background image

F.01U.326.905-01 5 

Bosch 

Security Systems, Inc. 

5.

 

Installare i condotti per cavi sui fori 
pre-formati nello stampo in 
materiale espanso, accertandosi che 
si estendano oltre i bordi dello 
stampo (Fig: 3, vista superiore). 
Bloccare i fori inutilizzati per 
prevenire infiltrazioni di 
calcestruzzo. 

6.

 

Non appena il calcestruzzo si sarà 
rappreso, rimuovere la vite a 
galletto e l’asta filettata dalla 
struttura. A rimozione avvenuta 
della struttura, ISN-GMX-W0 sarà a 
livello con la superficie della parete. 

7.

 

Rimuovere il materiale espanso per 
mostrare la piastra posteriore e i 
fori di montaggio. 

8.

 

Usare 2 fori M4 per montare un 
rivelatore sismico ISN-SM-xx e 1 
foro M4 per il montaggio di un 
trasmettitore di controllo ISN-GMX-
S1 (Fig. 4).  

9.

 

Sistemare il coperchio sull’incavo e 
fissarvelo con la vite fornita (Fig. 5). 

4.

 

Informazioni per le ordinazioni 

ISN-GMX-W0

 

F.01U.003.372

 

ISN-GMX-S1

 

F.01U.003.371 

 

pl 

1.

 

Zastosowanie 

Zestaw do montażu ściennego GMX0 
obejmuje formę polistyrenową 
zamontowaną na tylnej płytce 
metalowej z otworami montażowymi na 
czujki sejsmiczne ISN-SM-xx i nadajnik 
testowy ISN-GMX-S1. Puszka ISN-GMX-
W0 jest osadzona w świeżym betonie i 
zapewnia: 

 

przestrzeń dla montażu czujki ISN-
SM-xx na ścianie lub suficie 

 

Dostęp do przewodów poprzez rurę 
osłonową do i z czujki 

2.

 

Zawartość opakowania 

 

1 forma polistyrenowa o wymiarach 
150mm x 150mm x 50mm (wys. x 
szer. x gł.) zamontowana na tylnej 
płytce metalowej o wymiarach 
220mm x 90mm x 6mm (wys. x szer. 
x gł.). 

 

1 pręt gwintowany o średnicy 8mm 

 

1 podkładka 

 

1 nakrętka motylkowa o średnicy 
8mm 

 

1 pokrywka 170mm x 170mm z 
wkrętem mocującym 

3.

 

Instalacja 

1.

 

Przed wylaniem betonu należy 
wykonać drewniany szalunek w celu 
uzyskania formy do betonu. Wybrać 

odpowiednie miejsce na puszkę ISN-
GMX-W0.  

2.

 

Wewnątrz przestrzeni chronionej 
wywiercić w drewnianej konstrukcji 
tworzącej formę do betonu otwór o 
wielkości 9mm. 

3.

 

Zabezpieczyć puszkę ISN-GMX-W0 
wewnątrz szalunku, wkręcając pręt 
gwintowany o średnicy 8mm przez 
drewniany szalunek, formę 
polistyrenową, w tylną płytę (rys. 1).  

 

 

Nie dokręcać pręta 8mm zbyt 
mocno. 

 

4.

 

Zabezpieczyć zewnętrzną stronę 
szalunku za pomocą załączonej 
podkładki i nakrętki motylkowej (rys. 
2, widok z boku). 

5.

 

Włożyć rury osłonowe w 
uformowane wstępnie otwory w 
formie polistyrenowej i upewnić się, 
że sięgają poza krawędzie formy 
(rys. 3, widok z góry). Zaślepić 
nieużywane otwory, aby zapobiec 
przeniknięciu niepożądanego 
betonu. 

6.

 

Gdy beton zastygnie, usunąć 
nakrętkę motylkową i pręt 
gwintowany z formy szalunkowej. 
Po usunięciu formy szalunkowej 
puszka ISN-GMX-W0 licuje z 
powierzchnią ściany. 

7.

 

Usunąć polistyren w celu 
odsłonięcia tylnej płyty i otworów 
montażowych. 

8.

 

Wykorzystać 2 otwory M4 do 
montażu czujki sejsmicznej ISN-SM-
xx i 1 otwór M4 do montażu 
nadajnika testowego GMSX1 (rys. 4).  

9.

 

Przykryć wgłębienie pokrywką i 
zabezpieczyć za pomocą załączonej 
śruby (rys. 5). 

4.

 

Informacje potrzebne do 
zamówienia 

ISN-GMX-W0

F.01U.003.372

 

ISN-GMX-S1

F.01U.003.371 

 

pt 

1.

 

Aplicação 

O kit de montagem na parede ISN-GMX-
W0 é um molde em poliestireno 
montado numa chapa metálica com 
furos de montagem cónicos para os 
detetores sísmicos ISN-SM-xx e emissor 
de teste ISN-GMX-S1. O ISN-GMX-W0 
encaixa-se em betão não curado e 
fornece o seguinte: 

 

Um espaço para o detetor ISN-SM-
xx na parede ou no teto 

 

Acesso para os cabos através de 
uma conduta de e para o detetor. 

2.

 

Contém: 

 

1 x molde em poliestireno de 
150mm x 150mm x 50mm (a x l x p) 
montado numa chapa metálica de 
220mm x 90mm x 6mm (a x l x p). 

 

1 x haste roscada de 8mm Ø 

 

1 x anilha 

 

1 x porca de orelhas de 8mm Ø 

 

1 x tampa de 170mm x 170mm com 
parafuso de fixação 

3.

 

Instalação 

1.

 

Antes de verter o betão, devem ser 
construídos suportes em madeira 
para formar um molde para o betão. 
Selecione o local necessário para o 
ISN-GMX-W0.  

2.

 

A partir do interior do espaço 
protegido, perfure um furo de 9mm 
na estrutura de madeira que forma 
o molde para o betão. 

3.

 

Fixe o ISN-GMX-W0 no interior da 
estrutura, aparafusando a haste 
roscada com 8mm de diâmetro na 
estrutura de madeira, através do 
molde de poliestireno e na chapa 
posterior (Fig. 1).  

 

 

Não aperte demasiado a haste 
de 8mm. 

 

4.

 

Fixe o exterior da estrutura, 
utilizando a anilha e a porca de 
orelha fornecidas (Fig. 2, vista 
lateral). 

5.

 

Instale as condutas dos cabos nos 
furos pré-formados no molde de 
poliestireno, garantindo que se 
estende além das arestas do molde 
(Fig: 3, vista superior). Bloqueie os 
furos não utilizados para impedir a 
entrada de betão indesejado. 

6.

 

Quando o betão estiver curado, 
retire a porca de orelhas e a haste 
roscada da estrutura. Quando 
remover a estrutura, o ISN-GMX-W0 
está à face da parede. 

7.

 

Retire o poliestireno para expor a 
chapa posterior e os furos de 
montagem. 

8.

 

Utilize os 2 furos M4 para montar 
um detetor sísmico ISN-SM-xx e 1 
furo M4 para montar o emissor de 
teste ISN-GMX-S1 (Fig. 4).  

9.

 

Coloque a tampa sobre o recesso e 
fixe com o parafuso fornecido (Fig. 
5). 

4.

 

Informações para encomendar 

ISN-GMX-W0

 

F.01U.003.372

 

ISN-GMX-S1

 

F.01U.003.371

Summary of Contents for ISN-GMX-W0

Page 1: ... Installation Guide EN Wall mounting kit DE Wandmontagekit ES Kit de montaje en pared FR Kit de montage mural IT Kit per montaggio a parete PL Zestaw do montażu ściennego PT Kit de montagem na parede SV Väggmonteringssats ZH 挂墙配套元件 1 2 3 07 2016 I 200103 1_b ...

Page 2: ...F 01U 326 905 01 2 Bosch Security Systems Inc 4 5 ...

Page 3: ...n Melder ISN SM xx zur Anbringung in der Wand oder der Decke Kabelzuführung über einen Kabelkanal in und aus dem Melder 2 Lieferumfang 1 x Polystyrolform 150mm 150mm 50mm H B T montiert auf einer Metallplatte 220mm 90mm 6mm H B T 1 x Gewindestange 8mm Ø 1 x Unterlegscheibe 1 x Flügelmutter 8mm Ø 1 x Abdeckung 170mm 170mm mit Befestigungsschraube 3 Montage 1 Bevor der Beton gegossen wird muss eine ...

Page 4: ... pour le béton Sélectionnez l emplacement désiré pour le ISN GMX W0 2 À partir de l intérieur de l espace protégé percez un trou de 9mm dans la structure en bois qui forme le moule destiné au béton 3 Fixez le ISN GMX W0 dans le coffrage en vissant la tige filetée de 8mm de diamètre au travers du coffrage en bois du moule en polystyrène et dans la plaque arrière Fig 1 Ne serrez pas trop la tige de ...

Page 5: ...zeniknięciu niepożądanego betonu 6 Gdy beton zastygnie usunąć nakrętkę motylkową i pręt gwintowany z formy szalunkowej Po usunięciu formy szalunkowej puszka ISN GMX W0 licuje z powierzchnią ściany 7 Usunąć polistyren w celu odsłonięcia tylnej płyty i otworów montażowych 8 Wykorzystać 2 otwory M4 do montażu czujki sejsmicznej ISN SM xx i 1 otwór M4 do montażu nadajnika testowego GMSX1 rys 4 9 Przyk...

Page 6: ...vy Blockera oanvända hål så att betong inte tränger in 6 När betongen har stelnat tar du bort vingmuttern och den gängade stången från formen När formen är borttagen sitter ISN GMX W0 jämnt med väggytan 7 Ta bort polystyrenet för att exponera fästplattan och monteringshålen 8 Montera den seismiska detektorn ISN SM xx i 2 x M4 hålen och montera testsändaren ISN GMX S1 i 1 x M4 hålet fig 4 9 Placera...

Page 7: ...F 01U 326 905 01 7 Bosch Security Systems Inc ...

Page 8: ...F 01U 326 905 01 8 Bosch Security Systems Inc ...

Reviews: