background image

LTC 7950, 7960 Series | 

Instruction Manual

Safety Precautions

EN

| 5

Bosch Security Systems | January 03, 2005

Veiligheidsmaatregelen

Attentie: het apparaat mag alleen door gekwalificeerd personeel
worden geïnstalleerd. De installatie dient in overeenstemming
met de nationale elektrische richtlijnen of de van toepassing
zijnde lokale richtlijnen te worden uitgevoerd.

Spanning uitschakelen. Apparatuur met of zonder 
aan-uitschakelaar staat onder spanning zolang de stekker is
aangesloten op de wandcontactdoos. De apparatuur is uitsluitend
in werking als de aan-uitschakelaar aan staat. Het netsnoer is de
"hoofdschakelaar" voor alle apparatuur.

VOORZICHTIG: OPEN DE BEHUIZING OF DE ACHTERKANT
VAN HET APPARAAT NIET. ZO VERMINDERT U HET RISICO
OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN. IN HET APPARAAT
BEVINDEN ZICH GEEN ONDERDELEN DIE U ZELF KUNT
REPAREREN. LAAT SERVICE EN ONDERHOUD UITVOEREN
DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL.

Dit symbool geeft aan dat er binnen in het apparaat
ongeïsoleerde, gevaarlijke spanning aanwezig is die mogelijk
elektrische schokken kan veroorzaken.

De gebruiker dient de bedienings- en onderhoudsvoorschriften
te raadplegen in de documentatie die werd meegeleverd met
het apparaat.

Sicurezza

Attenzione: l'installazione deve essere effettuata esclusivamente
da personale tecnico qualificato in conformità con il National
Electrical Code o con le normative locali vigenti.

Scollegamento dell'alimentazione. Le unità dotate o sprovviste di
interruttori ON-OFF vengono alimentate quando si inserisce il
cavo nella presa dell'alimentazione. L'unità è tuttavia in funzione
solo quando l'interruttore ON-OFF si trova nella posizione ON. Il
cavo di alimentazione costituisce il dispositivo di scollegamento
dell'alimentazione principale per tutte le unità.

ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE NON RIMUOVERE LA COPERTURA (O IL
PANNELLO POSTERIORE). L'UNITÀ NON CONTIENE
COMPONENTI INTERNI RIPARABILI DALL'UTENTE. PER
QUALSIASI INTERVENTO, RIVOLGERSI A PERSONALE
TECNICO QUALIFICATO.

Questo simbolo indica la presenza di "tensione pericolosa" non
isolata all'interno del contenitore del prodotto. Ciò comporta un
potenziale rischio di scosse elettriche.

Si consiglia di consultare le istruzioni operative e di
manutenzione (interventi tecnici) contenute nella
documentazione fornita con il dispositivo.

Medidas de Segurança

Atenção: a instalação deve ser executada apenas por técnicos
qualificados da assistência, de acordo com o código eléctrico
nacional ou os códigos locais aplicáveis.

Corte de corrente. As unidades com ou sem interruptores 
ON-OFF (ligar/desligar) recebem corrente sempre que o fio de
alimentação está introduzido na fonte de alimentação; contudo, a
unidade apenas está operacional quando o interruptor ON-OFF
está na posição ON. O fio de alimentação destina-se a desligar a
corrente em todas as unidades.

CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE

ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A TAMPA (OU A PARTE

POSTERIOR). NO INTERIOR, NÃO EXISTEM PEÇAS QUE

POSSAM SER REPARADAS PELO UTILIZADOR. REMETA A

ASSISTÊNCIA PARA OS TÉCNICOS QUALIFICADOS.

Este símbolo indica a presença de "tensão perigosa" não isolada
dentro da estrutura do produto, o que pode constituir risco de
choque eléctrico.

O utilizador deve consultar as instruções de funcionamento
e manutenção (assistência) nos documentos que
acompanham o aparelho.

Summary of Contents for LTC 7950 Series

Page 1: ...Instruction Manual EN Pressurized Environmental Cameras LTC 7950 LTC 7960 Series ...

Page 2: ...ctrical shock or other hazards 9 Safety Check Upon completion of servicing or repairs to the unit ask the service technician to perform safety checks to ensure proper operating condition 10 Power Sources Operate the unit only from the type of power source indicated on the label If unsure of the type of power supply to use contact your dealer or local power company For units intended to operate fro...

Page 3: ...re should be taken to keep from touching power lines or circuits as this contact might be fatal U S A models only refer to the National Electrical Code Article 820 regarding installation of CATV systems For Rack mount Product 1 Ventilation This unit should not be placed in a built in installation or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer s instructions have been adhered to ...

Page 4: ...des con o sin interruptores de encendido apagado reciben alimentación eléctrica siempre que el cable de alimentación esté conectado a la fuente de alimentación Sin embargo la unidad sólo funciona cuando el interruptor está en la posición de encendido El cable de alimentación es la principal fuente de desconexión de todas las unidades PRECAUCIÓN PARA DISMINUIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO RET...

Page 5: ...via in funzione solo quando l interruttore ON OFF si trova nella posizione ON Il cavo di alimentazione costituisce il dispositivo di scollegamento dell alimentazione principale per tutte le unità ATTENZIONE PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON RIMUOVERE LA COPERTURA O IL PANNELLO POSTERIORE L UNITÀ NON CONTIENE COMPONENTI INTERNI RIPARABILI DALL UTENTE PER QUALSIASI INTERVENTO RIVOLGERS...

Page 6: ...e Routing 8 4 2 External Synchronization 8 4 3 Phasing 8 4 4 Mounting 8 4 5 Electrical 9 5 0 OPENING THE HOUSING 9 5 1 Depressurizing 9 5 2 Removing the Camera Cradle 9 6 0 CLOSING THE HOUSING 10 6 1 Supplies 10 6 2 Reinserting the Camera Cradle 10 7 0 PRESSURIZING 10 7 1 Supplies 10 7 2 Pressurize Housing 10 8 0 CONNECTOR PINOUTS 12 8 1 115 VAC 60 Hz Cameras 12 8 2 24 VAC 60 Hz Cameras 13 9 0 SPE...

Page 7: ...on is 24 VAC 3 3 Environmental Enclosure 3 3 1 Construction These cameras are self contained within one case with a single corrosion resistant connector for power video Bilinxcontrol lens control and external sync Note that some cameras do not have external sync capabilities A mating connector is provided for each camera A reorientable mounting base containing seven 7 1 4 20 threaded mount holes i...

Page 8: ...amera instructions for external synchronization capabilities 4 3 Phasing The phase lock loop circuit controlling the sync generator synchronizes the camera to the power line zero crossing This feature improves vertical interval switching and time lapse recording To obtain full benefit of this feature all cameras must be generated on the same phase power In low voltage Class 2 systems where the 24 ...

Page 9: ...ssurizing 2 Remove the retaining ring on the rear of the housing see Figure 6 5 2 Removing the Camera Cradle 1 Remove the fill valve cap and attach a dry nitrogen line to the fill valve Add a small amount of nitrogen to the housing to pop the rear end cap from the housing The supplied mating connector can be attached to the 30 pin connector on the rear of the housing and used as a handle see Figur...

Page 10: ...vals on the housing see Figure 9 Figure 9 Aligning the Camera Cradle With the Housing 9 Remove the front Vent Screw see Figure 10 10 Replace the retaining ring on the rear of the housing see Figure 6 11 Reinsert and tighten the rear Vent Screw see Figure 9 7 0 PRESSURIZING CAUTION This unit must be properly pressurized after it has been opened for camera servicing Carefully follow the pressurizing...

Page 11: ...ure Safety Valve see Figure 11 7 Inspect for leaks around the end seals Fill Valve Over Pressure Safety Valve Vent Screws and the 30 pin connector see Figure 11 If any leaks are found reseal repeat the purge and check again 8 Let the pressurized unit stand for 24 hours 9 Recheck the pressure by placing a gauge on the Fill Valve Pressure must be at least 62 kPa 9 PSIG If the pressure is below 62 kP...

Page 12: ... Video X X X X X G Sync Center Camera Sync X X X X X F Sync Shield Camera Sync X X X X X J Zoom Focus Common 12 VDC Max Lens X X X D Zoom 12 VDC Max Lens X X X C Focus 12 VDC Max Lens X X X d Focus Wiper Lens X X X c Error Supply Lens X X X b Zoom Wiper Lens X X X g Error Return Lens X X X U Manual Iris Ground Lens X X T Manual Iris Control Lens X X E Case Ground Power Receptacle Case X X X X X K ...

Page 13: ...X X G Sync Center Camera Sync X X X X X F Sync Shield Camera Sync X X X X X J Zoom Focus Common 12 VDC Max Lens X X X D Zoom 12 VDC Max Lens X X X C Focus 12 VDC Max Lens X X X d Focus Wiper Lens X X X c Error Supply Lens X X X b Zoom Wiper Lens X X X g Error Return Lens X X X U Manual Iris Ground Lens X X T Manual Iris Control Lens X X E Case Ground Power Receptacle Case X X X X X K AC Power 28 V...

Page 14: ...ion Manual Specifications EN 14 Bosch Security Systems January 03 2005 9 0 SPECIFICATIONS For current specifications please refer to the Data Sheet on the Bosch website www boschsecurity com Data is subject to change without notice ...

Page 15: ...LTC 7950 7960 Series Instruction Manual EN 15 Bosch Security Systems January 03 2005 ...

Page 16: ...eenfield Road Lancaster PA 17601 USA Tel 800 326 3270 Fax 1 717 735 6560 www boschsecurity com Bosch Security Systems B V P O Box 80002 5600 JB Eindhoven The Netherlands Tele 31 40 27 87113 Bosch Security Systems Pte Ltd 38C Jalan Pemimpin Singapore 577180 Republic of Singapore Tel 65 6 319 3486 Bendix is a registered trademark of Allied Corporation ...

Reviews: