pièce de rechange disponible auprès du service après vente Vue d ensemble Veuillez déplier les volets illustrés Fig B a Pilon poussoir b Entonnoir c Boîtier avec levier de verrouillage d Vis sans fin e Couteau broyeur f Disque ajouré g Anneau vissable Utilisation Av...

Page 9: ...êìÄêáèìÉë  çåëáÖåÉë ÇÉ ë Åìêáí ÊI Âríáäáë íáçåÊ Éí ÂkÉííçó ÖÉ Éí ÉåíêÉíáÉåÊ Kits de disques ajourés MUZ7LS2 LS3 LS4 Kits à pâtes en métal MUZ7NV1 Kit pour coulis de fruits et légumes MUZ7FV1 Fig C pour presser par exemple les baies tomates pommes poires baies d églantier faites cuire ces dernières 1 heure avant de les presser La compote ainsi obtenue se prête particu lièrement bien à la préparati...

Page 10: ...7RV1 Fig E Pour râper les amandes noix le chocolat réfrigéré le pain ou les petits pains sec s ííÉåíáçå kÉ íê áíÉò äÉë åçáñ Éí äÉë ã åÇÉë èìÉ ë ÅÜÉë Éí Éå éÉíáíÉë èì åíáí ë La préparation a lieu comme décrit pour le kit hachoir à viande Utilisez bien les pièces détachées requises et respectez bien la chronologie d assemblage du kit à râper Introduisez par l entonnoir les produits alimentaires à ha...

Page 11: ...servizio assistenza clienti Guida rapida Aprire le pagine con le figure Figura B a Pestello b Piatto di carico c Corpo con leva di arresto d Coclea e Lama f Disco forato g Ghiera Uso Al primo uso pulire accuratamente l accessorio vedi Pulizia e cura Figura A Comporre l adattatore tritacarne Introdurre la coclea d nel corpo c Inserire la lama e con i bordi rivolti verso il disco forato f Inserire i...

Page 12: ...di rosa canina per 1 ora prima di spremerli Il purè ottenuto è molto indicato per preparare marmellate Preparazione come descritto per l adattatore tritacarne Nell assemblaggio dell adattatore spremifrutta utilizzare i necessari pezzi singoli e rispettare l ordine di montaggio Svitare prima la vite di fissaggio in modo che il residuo di spremitura possa uscire ancora umido Regolare poi la vite di ...

Page 13: ...ntaggio Mettere gli alimenti da lavorare sul piatto di carico Per spingere utilizzare il pestello Disporre l interruttore rotante sul grado 1 2 oppure 3 Set insaccatore per salsicce MUZ7WS2 Figura F per insaccare salsicce di ogni tipo per formare crocchette Preparazione come descritto per l adattatore tritacarne Nell assemblaggio del set insaccatore per salsicce utilizzare i necessari pezzi singol...

Page 14: ...schadiging Vervangingsonderdeel verkrijgbaar bij de klantenservice In één oogopslag De pagina s met afbeeldingen uitklappen a u b Afb B a Stopper b Vultrechter c Behuizing met vastzethendel d Wormaandrijving e Mes f Ponsschijf g Schroefring Bedienen Toebehoren grondig reinigen voordat u het voor het eerst gebruikt zie Reinigen en onderhoud Afb A Vleesmolenhulpstuk samenbouwen Wormaandrijving d aan...

Page 15: ...r het uitpersen 1 uur koken Het vruchtenmoes is zeer geschikt om marmelade van te maken Voorbereiden volgens de beschrijving van het vleesmolenhulpstuk Bij het in elkaar zetten van het fruitpershulpstuk letten op de benodigde onderdelen en de juiste volgorde Eerst de bevestigingsschroef zo ver openen dat de pulp nog vochtig kan wegstromen Dan de bevestigingsschroef zodanig instellen dat de pulp me...

Page 16: ...n en de juiste volgorde De gewenste hoeveelheid levensmiddelen in de vultrechter doen Bij het aandrukken de stopper gebruiken Draaischakelaar op stand 1 2 of 3 zetten Worstvulset MUZ7WS2 Afb F voor het vullen van allerlei worsten voor het vormen van kroketten Voorbereiden volgens de beschrijving van het vleesmolenhulpstuk Bij het in elkaar zetten van de worstvulset letten op de benodigde onderdele...

Page 17: ...eskadigelser Reservedel kan købes hos den autoriserede kundeservice Overblik Fold billedsiderne ud Billede B a Frugt grøntsagsstopper b Påfyldningsskål c Hus med låsearm d Snekke e Kniv f Hulskive g Skruering Betjening Rengør tilbehøret grundigt før det tages i brug første gang se Rengøring og pleje Billede A Kødhakker enhed samles Anbring snekken d i huset c Anbring kniven e med kanterne mod huls...

Page 18: ...bærfrugt tomater æbler pærer eller hyben hyben skal være kogt i en hel time før de presses Det pressede frugtmos er velegnet til fremstilling af marmelade Forberedelse Se beskrivelse under kødhakker enhed Brug de krævede løsdele og overhold rækkefølgen for samling af frugtpressen Løsne fastgørelsesskruen så meget at faste bestanddele flyder fugtigt ud Indstil derefter fastgørelsesskruen til saft o...

Page 19: ...overhold rækkefølgen for samling af kornkværnen Anbring levnedsmidlerne på bakken Brug altid stopperen til at skubbe ned med Stil grebet på trin 1 2 eller 3 Pølsehorn sæt MUZ7WS2 Figur F Formål Til fyldning af alle former for pølser og til formning af kroketter Forberedelse Se beskrivelse under kødhakker enhed Brug de krævede løsdele og overhold rækkefølgen for samling af pølsehorn sættet Anbring ...

Page 20: ... hos kundeservice Et overblikk Klaff ut siden med billedtekster Bilde B a Støter b Påfyllingsbeholder c Kasse med stoppespak d Snekke e Kniv f Hullskive g Skruring Betjening Tilbehøret må før første gangs bruk rengjøres grundig se Rengjøring og pleie Bilde A Sammensetting av forsatsen for kjøttkvernen Sett snekken d inn i kassen c Sett kniven e inn med kanten mot hullskiven f Sett inn hullskiven f...

Page 21: ... nyper nyper må kokes 1 time før de presses Den fruktmosen som dannes egner seg godt for syltetøy Forberedelse som beskrevet ved forsatsen for kjøttkvern Ta hensyn til nødvendige deler og rekkefølgen ved sammensetting av forsatsen for fruktpressen Først må festskruen åpnes så langt at restene av frukten kan renne ut så lenge de er flytende Deretter stilles festeskruen inn slik at restene kan renne...

Page 22: ...nsetting av forsatsen for raspeforsatsen Fyll ingrediensene i påfyllingsskålen Bruk støteren når du vil fylle på Sett dreiebryteren på trinn 1 2 eller 3 Sats for stapping av pølse MUZ7WS2 Bilde F for å fylle alle typer pølser for forming av potet kroketter Forberedelse som beskrevet ved forsatsen for kjøttkvern Ta hensyn til nødvendige deler og rekkefølgen ved sammensetting av forsatsen for stappi...

Page 23: ...askinen från att skadas Ny kopplingsdel finns att köpa hos service Översiktsbilderna Vik först ut uppslaget med bilder Bild B a Påmatare b Påfyllningsskål matarbord c Kvarnhus med låsspak d Vals för köttkvarn e Kniv f Hålskiva g Låsring Montering och start Rengör noggrant köttkvarnens alla delar före första användningen se avsnittet Rengöring och skötsel Bild A Så monterar du ihop köttkvarnen Sätt...

Page 24: ... äpplen vinbär tomater päron och nypon låt nyponen först koka ca 1 timme Moset passar utmärkt bra att göra t ex marmelad av Gör på sätt som beskrivits för köttkvarnen Var noga med att sätta samman delarna till passertillsatsen i den ordning de avbildas Lossa först justerskruven så pass att avfallet rinner ut i flytande form Dra sedan åt justerskruven tills mos resp avfall kommer ut i önskad form L...

Page 25: ... delarna till rivtillsatsen i den ordning de avbildas Lägg livsmedlen på matarbordet Använd alltid påmataren för att mata ner Vrid strömvredet till hastighet 1 2 eller 3 Kornhorn MUZ7WS2 Bild F Lämplig för att göra olika slags korv eller forma kroketter Gör på sätt som beskrivits för köttkvarnen Var noga med att sätta samman delarna till korvhornet i den ordning de avbildas Lägg livsmedlen på mata...

Page 26: ...äin laitetta vaurioilta Varaosan voi tilata huoltopalvelusta Laitteen osat Käännä esiin kuvasivut Kuva B a Syöttöpainin b Täyttöastia c Runko ja lukitusvipu d Syöttöruuvi e Terä f Reikälevy g Kiinnitysrengas Käyttö Puhdista varusteet huolellisesti ennen ensimmäistä käyttöä katso Puhdistus Kuva A Lihamyllyn kokoaminen Kiinnitä syöttöruuvi d runkoon c Kiinnitä terä e reikälevyyn f Kiinnitä reikälevy...

Page 27: ...rjat keitä ruusunmarjoja noin tunnin ajan ennen soseuttamista Soseutettu hedelmäliha soveltuu erittäin hyvin hillojen valmistamiseen Tee alkuvalmistelut kuten lihamyllyn kohdalla neuvotaan Kun kokoat sosepusertimen katso kuvasta tarvittavat osat ja kokoamisjärjestys Avaa ensin kiinnitysruuvia sen verran että hedelmäliha poistuu vielä kosteana Kiristä sitten kiinnitysruuvia niin että hedelmälihaa t...

Page 28: ...rvittavat osat ja kokoamisjärjestys Laita käsiteltävät ainekset täyttöastiaan Työnnä ainekset sisäänpäin syöttöpainimella Valitse nopeudeksi 1 2 tai 3 Makkaran täyttölaite MUZ7WS2 Kuva F valmistaa makkarat ja muotoilee esim kroketit Tee alkuvalmistelut kuten lihamyllyn kohdalla neuvotaan Kun kokoat makkaran täyttölaitetta katso kuvasta tarvittavat osat ja kokoamisjärjestys Laita käsiteltävät ainek...

Page 29: ...sporte se rompe en caso de producirse una sobrecarga por ejemplo al introducir erróneamente huesos en la máquina protegiendo de este modo el aparato contra daños Las piezas de acoplamiento de repuesto se pueden adquirir a través del Servicio de Asistencia Técnica de la marca Vista general del aparato Despliegue por favor las páginas con las ilustraciones Figura B a Empujador b Bandeja de carga c C...

Page 30: ... íìäçë Âj åÉàç ÇÉä é ê íçÊ ó ÂiáãéáÉò ó ÅìáÇ ÇçëÊ ÇÉ ä ë éêÉëÉåíÉë áåëíêìÅÅáçåÉë ÇÉ ìëç ÇÉä ÅÅÉëçêáç éáÅ ÇçêK Juegos de discos perforados MUZ7LS2 LS3 LS4 Accesorio para pasta de metal MUZ7NV1 Accesorio tamizador de frutas MUZ7FV1 Figura C para exprimir bayas tomates manzanas peras escaramujos los escaramujos deberán cocerse durante una hora antes de proceder a exprimirlos El puré obtenido es parti...

Page 31: ...iada rapidez Accesorio para rallar MUZ7RV1 Figura E para rallar almendras nueces chocolate frío y pan o panecillos secos fl íÉåÅáµå flbä Äçê ê ä ë åìÉÅÉë ó äãÉåÇê ë ëµäç Éëí åÇç ëÉÅ ë ó Éå éÉèìÉ ë Å åíáÇ ÇÉë Los preparativos a ejecutar son seme jantes a los descritos para el accesorio picador Prestar atención a las piezas necesarias y el orden de ejecución correcto de las operaciones para armar el a...

Page 32: ...o protege o accionamento contra danos A peça de acoplamento no sem fim parte se em caso de sobrecarga p ex ossos introduzidos por descuido protegendo assim o aparelho de danos As peças de substituição podem ser adquiridas nos Serviços Técnicos Panorâmica do aparelho Por favor desdobre as páginas com as ilustrações Fig B a Calcador b Câmara de enchimento c Caixa com alavanca de retenção d Sem fim e...

Page 33: ...ãÉåíçÊ Ç ë fåëíêì πÉë ÇÉ pÉêîá ç Çç Ç éí Ççê é ê ç éáÅ Ççê ÇÉ Å êåÉ Jogos de discos perfurados MUZ7LS2 LS3 LS4 Adaptadores de metal para massas MUZ7NV1 Adaptador para espremer frutos MUZ7FV1 Fig C Para espremer p ex frutos de baga tomates maçãs peras bagas de roseira brava deixar cozer as bagas de roseira brava durante uma hora antes de as espremer A mousse de frutos é especialmente indicada para ...

Page 34: ...ara ralador MUZ7RV1 Fig E para ralar amêndoas nozes chocolate refrigerado e pão ou pãezinhos secos íÉå ç o ä ê ë ãÆåÇç ë É ë åçòÉë ÄÉã ëÉÅ ë É Éã éÉèìÉå ë èì åíáÇ ÇÉë ÇÉ Å Ç îÉò Preparação igual à descrita no adaptador para o picador de carne Dar atenção às várias peças necessárias bem como à sequência de montagem do adaptador para o ralador Colocar os alimentos a trabalhar no recipiente de enchim...

Page 35: ... óçìåßï èñáýóçò ðñïóôáôåýåé ôçí êßíçóç áðü æçìéÜ Ôï óçìåßï æåýîçò óôïí êï ëßá óðÜåé óå ðåñßðôùóç õðåñöüñôùóçò ð áðü êüêáëá ðïõ åéóÞ èçóáí êáôÜ ëÜèïò êáé ðñïóôáôåýåé Ýôóé ôç óõóêåõÞ áðü æçìéÝò Áíôáëëáêôéêü äéáôßèåôáé óôçí õðçñåóßá ôå íéêÞò åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí Ìå ìéá ìáôéÜ Ðáñáêáëåßóèå í áíïßîåôå ôéò óåëßäåò ìå ôéò åéêüíåò Åéêüíá  a ÐéåóôÞò b Äï åßï ðëÞñùóçò c Ðåñßâëçìá ìå ìï ëü áóöÜëéóçò d Êï ëßá...

Page 36: ... äßóêï êáé ôï ìá áßñé ìå ëÜäé öáãçôïý ãéá íá ôá ðñïóôáôÝøåôå áðü óêïõñéÜ ÅéäéêÜ åîáñôÞìáôá äéáôßèåíôáé óôá åéäéêÜ êáôáóôÞìáôá Ðñïóï Þ Óõíáñìïëïãåßôå ôá åîáñôÞìáôá ðÜíôïôå ùñßò ìá áßñé êáé äßóêïõò Ôçñåßôå üëåò ôéò õðïäåßîåéò óôéò ðáñáãñÜöïõò Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò åéñéóìüò êáé Êáèáñéóìüò êáé öñïíôßäá ôïõ ðáñüíôïò åã åéñéäßïõ ìå ôéò ïäçãßåò ñÞóçò ôïõ ðñïóáñôÞìáôïò êñåáôïìç áíÞò Óåô äéÜôñçôùí äßóêùí MU...

Page 37: ...ðïéåßôå ôïí ðéåóôÞ Ñõèìßóôå ôïí ðåñéóôñåöüìåíï äéáêüðôç óôç âáèìßäá 1 2 Þ 3 Ðáßñíåôå ôçí åîåñ üìåíç ðëáóìÝíç æýìç ìå Ýíá óáíéäÜêé êïõæßíáò Ãéá ôïí óêïðü áõôü èÝôåôå ãéá ëßãï ôçí êïõæéíïìç áíÞ åêôüò ëåéôïõñãßáò áí ç æýìç åîÝñ åôáé ðïëý ãñÞãïñá ÐñïóÜñôçìá ôñéøßìáôïò MUZ7RV1 Åéêüíá E ãéá ôï ôñßøéìï áìõãäÜëùí êáñõäéþí öïõíôïõêéþí êñýáò óïêïëÜôáò êáé îåñïý øùìéïý Ðñïóï Þ Äïõëåýåôå ôá êáñýäéá öïõíôïýêéá...

Page 38: ...ýlma yeri Öngörülmüþ zaruri kýrýlma yeri tahrik sistemini hasara karþý korur Salyangoz ünitesindeki kuplaj parçasý aþýrý yüklenme durumunda örn istenmeden cihaza kemik konmuþ olabilir kýrýlýr ve böylelikle cihazý hasara karþý korur Yedek parçalarý yetkili servis üzerinden alabilirsiniz Genel bakýþ Lütfen resimli sayfalarý açýnýz Resim B a Týkaç b Malzeme doldurma kabý c Kilitleme kollu gövde d Sal...

Page 39: ...unuz Özel aksesuar Yetkili satýcýlarda bulabilirsiniz Dikkat Aksesuarlarý daima býçaksýz ve disksiz birbirine takýnýz Bu et kýyma makinesinin ön ünitesine ait kullanma kýlavuzunun Güvenlik bilgi ve uyarýlarý Kullanýlmasý ve Temizlenmesi ve bakýmý bölümlerindeki tüm bilgi ve uyarýlara dikkat ediniz Delikli disk setleri MUZ7LS2 LS3 LS4 Metalden makarna ön setleri MUZ7NV1 Meyve suyu sýkma ön seti MUZ...

Page 40: ...n týkacý kullanýnýz Döner þalteri kademe 1 2 veya 3 konumuna ayarlayýnýz Dýþarý çýkan þekil verilmiþ hamuru uygun bir tepsi üzerine alýnýz Bu esnada eðer hamur çok hýzlý çýkarsa mutfak robotunu kýsa bir süre kapatýnýz Rendeleme ön ünitesi MUZ7RV1 Resim E Badem fýndýk soðutulmuþ çikolata ve kuru ekmek veya küçük kahvaltý ekmeði rendelemek içindir Dikkat Fýndýklarý ve bademleri sadece kuru ve az mik...

Page 41: ...ećmi Punkt przewidzianego złamania Specjalnie przewidziane miejsce złamania chroni napêd przed uszkodzeniem Zł czka œlimaka łamie siê przy przeci eniu np na skutek przypadkowego wło enia koœci i w ten sposób chroni urz dzenie przed uszkodzeniem Czêœć zamienna do nabycia poprzez autoryzowany serwis Opis urz dzenia Proszê otworzyć składane kartki z rysunkami Rysunek B a Popychacz b Lej wsypowy c Kor...

Page 42: ...ukcji u ytkowania i obsługi przystawki do mielenia miêsa Zestawy sitek MUZ7LS2 LS3 LS4 Przystawki do makaronu metalowe MUZ7NV1 Przystawka do wyciskania owoców MUZ7FV1 Rysunek C do wyciskania soku np z owoców jagodowych pomidorów jabłek gruszek owoców dzikiej ró y owoce dzikiej ró y nale y przed wyciskaniem gotować ok 1 godzinê Uzyskany przecier nadaje siê szczególnie dobrze do przygotowania marmel...

Page 43: ...echów MUZ7RV1 Rysunek E do tarcia migdałów orzechów schłodzonej czekolady i wysuszonego chleba lub bułek Uwaga Trzeć tylko suche orzechy i migdały oraz w małych iloœciach Przygotowanie w taki sposób jak opisano dla przystawki do mielenia miêsa Zwrócić uwagê na potrzebne pojedyncze czêœci i ich kolejnoœć przy monta u przystawki do tarcia orzechów Produkty spo ywcze przeznaczone do przerobienia poło...

Page 44: ...A készülék részei Kérjük hogy hajtsa ki a képes oldalt B ábra a Tömõeszköz b Betöltõtál c Készülékház zárókarral d Csiga e Kés f Lyuktárcsa g Csavargyûrû A készülék kezelése Az elsõ használat elõtt a tartozékokat alaposan tisztítsa meg lásd a Tisztítás és ápolás fejezetet A ábra A húsdaráló elõtét összeszerelése Helyezze be a csigát d a készülékházba c Helyezze be a kést e élével a lyuktárcsa f fe...

Page 45: ... préseléséhez a csipkebogyót a préselés elõtt 1 órán keresztül fõzze Az így nyert gyümölcspép különösen lekvár készítéséhez alkalmas Az elõkészítés ugyanúgy történik ahogy az a húsdaráló elõtétnél olvasható Vegye figyelembe a szükséges alkatrészek sorrendjét a gyümölcsprés elõtét összeszerelésekor Elõször a rögzítõcsavart nyissa ki annyira hogy a gyümölcsrost még nedvdúsan ki tudjon folyni Ezután ...

Page 46: ...õtét összeszerelésekor A feldolgozandó élelmiszert tegye a betöltõtálba Utántoláshoz használja a tömõeszközt Állítsa a forgókapcsolót az 1 2 vagy 3 fokozatra Kolbásztöltõ készlet MUZ7WS2 F ábra Mindenféle kolbász töltéséhez és krokett formázásához Az elõkészítés ugyanúgy történik ahogy az a húsdaráló elõtétnél olvasható Vegye figyelembe a szükséges alkatrészek sorrendjét a kolbásztöltõ készlet öss...

Page 47: ... ªeýa ªo ºpeªa A o a åñ a æo åpo a paªe a a µaóå a ÿpeªÿaµ a ÿpeªa a a o º pe ªa e C eªå å eæ a a ñac a ñep ø a ÿpe c a ÿpå ÿpe o ap a e aÿpå ep o a o ÿo e å a åe åµÿºc e e o aæå å ÿo oµå añå ÿpeªÿaµ a ºpeªa o ÿo peªå Peµep å ñac å o e e ªa a epå e o opåµåpa å e cep åµå pe æeª Moæå o ope e c pa åýå e c c cxe å e Íå a aÿa b C ª µa ÿ æ e e c Kopÿºc c æoc µa ac po a e d Ñep ø e Ho f Peòe a g å o ÿp c...

Page 48: ... a peòe a å o a a a e e c oæåo µa ªa å ÿpeªÿaµå e o p ªa oÿ æ å eæ o o opºªa e o a ªa ce a epø p o c a a pe a å a åe å a å c æo ø a e ñac å e o o ÿæe a eµ peòe å e å o a Cÿaµ a e cåñ å º aµa åø ªaªe å š aµa åø µa eµoÿac oc O cæº a e å oñåc a e å ÿoªªp a a ac oøóe o ºÿ a e µa e cÿæoa aýåø a ÿpåc a a a eco eæañ a Ko ÿæe peòe å MUZ7LS2 LS3 LS4 Me aæ å ÿpåc a å µa a apo å MUZ7NV1 påc a a co oåµc åc añ...

Page 49: ... a pa å a µa ÿpå º a e p øóåø òaæ ep ÿoc a e e a c eÿe 1 2 åæå 3 Oíop e o o ec o oe o åµæåµa ÿoe e e pxº ºx e c a ª c a a pa o åµ æ ñe e ºx e c åø po o a o ec o o åµæåµa ÿpe aæe o pµo påc a a µa c p a e MUZ7RV1 Íå E a c p a e a aªe å opexå oxæaªe òo oæaª å cºx xæø åæå xæe ñe a å a åe O pa o a e opexå e å aªe å e ca o cºxå å aæ å oæåñec a oª o o a a e a o µa ÿpåc a a a eco eæañ a ŵÿoæµ a e eo xoªå...

Page 50: ... åpo a åø o oc p e ªåc å åµ eæ ñå eæå He ÿoªÿºc a e ªe e æåµ o o o º ÿpå opº aªa oe ec o cæo a aªa oe ec o cæo a µaóåóae ÿpå oª o ÿo pe ªe å Ñac ºí pacÿoæo e aø a ò e e æo ae cø ÿpå ÿepe pºµ e aÿpå ep ecæå øcopº º ÿo eªoc o pº ÿoÿaæå oc å å µaóåóae e ca ºxo o a o ÿo pe ªe å aÿñac o o ÿpåo pec å cÿeýåaæå µåpo a o cep åc o ýe pe O óå åª O po e ÿo aæº c a c pa åý c påcº a å Påcº o a oæ a eæ b a pºµoñ...

Page 51: ...aæå øcopº å cæeªºe ÿo pºñ º å cpaµº e ÿpocºòå o å e ÿpå oª ªæø ø ÿocºªo oeñ o aòå e pocºòe e ÿepíopåpo a ªåc å o cæeªºe c aµa pac å eæ acæo ñ o o å e µap a eæå Cÿeýåaæ aø ÿpå aªæe oc å e cø cÿeýåaæåµåpo a x a aµå ax å a åe på aªæe oc å cæeªº co åpa ce ªa eµ o e å ªåc o ÿoæ ø e ce º aµa åø ÿpå eªe e paµªeæax ªa o å c pº ýåå ÿo õ cÿæºa aýåå ÿpåc a å øcopº å š aµa åø ÿo eµoÿac oc å Õ cÿæºa aýåø å Ñåc...

Page 52: ...Påcº o D ÿpeª aµ añe a ªæø íop o a åø ec a ªæø ÿæoc o o pº æo o ÿeñe ø åæå cªo o o ÿecoñ o o ec a oª o o a pa o e ÿpo oªå cø a e a å ÿoª o o a pa o e ÿpåc a å øcopº å på c op e ÿpåc a å ªæø ÿeñe ø cæeªºe å a eæ o co pa ce eo xo ªå e o ªeæ e ªe aæå º aµa o ÿocæeªo a eæ oc å oæo å e ÿpeª aµ añe oe ªæø ÿepepa o å ec o µa pºµoñ º c a º æø ÿoª aæ å a åø ÿpoªº o ÿoæ µº ec oæ a eæe šc a o å e ÿo opo æ ña...

Page 53: ...o o a pa o e ÿpo oªå cø a e a å ÿoª o o a pa o e ÿpåc a å øcopº å på c op e ÿpåc a å ªæø a å å oæ ac cæeªºe å a eæ o co pa ce eo xoªå e o ªeæ e ªe aæå º aµa o ÿocæeªo a eæ oc å oæo å e ÿpeª aµ añe e ªæø ÿepepa o å ÿpoªº ÿå a åø µa pºµoñ º c a º æø ÿoª aæ å a åø ÿpoªº o ÿoæ µº ec oæ a eæe šc a o å e ÿo opo æ ña eæ ÿoæo e åe 2 3 åæå 4 pa o a ece åe åµ e e å oc a æøe µa co o ...

Page 54: ...54 ar 5090 471 814 11 2007 Robert Bosch Hausgeräte GmbH ...

Page 55: ...ar 55 Robert Bosch Hausgeräte GmbH 5090 471 814 11 2007 ...

Page 56: ...56 ar 5090 471 814 11 2007 Robert Bosch Hausgeräte GmbH ...

Page 57: ...bert Bosch Hausgeräte GmbH Carl Wery Str 34 81739 München Germany de en fr it nl da no sv fi es pt el tr pl hu bg ru ar 5090 471 814 11 2007 0593g07_MUZ6FW book Seite 58 Freitag 16 November 2007 10 57 10 ...

Page 58: ......

Page 59: ......

Reviews: