background image

 

 

HND 300| 

User Manual

 

18 | 

20

 

Data subject to change without notice

 

Operación 

 

Mantenga la unidad de mano 

1

 seca y protegida de la luz solar directa. El cable de la cámara y el cabezal de la cámara son 

impermeables cuando se montan correctamente. Sin embargo, la unidad de mano y la tapa de la batería no están protegidas 
contra el agua. Si entran en contacto con el agua, existe riesgo de descarga eléctrica o daños.

 

 

No someta la cámara de inspección a 

 

temperaturas extremas o variaciones de temperatura. Como ejemplo, no lo deje en vehículos por períodos más largos. En caso de 
grandes variaciones de temperatura, permita que la cámara de inspección se ajuste a la temperatura ambiente antes de ponerla en 
funcionamiento.

 

 

No utilice la cámara de inspección cuando la 
lente en el cabezal de la cámara 

14

 esté 

empañada o empañada. No encienda la cámara 
de inspección hasta que la humedad se haya 
evaporado. De lo contrario, la cámara de 
inspección puede dañarse. 

 

La luz de iluminación encendida 

15

 puede 

calentarse durante el funcionamiento. Para 
evitar quemaduras, no toque la luz de 
iluminación.

 

Operación Inicial

 

 

Insertar la Tarjeta Micro SD

 

Abra la cubierta superior 

10

 y deslice la tarjeta 

micro SD 

20

 hasta el fondo en la ranura 

11

Cierre la cubierta superior nuevamente.

 

 

Encendido y apagado

 

Para encender la cámara de inspección, 
presione el botón de encendido / apagado 

3

. La 

pantalla de inicio se mostrará en la pantalla 

9

 

por un corto tiempo. Para apagar la cámara de 
inspección, presione nuevamente el botón de 
encendido / apagado 

3

.

 

Si no se presiona ningún botón en la cámara de 
inspección, se apagará automáticamente 
cuando la duración establecida (

k

) haya expirado.

 

 

Regulación de la luz de iluminación en la cabeza de la cámara

 

Para iluminar la imagen de la cámara, puede encender la luz de iluminación 

15

 en el cabezal de la cámara y ajustar el brillo. El brillo 

se puede ajustar en 

4

 etapas (0%, 25%, 50%, 100%).

 

Para encender la luz de iluminación de la cámara 

15

 y aumentar el brillo, presione el botón 

7

 varias veces hasta que se alcance el 

brillo requerido.

 

Nota: No mire a la luz de iluminación 

15

 y no la dirija a otras personas. El brillo de la luz puede cegar los ojos.

 

Para reducir el brillo y apagar la luz de iluminación de la cámara 15, presione el botón 7 varias veces hasta que se alcance el brillo 
requerido o se apague la luz de iluminación. 

 

 

Ampliación de la imagen en la pantalla (Zoom)

 

Presione brevemente el botón 

2

 para ampliar la imagen en la pantalla en un factor de 1.5 o 2.

 

 

Rotación de la imagen en la pantalla (Up is Up

TM

) (Consulte la figura E)

 

Use el botón 

5

 para girar la imagen de modo que "arriba" también se muestre como arriba en la pantalla.

 

Nota: Función restringida cuando el espejo 

25

 está montado y / o cuando el cable de la cámara 

13

 está alineado verticalmente.

 

 

Elaborar fotografías/vídeos

 

Use el botón 

8

 para cambiar entre el modo de foto o video. El modo de captura actualmente seleccionado 

a

 se muestra en la barra 

de estado 

b

.

 

Use el botón 

6

 para tomar una foto o para iniciar / detener la captura de video en el modo correspondiente.

 

 

Summary of Contents for HND 300

Page 1: ...HND 300 User Manual 1 20 Data subject to change without notice HND 300 User Manual ...

Page 2: ...l 2 20 Data subject to change without notice Table of contents English Page 5 Français Page 9 Español Página 13 Bosch Automotive Service Solutions Inc 655 Eisenhower Dr Owatonna MN 55060 USA www bosch home utilities com ...

Page 3: ...HND 300 User Manual 3 20 Data subject to change without notice ...

Page 4: ...HND 300 User Manual 4 20 Data subject to change without notice ...

Page 5: ... or gaseous substances which may be toxic infectious caustic or otherwise hazard to one s health Pay particular attention to cleanness when working in areas with substances that are hazardous to one s health Don t eat during work Avoid contact with substances that are hazardous to one s health After finishing your work wash hands and other affected body parts that may have come into contact with w...

Page 6: ...ss e Charging condition of batteries f Symbol for switching between photo or video mode g Symbol for gallery mode settings mode h Switching between color rendering black and white rendering i Setting for the brightness of the display j Setting for date time k Setting for the duration of automatic shutdown Auto Off function l Setting for lighting duration of display m Current storage occupancy of m...

Page 7: ...lide one of the three auxiliary aids to the stop onto the recess on the camera head 14 as shown in figure D Note The magnet 23 and the hook 24 are only suitable for moving and removing loose small and light objects Applying too much tension can damage the inspection camera or the auxiliary aid Operation Keep the hand unit 1 dry and protected from direct sunlight The camera cable and camera head ar...

Page 8: ... is mounted and or when camera cable 13 is aligned vertically Taking Photos Videos Use button 8 to switch between photo or video mode The currently selected capture mode a is shown in the status bar b Use button 6 to take a photo or to start stop video capture in the corresponding mode Gallery Mode Settings Mode Pressing button 4 assigns a different function to buttons 8 7 5 and 4 according to the...

Page 9: ...rrective Measures Error indication on display Cause Corrective Measure Camera cable not mounted Mount the camera cable Micro SD card not inserted or not correctly inserted Insert the micro SD card and slide it all the way in Maintenance and Cleaning Do not immerse the hand unit 1 into water or other fluids Keep the inspection camera clean at all times Clean the inspection camera and all auxiliary ...

Page 10: ...ains et les autres parties du corps affectées qui pourraient avoir été en contact avec de l eau tiède savonneuse Ne restez pas dans l eau lorsque vous utilisez la caméra d inspection Lorsque vous travaillez dans l eau vous risquez de vous électrocuter Aimant Gardez l aimant à l écart des stimulateurs cardiaques L aimant génère un champ susceptible d altérer le fonctionnement des stimulateurs cardi...

Page 11: ...eure k Réglage du délai avant arrêt automatique fonction Auto Off l Réglage de la durée d éclairage de l écran m Occupation mémoire actuelle de la carte Micro SD Caractéristiques Techniques Caméra d inspection digitale Tension nominale 6 0 Piles 4 x 1 5V LR6 AA Température de fonctionnement 10 C 50 C Température de stockage 20 C 60 C Humidité relative de l air 5 95 1 Plus petit rayon de flexion du...

Page 12: ...la tête de caméra 14 comme indiqué à la figure D Remarque l aimant 23 et le crochet 24 ne conviennent que pour déplacer et enlever des objets volants petits et légers Appliquer trop de tension peut endommager la caméra d inspection ou l aide auxiliaire Fonctionnement Protégez l appareil à main 1 de l humidité et du rayonnement solaire direct En cas de montage correct le flexible et la tête de la c...

Page 13: ... Up is Up voir figure E A l aide de la touche 5 faites pivoter l image de façon à ce que haut se trouve bien en haut de l écran Note Fonctionnement restreint quand le miroir 25 est monté et ou quand le flexible 13 de la caméra se trouve en posi tion verticale Prise de Photos Enregistrement de Vidéos La touche 8 permet de basculer entre le mode Photo et le mode Vidéo Le mode actuellement réglé a es...

Page 14: ...nvironnement à inspecter et tenez compte sur tout des obstacles ou des endroits dangereux Repliez le flexible de caméra 13 de manière à ce que la tête de caméra puisse facilement être introduite dans l environne ment à inspecter Introduisez avec précaution le flexible de caméra Adaptez la luminosité de la lampe de caméra 15 de manière à ce que l image soit bien visible Dans le cas d objets forteme...

Page 15: ... reducen el riesgo de explosión descarga eléctrica y daños a la propiedad Use equipo de protección adecuado como gafas anteojos de seguridad guantes protectores o respirador cuando los materiales que son peligrosos para la salud estén dentro del área de trabajo Las líneas de alcantarillado o áreas similares pueden contener sustancias sólidas líquidas o gaseosas que pueden ser tóxicas infecciosas c...

Page 16: ... micro SD 12 Conexión para cable micro USB 13 Cable de la cámara 14 Cabezal de la cámara 15 Lámpara en cabezal de la cámara 16 Lente de la cámara 17 Tapa de la batería 18 Tecla de desenclavamiento 19 Cable micro USB 20 Tarjeta micro SD 4 GB 21 Conector de la cámara 22 Bloqueo de cable de cámara 23 Imán 24 Gancho 25 Espejo Elemento de indicación selección a Modo de fotografía o video ajustado b Bar...

Page 17: ...terías de la cámara de inspección cuando no la utilice durante un período prolongado de tiempo Las baterías pueden corroerse y autodescargarse durante un almacenamiento prolongado El símbolo aparecerá inicialmente en la pantalla si la condición de carga de las baterías es baja Cuando el símbolo está vacío tienes que reemplazar las baterías Cable de Cámara Para el funcionamiento de la cámara de ins...

Page 18: ...n corto tiempo Para apagar la cámara de inspección presione nuevamente el botón de encendido apagado 3 Si no se presiona ningún botón en la cámara de inspección se apagará automáticamente cuando la duración establecida k haya expirado Regulación de la luz de iluminación en la cabeza de la cámara Para iluminar la imagen de la cámara puede encender la luz de iluminación 15 en el cabezal de la cámara...

Page 19: ...l brillo seleccionado d El estado de carga de las baterías e Transferencia de Imágenes y Videos La transferencia de imágenes y videos solo es posible cuando se ha insertado una tarjeta micro SD 20 La cámara de inspección se puede conectar a una computadora mediante un cable micro USB 19 para transferir imágenes y videos Un símbolo en la pantalla indica que la cámara de inspección está conectada a ...

Page 20: ...l tope Mantenimiento y Limpieza No sumerja la unidad de mano 1 en agua u otros líquidos Mantenga la cámara de inspección limpia en todo momento Limpie la cámara de inspección y todas las ayudas auxiliares especialmente a fondo después de haber trabajado en áreas con sustancias que son peligrosas para la salud Limpie los residuos con un paño húmedo y suave No utilice productos de limpieza o disolve...

Reviews: