HND 300|
User Manual
12 |
20
Data subject to change without notice
s'enclenche.
Toujours remplacer toutes les piles en même temps.
Utilisez uniquement des piles d'une marque et de capacité identique.
Retirez les piles de la caméra d’inspection lorsque vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée. Les piles peuvent se
corroder et se décharger d'elles-mêmes lors d'un stockage prolongé.
Le symbole apparaîtra initialement sur l'écran si l'état de charge des piles est faible. Lorsque le symbole est vide, vous devez
remplacer les piles.
Flexible de Caméra
Pour le fonctionnement de la caméra d’inspection, le câble de la caméra
13
doit être monté sur l’appareil portatif
1
. Branchez la
fiche du câble de la caméra
13
sur la prise de caméra
21
dans la bonne position jusqu’à ce qu’elle s’engage. Voir figure
B
To remove the camera cable
13
, press the lock
22
together and pull the plug out of the hand unit
1
. See figure
C
Pour débrancher le câble de la caméra
13
, appuyez ensemble sur le verrou
22
et retirez la fiche de l’appareil portable
1
. Voir figure
C
Le miroir
25
, l'aimant
23
et le crochet
24
peuvent être montés sur la tête de caméra
14
en tant qu'aide auxiliaire. Faites glisser
l’une des trois aides auxiliaires jusqu’à la butée dans l’emplacement prévu sur la tête de caméra
14
, comme indiqué à la figure
D
.
Remarque: l'aimant
23
et le crochet
24
ne conviennent que pour déplacer et enlever des objets volants, petits et légers. Appliquer
trop de tension peut endommager la caméra d'inspection ou l'aide auxiliaire.
Fonctionnement
Protégez l’appareil à main
1
de l’humidité
et du rayonnement solaire direct. En cas
de montage correct, le flexible et la tête
de la caméra sont étanches à l’eau.
L’appareil à main et l’accu ne sont
toutefois pas pro-tégés contre les
projections d’eau. En cas de contact avec
de l’eau, il y a risque de choc électrique et
d’endommage-ment de l’appareil.
N’exposez pas la caméra d’inspection à
des tempéra-tures extrêmes ou de forts
changements de tempéra-ture. Ne la
stockez pas trop longtemps dans une
voiture par ex. Si la caméra d’inspection
est exposée à d’impor-tants changements
de température, laissez-la revenir à la
température ambiante avant de la
remettre en marche.
N’utilisez pas le caméra d’inspection si
l’objectif de la tête de caméra
14
est
embuée. Attendez jusqu’à ce que
l’humidité se soit évaporée avant de
mettre en marche la caméra d’inspection.
Sinon, la caméra d’inspection risque
d’être endommagée.
Quand elle est allumée, la lampe
15
peut devenir très chaude. Pour éviter les brûlures, ne touchez pas la lampe.
Mise en Service
Insertion de la carte Micro-SD
Ouvrez le cache supérieur
10
et insérez la carte Micro-SD
20
jusqu’en butée dans le logement
11
. Refermez le cache supé-rieur.