background image

 

 

HND 300| 

User Manual

 

10 | 

20

 

Data subject to change without notice

 

 

N'utilisez pas la caméra de contrôle dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de 
poussières inflammables. La caméra d'inspection peut créer des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.

 

 

Avant tout travail sur la caméra d'inspection elle-même (par exemple, assemblage, maintenance, etc.), ainsi que lors du transport 
et du stockage, retirez la batterie de la caméra d'inspection.

 

 

Protégez les batteries contre la chaleur, le soleil intense, le feu, l'eau et l'humidité. Ne dirigez pas le faisceau lumineux sur des 
personnes ou des animaux et ne le regardez pas vous-même (même à distance).

 

 

Vérifiez la plage de travail avant d'utiliser la caméra d'inspection.

 

 

Aucune partie de la caméra d'inspection ne doit entrer en contact avec des lignes électriques, des pièces mobiles ou des 
substances chimiques. Interrompre le circuit d'alimentation des lignes électriques dans la plage de travail. Ces mesures réduisent 
les risques d'explosion, de choc électrique et de dégât matériel.

 

 

Portez un équipement de protection approprié, tel que des lunettes de sécurité, des gants de protection ou un respirateur lorsque 
des matériaux dangereux pour la santé se trouvent dans la zone de travail.

 

 

Les canalisations d’égout ou des zones similaires peuvent contenir des substances solides, liquides ou gazeuses pouvant être 
toxiques, infectieuses, caustiques ou présenter un autre danger pour la santé.

 

 

Portez une attention particulière à la propreté lorsque vous travaillez dans des zones contenant des substances dangereuses pour 
la santé. Ne pas manger pendant le travail. Évitez le contact avec des substances dangereuses pour la santé. Une fois votre travail 
terminé, lavez-vous les mains et les autres parties du corps affectées qui pourraient avoir été en contact avec de l'eau tiède 
savonneuse.

 

 

Ne restez pas dans l'eau lorsque vous utilisez la caméra d'inspection. Lorsque vous travaillez dans l'eau, vous risquez de vous 
électrocuter.

 

Aimant

 

 

Gardez l'aimant à l'écart des stimulateurs cardiaques. L'aimant génère un champ susceptible d'altérer le fonctionnement des 
stimulateurs cardiaques.

 

 

Maintenez l'aimant à l'écart des supports de données magnétiques et des équipements sensibles au magnétisme. L'effet du 
magnétique peut entraîner une perte de données irréversible.

 

Description et Performances du Produit 

Utilisation Conforme

 

La caméra d’inspection digitale est conçue pour inspecter des endroits d’accès difficile ou sombres. Si l’on monte sur la tête de la 
caméra les dispositifs auxiliaires fournis avec l’appareil, celle-ci est alors également appropriée pour déplacer ou éli-miner de petits 
objets légers (par ex. petites vis).

 

Ne pas utiliser la caméra d’inspection digitale dans le domaine médical. Elle n’est pas non plus conçue pour déboucher des tuyaux ou 
pour déposer des câbles.

 

L’éclairage de la tête de la caméra est destiné à éclairer l’es-pace de travail de la caméra d’inspection digitale. Il n’est pas conçu pour 
servir de source d’éclairage ambiant dans une pièce.

 

Eléments de l’appareil

 

La numérotation des éléments se réfère à la représentation de la caméra d’inspection digitale sur la page graphique.

 

1

 Appareil à main

 

2

 Touche Agrandissement

 

3

 Touche Marche/Arrêt

 

4

 Touche Galerie/Réglages (1er niveau) Touche OK/Effacer (2e niveau)

 

5

 Touche Up is Up™ (1er niveau) Touche Défilement vers l’avant (2e niveau)

 

6

 Déclencheur pour prise de photo ou enregistrement de vidéo ou lecture de vidéo (mode Galerie)

 

7

 Touche Eclairage/Luminosité (1er niveau) Touche Défilement vers l’arrière (2e niveau)

 

8

 Touche pour basculement entre mode Photo et mode Vidéo (1er niveau) Touche Retour (2e niveau)

 

9

 Ecran

 

10

 Cache supérieur

 

11

 Logement pour carte Micro-SD

 

 

Summary of Contents for HND 300

Page 1: ...HND 300 User Manual 1 20 Data subject to change without notice HND 300 User Manual ...

Page 2: ...l 2 20 Data subject to change without notice Table of contents English Page 5 Français Page 9 Español Página 13 Bosch Automotive Service Solutions Inc 655 Eisenhower Dr Owatonna MN 55060 USA www bosch home utilities com ...

Page 3: ...HND 300 User Manual 3 20 Data subject to change without notice ...

Page 4: ...HND 300 User Manual 4 20 Data subject to change without notice ...

Page 5: ... or gaseous substances which may be toxic infectious caustic or otherwise hazard to one s health Pay particular attention to cleanness when working in areas with substances that are hazardous to one s health Don t eat during work Avoid contact with substances that are hazardous to one s health After finishing your work wash hands and other affected body parts that may have come into contact with w...

Page 6: ...ss e Charging condition of batteries f Symbol for switching between photo or video mode g Symbol for gallery mode settings mode h Switching between color rendering black and white rendering i Setting for the brightness of the display j Setting for date time k Setting for the duration of automatic shutdown Auto Off function l Setting for lighting duration of display m Current storage occupancy of m...

Page 7: ...lide one of the three auxiliary aids to the stop onto the recess on the camera head 14 as shown in figure D Note The magnet 23 and the hook 24 are only suitable for moving and removing loose small and light objects Applying too much tension can damage the inspection camera or the auxiliary aid Operation Keep the hand unit 1 dry and protected from direct sunlight The camera cable and camera head ar...

Page 8: ... is mounted and or when camera cable 13 is aligned vertically Taking Photos Videos Use button 8 to switch between photo or video mode The currently selected capture mode a is shown in the status bar b Use button 6 to take a photo or to start stop video capture in the corresponding mode Gallery Mode Settings Mode Pressing button 4 assigns a different function to buttons 8 7 5 and 4 according to the...

Page 9: ...rrective Measures Error indication on display Cause Corrective Measure Camera cable not mounted Mount the camera cable Micro SD card not inserted or not correctly inserted Insert the micro SD card and slide it all the way in Maintenance and Cleaning Do not immerse the hand unit 1 into water or other fluids Keep the inspection camera clean at all times Clean the inspection camera and all auxiliary ...

Page 10: ...ains et les autres parties du corps affectées qui pourraient avoir été en contact avec de l eau tiède savonneuse Ne restez pas dans l eau lorsque vous utilisez la caméra d inspection Lorsque vous travaillez dans l eau vous risquez de vous électrocuter Aimant Gardez l aimant à l écart des stimulateurs cardiaques L aimant génère un champ susceptible d altérer le fonctionnement des stimulateurs cardi...

Page 11: ...eure k Réglage du délai avant arrêt automatique fonction Auto Off l Réglage de la durée d éclairage de l écran m Occupation mémoire actuelle de la carte Micro SD Caractéristiques Techniques Caméra d inspection digitale Tension nominale 6 0 Piles 4 x 1 5V LR6 AA Température de fonctionnement 10 C 50 C Température de stockage 20 C 60 C Humidité relative de l air 5 95 1 Plus petit rayon de flexion du...

Page 12: ...la tête de caméra 14 comme indiqué à la figure D Remarque l aimant 23 et le crochet 24 ne conviennent que pour déplacer et enlever des objets volants petits et légers Appliquer trop de tension peut endommager la caméra d inspection ou l aide auxiliaire Fonctionnement Protégez l appareil à main 1 de l humidité et du rayonnement solaire direct En cas de montage correct le flexible et la tête de la c...

Page 13: ... Up is Up voir figure E A l aide de la touche 5 faites pivoter l image de façon à ce que haut se trouve bien en haut de l écran Note Fonctionnement restreint quand le miroir 25 est monté et ou quand le flexible 13 de la caméra se trouve en posi tion verticale Prise de Photos Enregistrement de Vidéos La touche 8 permet de basculer entre le mode Photo et le mode Vidéo Le mode actuellement réglé a es...

Page 14: ...nvironnement à inspecter et tenez compte sur tout des obstacles ou des endroits dangereux Repliez le flexible de caméra 13 de manière à ce que la tête de caméra puisse facilement être introduite dans l environne ment à inspecter Introduisez avec précaution le flexible de caméra Adaptez la luminosité de la lampe de caméra 15 de manière à ce que l image soit bien visible Dans le cas d objets forteme...

Page 15: ... reducen el riesgo de explosión descarga eléctrica y daños a la propiedad Use equipo de protección adecuado como gafas anteojos de seguridad guantes protectores o respirador cuando los materiales que son peligrosos para la salud estén dentro del área de trabajo Las líneas de alcantarillado o áreas similares pueden contener sustancias sólidas líquidas o gaseosas que pueden ser tóxicas infecciosas c...

Page 16: ... micro SD 12 Conexión para cable micro USB 13 Cable de la cámara 14 Cabezal de la cámara 15 Lámpara en cabezal de la cámara 16 Lente de la cámara 17 Tapa de la batería 18 Tecla de desenclavamiento 19 Cable micro USB 20 Tarjeta micro SD 4 GB 21 Conector de la cámara 22 Bloqueo de cable de cámara 23 Imán 24 Gancho 25 Espejo Elemento de indicación selección a Modo de fotografía o video ajustado b Bar...

Page 17: ...terías de la cámara de inspección cuando no la utilice durante un período prolongado de tiempo Las baterías pueden corroerse y autodescargarse durante un almacenamiento prolongado El símbolo aparecerá inicialmente en la pantalla si la condición de carga de las baterías es baja Cuando el símbolo está vacío tienes que reemplazar las baterías Cable de Cámara Para el funcionamiento de la cámara de ins...

Page 18: ...n corto tiempo Para apagar la cámara de inspección presione nuevamente el botón de encendido apagado 3 Si no se presiona ningún botón en la cámara de inspección se apagará automáticamente cuando la duración establecida k haya expirado Regulación de la luz de iluminación en la cabeza de la cámara Para iluminar la imagen de la cámara puede encender la luz de iluminación 15 en el cabezal de la cámara...

Page 19: ...l brillo seleccionado d El estado de carga de las baterías e Transferencia de Imágenes y Videos La transferencia de imágenes y videos solo es posible cuando se ha insertado una tarjeta micro SD 20 La cámara de inspección se puede conectar a una computadora mediante un cable micro USB 19 para transferir imágenes y videos Un símbolo en la pantalla indica que la cámara de inspección está conectada a ...

Page 20: ...l tope Mantenimiento y Limpieza No sumerja la unidad de mano 1 en agua u otros líquidos Mantenga la cámara de inspección limpia en todo momento Limpie la cámara de inspección y todas las ayudas auxiliares especialmente a fondo después de haber trabajado en áreas con sustancias que son peligrosas para la salud Limpie los residuos con un paño húmedo y suave No utilice productos de limpieza o disolve...

Reviews: