background image

312

 | Български

u

Предпазвайте електроинструмента си от дъжд и
влага. 

 Проникването на вода в електроинструмента

повишава опасността от токов удар.

u

Не използвайте захранващия кабел за цели, за кои-
то той не е предвиден. 

 

Никога не използвайте зах-

ранващия кабел за пренасяне, теглене или откача-
ване на електроинструмента. 

 

Предпазвайте кабела

от нагряване, омасляване, допир до остри ръбове
или до подвижни звена на машини. 

 Повредени или

усукани кабели увеличават риска от възникване на то-
ков удар.

u

Когато работите с електроинструмент навън, изпол-
звайте само удължителни кабели, подходящи за ра-
бота на открито. 

 Използването на удължител, пред-

назначен за работа на открито, намалява риска от въз-
никване на токов удар.

u

Ако се налага използването на електроинструмента
във влажна среда, използвайте предпазен прекъс-
вач за утечни токове. 

 Използването на предпазен

прекъсвач за утечни токове намалява опасността от
възникване на токов удар.

Безопасен начин на работа

u

Бъдете концентрирани, следете внимателно дейст-
вията си и постъпвайте предпазливо и разумно. 

 

Не

използвайте електроинструмента, когато сте умо-
рени или под влиянието на наркотични вещества,
алкохол или упойващи лекарства. 

Един миг разсея-

ност при работа с електроинструмент може да има за
последствие изключително тежки наранявания.

u

Работете с предпазващо работно облекло. 

 

Винаги

носете предпазни очила. 

 Носенето на подходящи за

ползвания електроинструмент и извършваната дей-
ност лични предпазни средства, като дихателна маска,
здрави плътнозатворени обувки със стабилен грай-
фер, защитна каска или шумозаглушители (антифо-
ни), намалява риска от възникване на трудова злопо-
лука.

u

Избягвайте опасността от включване на електроин-
струмента по невнимание. 

 

Преди да включите щеп-

села в контакта или да поставите батерията, както и
при пренасяне на електроинструмента, се уверя-
вайте, че пусковият прекъсвач е позиция "изключе-
но". 

 Носенето на електроинструменти с пръст върху

пусковия прекъсвач или подаването на захранващо
напрежение, докато пусковият прекъсвач е включен,
увеличава опасността от трудови злополуки.

u

Преди да включите електроинструмента, се уверя-
вайте, че сте отстранили от него всички помощни
инструменти и гаечни ключове. 

 Помощен инстру-

мент, забравен на въртящо се звено, може да причини
травми.

u

Избягвайте неестествените положения на тялото. 
Работете в стабилно положение на тялото и във все-
ки момент поддържайте равновесие. 

 Така ще може-

те да контролирате електроинструмента по-добре и по-
безопасно, ако възникне неочаквана ситуация.

u

Работете с подходящо облекло. 

 

Не работете с ши-

роки дрехи или украшения. 

 

Дръжте косата и дрехи-

те си на безопасно разстояние от движещи се зве-
на. 

Широките дрехи, украшенията, дългите коси могат

да бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена.

u

Ако е възможно използването на външна аспираци-
онна система, се уверявайте, че тя е включена и
функционира изправно. 

 Използването на аспираци-

онна система намалява рисковете, дължащи се на от-
делящи се при работа прахове.

u

Доброто познаване на електроинструмента вследс-
твие на честа работа с него не е повод за намалява-
не на вниманието и пренебрегване на мерките за
безопасност.

 Едно невнимателно действие може да

предизвика тежки наранявания само за части от секун-
дата.

Грижливо отношение към електроинструментите

u

Не претоварвайте електроинструмента. 

 

Използ-

вайте електроинструментите само съобразно тях-
ното предназначение. 

 Ще работите по‑добре и

по‑безопасно, когато използвате подходящия електро-
инструмент в зададения от производителя диапазон на
натоварване.

u

Не използвайте електроинструмент, чиито пусков
прекъсвач е повреден. 

 Електроинструмент, който не

може да бъде изключван и включван по предвидения
от производителя начин, е опасен и трябва да бъде ре-
монтиран.

u

Преди да извършвате каквито и да е дейности по
електроинструмента, напр. настройване, смяна на
работен инструмент, както и когато го прибирате,
изключвайте щепсела от контакта, респ. изваждай-
те батерията, ако е възможно. 

Тази мярка премахва

опасността от задействане на електроинструмента по
невнимание.

u

Съхранявайте електроинструментите на места, къ-
дето не могат да бъдат достигнати от деца. Не до-
пускайте те да бъдат използвани от лица, които не
са запознати с начина на работа с тях и не са проче-
ли тези инструкции. 

 Когато са в ръцете на неопитни

потребители, електроинструментите могат да бъдат из-
ключително опасни.

u

Поддържайте добре електроинструментите си и ак-
сесоарите им. 

 

Проверявайте дали подвижните зве-

на функционират безукорно, дали не заклинват, да-
ли има счупени или повредени детайли, които нару-
шават или изменят функциите на електроинстру-
мента. 

 

Преди да използвате електроинструмента,

се погрижете повредените детайли да бъдат ремон-
тирани.

 Много от трудовите злополуки се дължат на

недобре поддържани електроинструменти и уреди.

u

Поддържайте режещите инструменти винаги добре
заточени и чисти. 

 Добре поддържаните режещи инст-

рументи с остри ръбове оказват по‑малко съпротивле-
ние и се водят по‑леко.

1 609 92A 4PA | (01.03.2019)

Bosch Power Tools

Summary of Contents for GTS 635-216 Professional

Page 1: ... tr Orijinal işletme talimatı pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководство по эксплуатации uk Оригінальна інструкція з експлуатації kk Пайдалану нұсқаулығының түпнұсқасы ro Instrucțiuni originale bg Оригинална инструкция mk Оригинално упатство за работа sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila...

Page 2: ...yfa 181 Polski Strona 196 Čeština Stránka 210 Slovenčina Stránka 223 Magyar Oldal 237 Русский Страница 251 Українська Сторінка 267 Қазақ Бет 282 Română Pagina 296 Български Страница 311 Македонски Страница 326 Srpski Strana 342 Slovenščina Stran 355 Hrvatski Stranica 368 Eesti Lehekülg 381 Latviešu Lappuse 394 Lietuvių k Puslapis 408 한국어 페이지 422 عربي الصفحة 435 آفارسی صفحه 450 I 1 609 92A 4PA 01 0...

Page 3: ... 3 1 2 3 GTS 635 216 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA 01 03 2019 ...

Page 4: ...4 18 17 9 8 20 19 22 23 25 24 29 28 26 27 30 21 1 609 92A 4PA 01 03 2019 Bosch Power Tools ...

Page 5: ... 5 Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA 01 03 2019 ...

Page 6: ...6 32 a 31 33 b1 c b2 33 34 23 4 4 35 9 1 609 92A 4PA 01 03 2019 Bosch Power Tools ...

Page 7: ... 7 d1 d2 f e g 37 4 36 4 3 36 38 5 39 30 25 40 41 41 5 2 42 28 28 Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA 01 03 2019 ...

Page 8: ...8 h k i j 8 8 31 43 44 29 GTA 560 1 609 92A 4PA 01 03 2019 Bosch Power Tools ...

Page 9: ... 9 2 1 3 l1 l3 l2 l4 36 4 23 47 46 9 46 48 24 49 50 35 9 45 Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA 01 03 2019 ...

Page 10: ...10 2 1 A C B 13 6 13 19 18 51 53 2 14 52 D 21 1 55 54 5 6 38 1 609 92A 4PA 01 03 2019 Bosch Power Tools ...

Page 11: ... 11 E G1 F 5 40 G3 G2 24 4 56 16 16 57 Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA 01 03 2019 ...

Page 12: ...12 2 H 40 12 5 I 28 52 2 58 J1 J2 51 18 14 17 20 19 59 60 1 609 92A 4PA 01 03 2019 Bosch Power Tools ...

Page 13: ... 13 1 L M 63 55 13 65 54 64 1 38 K 61 28 62 N 23 O1 66 27 26 Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA 01 03 2019 ...

Page 14: ...14 O2 38 5 12 67 11 3 36 69 9 10 68 2 7 1 609 92A 4PA 01 03 2019 Bosch Power Tools ...

Page 15: ...64 5 m Ø 40 mm 1 600 A00 0JF 3 m Ø 22 mm 2 608 000 572 3 m 2 608 000 568 5 m Ø 35 mm 2 608 000 570 3 m 2 608 000 566 5 m Ø 22 mm 2 608 000 571 3 m 2 608 000 567 5 m Ø 35 mm 2 608 000 569 3 m 2 608 000 565 5 m GAS 55 M AFC GAS 20 L SFC GAS 35 L SFC GAS 35 L AFC GAS 35 M AFC Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA 01 03 2019 ...

Page 16: ...auch für den Außenbereich geeignet sind Die Anwendung einer für den Außenbereich geeigneten Verlängerungslei tung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages u Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter Der Einsatz eines Fehler stromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektri schen Schlages Sicherheit...

Page 17: ...montiert sein Lockere beschädigte oder nicht richtig funktionierende Schutzabdeckungen müssen re pariert oder ersetzt werden u Verwenden Sie für Trennschnitte stets die Sägeblatt Schutzabdeckung und den Spaltkeil Für Trennschnitte bei denen das Sägeblatt vollständig durch die Werkstück dicke sägt verringern die Schutzabdeckung und andere Sicherheitseinrichtungen das Risiko von Verletzungen u Befes...

Page 18: ...anschlag oder einem anderen feststehen den Objekt eingeklemmt wird In den meisten Fällen wird bei einem Rückschlag das Werk stück durch den hinteren Teil des Sägeblatts erfasst vom Sägetisch angehoben und in Richtung des Bedieners ge schleudert Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs der Tischkreissäge Er kann durch geeignete Vor sichtsmaßnahmen wie nachfolgend besc...

Page 19: ...h nie auf die Tischkreissäge und benut zen Sie die Tischkreissäge nicht als Tritthocker Es können ernsthafte Verletzungen auftreten wenn das Elektrowerkzeug umkippt oder wenn Sie versehentlich mit dem Sägeblatt in Kontakt kommen u Stellen Sie sicher dass das Sägeblatt in der richtigen Drehrichtung montiert ist Verwenden Sie keine Schleifscheiben oder Drahtbürsten mit der Tischkreis säge Unsachgemä...

Page 20: ...Trans portstellung und Heben Arbeitsstellung des Sägeblatts an rechte Seite Zeigt die Stellung des Arretierhebels zum Feststellen des Sägeblatts und beim Einstellen des vertikalen Gehrungs winkels Sägeblatt schwenkbar an Elektrowerkzeuge der Schutzklasse II sind verstärkt oder doppelt isoliert Mit der CE Kennzeichnung bestätigt der Hersteller dass das Elektrowerkzeug in Übereinstimmung mit den gel...

Page 21: ...lelanschlag 42 Führungsschiene des Winkelanschlags 43 Untere Sägeblattabdeckung 44 Lasche der unteren Sägeblattabdeckung 45 Griffloch zum Anheben des Tischeinsatzes 46 Spannmutter 47 Spindelarretierhebel 48 Spannflansch 49 Aufnahmeflansch 50 Werkzeugspindel 51 Winkelanzeiger vertikal 52 Feststellknauf für beliebige Gehrungswinkel hori zontal 53 Winkelanzeiger am Winkelanschlag 54 Lupe 55 Abstandsa...

Page 22: ...rowerkzeugs Während der Montage und bei allen Ar beiten an dem Elektrowerkzeug darf der Netzstecker nicht an die Stromversorgung angeschlossen sein Lieferumfang Prüfen Sie vor der Erstinbetriebnahme des Elektrowerk zeugs ob alle unten aufgeführten Teile mitgeliefert wurden Tischkreissäge mit montiertem Sägeblatt 24 und Spalt keil 4 Winkelanschlag 2 Parallelanschlag 5 Zusatz Parallelanschlag 40 Bef...

Page 23: ...ndfrei bewegt Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht wenn die Schutzabde ckung nicht frei beweglich ist und sich nicht sofort schließt Parallelanschlag montieren siehe Bild e Der Parallelanschlag 5 kann entweder links oder rechts vom Sägeblatt positioniert werden Lösen Sie den Spanngriff 38 des Parallelanschlags 5 Dadurch wird die V Führung 39 entlastet Setzen Sie zuerst den Parallelanschlag mit ...

Page 24: ...cks und Späne Klappen Sie untere Sägeblattabdeckung 43 wieder zu bis die Laschen 44 einrasten Schließen Sie das Bodengitter 31 Bringen Sie das Elektrowerkzeug in Arbeitsstellung Fremdabsaugung siehe Bild k Stecken Sie einen passenden Staubsaugerschlauch fest in den Absaugadapter 29 Der Staubsauger muss für den zu bearbeitenden Werkstoff geeignet sein Verwenden Sie beim Absaugen von besonders gesun...

Page 25: ...ung ganz nach oben Ziehen Sie die Sägetischverbreiterung 6 bis zur ge wünschten Länge nach außen Drücken Sie den Spanngriff 13 nach unten Damit ist die Sägetischverbreiterung fixiert Vertikale und horizontale Gehrungswinkel einstellen Zur Gewährleistung präziser Schnitte müssen Sie nach in tensivem Gebrauch die Grundeinstellungen des Elektrowerk zeugs überprüfen und gegebenenfalls einstellen Verti...

Page 26: ...ner Linie mit dem Sägeblatt sein Für normale Trennschnitte muss der Spaltkeil immer in der höchstmöglichen Position sein Höhe des Spaltkeils einstellen Zum Sägen von Nuten müssen Sie die Höhe des Spaltkeils einstellen u Verwenden Sie das Elektrowerkzeug zum Nuten oder Falzen nur mit einer entsprechend geeigneten Schutz vorrichtung z B Tunnelschutzhaube Druckkamm Öffnen Sie den Klemmhebel 36 und zi...

Page 27: ...as Sägeblatt komplett zum Stillstand gekommen ist Vertikale Gehrungswinkel sägen Stellen Sie den gewünschten vertikalen Gehrungswinkel des Sägeblatts ein Bei nach links gekippten Sägeblatt muss der Anschlag rechts vom Sägeblatt sein Folgen Sie den Arbeitsschritten entsprechend siehe Gerade Schnitte sägen Seite 27 Horizontale Gehrungswinkel sägen siehe Bild I Stellen Sie den gewünschten horizontale...

Page 28: ...z nach oben und zie hen Sie die Sägetischverbreiterung 6 bis zum Anschlag nach außen Überprüfen Der Abstandsanzeiger 55 muss auf der oberen Skala 1 den identischen Wert wie die Markierung in der Lupe 54 auf der unteren Skala 1 anzeigen Einstellen Ziehen Sie die Sägetischverbreiterung 6 bis zum An schlag nach außen Lösen Sie die Schraube 63 mit einem Kreuzschlitz schraubendreher und richten Sie den...

Page 29: ...Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst stelle für Bosch Elektrowerkzeuge auszuführen um Sicher heitsgefährdungen zu vermeiden Reinigung u Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüftungs schlitze sauber um gut und sicher zu arbeiten Entfernen Sie nach jedem Arbeitsgang Staub und Späne durch Ausblasen mit Druckluft oder mit...

Page 30: ...tmospheres such as in the presence of flammable liquids gases or dust Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes u Keep children and bystanders away while operating a power tool Distractions can cause you to lose control Electrical safety u Power tool plugs must match the outlet Never modify the plug in any way Do not use any adapter plugs with earthed grounded power tools Unmodi...

Page 31: ...s and grasping surfaces dry clean and free from oil and grease Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations Service u Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the power tool is maintained Safety instructions for table saws Guarding r...

Page 32: ...he operator Kickback is the result of saw misuse and or incorrect operat ing procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below u Never stand directly in line with the saw blade Always position your body on the same side of the saw blade as the fence Kickback may propel the workpiece at high velocity towards anyone standing in front and in line with the saw bla...

Page 33: ...ust may catch fire or ex plode u Choose the saw blade suited to the material you want to work on u Only use saw blades that match the specifications given in this operating manual and that are tested and marked in accordance with EN 847 1 u Only use saw blades that are recommended by the power tool manufacturer and are suitable for using on the material you want to saw u Only advance the workpiece...

Page 34: ...d general instructions may result in electric shock fire and or serious injury Keep all the safety information and general instructions for future reference Intended use The power tool is a stationary machine for cutting in a straight line with and against the grain in hardwood soft wood chipboard and fibreboard Mitre angles of 30 to 30 as well as bevel angles of 0 to 45 are possible When using ap...

Page 35: ...top 61 Hex socket screws 5 mm on the front for adjust ing the parallelism of the saw blade 62 Hex socket screws 5 mm on the rear for adjust ing the parallelism of the saw blade 63 Screw for saw table spacing indicator 64 Hex socket screws 5 mm for adjusting the paral lelism of the parallel guide 65 Screw for parallel guide spacing indicator 66 Adjusting screws for table insert 67 Push stick storag...

Page 36: ...sed service centre Fitting individual components Carefully remove all parts included in the delivery from their packaging Remove all packing material from the power tool and the accessories provided Turn the locking screws 32 as far as possible in the Un lock direction using the tip of the ring spanner 9 and open the base grid 31 see figure a Remove the packing material under the motor block The f...

Page 37: ...gs Bosch saw stands e g GTA 560 provide firm support for the power tool on any surface u Read all the warnings and instructions included with the saw stand Failure to observe the warnings and fol low instructions may result in electric shock fire and or serious injury u Assemble the saw stand properly before mounting the power tool Correct assembly is important to prevent the risk of collapsing Mo...

Page 38: ... the mounting flange 49 of the tool spindle 50 Note Use sufficiently large saw blades The radial clearance between the saw blade and the riving knife must not exceed 3 8 mm max u When fitting the saw blade make sure that the cutting direction of the teeth direction of the arrow on the saw blade matches the direction of the arrow on the riving knife Fit the clamping flange 48 and the clamping nut 4...

Page 39: ...nsion all the way up Pull out the saw table expansion 6 until the spacing in dicator 55 shows the desired distance from the saw blade on the upper scale Push the clamping handle 13 down This fixes the saw table expansion in place Adjusting the additional parallel guide see figure E To saw narrow workpieces and bevel angles you must fit the additional parallel guide 40 on the parallel guide 5 The a...

Page 40: ...ly in line with the saw blade Always position your body on the same side of the saw blade as the fence Kickback may propel the workpiece at high velocity towards anyone standing in front and in line with the saw blade Keep hands fingers and arms away from the rotating saw blade Pay attention to the following instructions Hold the workpiece with both hands and press it securely against the saw tabl...

Page 41: ... Measure the distance between the saw blade and the guide groove again The two measured distances must be identical Setting Loosen the hex socket screws 61 at the front beneath the saw table and the hex socket screws 62 at the rear beneath the saw table using the hex key 10 provided Carefully move the saw blade until it lies parallel with the guide groove 28 Retighten all screws 61 and 62 Adjustin...

Page 42: ... in fully and push the clamping handle 13 down to secure it in place Wrap the power cable around the cable holder 26 Use the carrying handles 27 to lift or transport the tool u Only use the transport devices to transport the power tool and never the protective devices Maintenance and servicing Maintenance and cleaning u Pull the plug out of the socket before carrying out any work on the power tool...

Page 43: ... E Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel 031 7012120 Fax 031 7012446 E mail bsc dur za bosch com Western Cape BSC Service Centre Democracy Way Prosperity Park Milnerton Tel 021 5512577 Fax 021 5513223 E mail bsc zsd co za Bosch Headquarters Midrand Gauteng Tel 011 6519600 Fax 011 6519880 E mail rbsa hq pts za bosch com Disposal The power tool accessories and packaging should be re cycled i...

Page 44: ...curi té antidérapantes les casques ou les protections audi tives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures u Éviter tout démarrage intempestif S assurer que l in terrupteur est en position arrêt avant de brancher l outil au secteur et ou au bloc de batteries de le ra masser ou de le porter Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l interrupteur ou brancher des out...

Page 45: ...ter le risque de recul u Pour que le couteau diviseur fonctionne il doit être engagé dans la pièce Le couteau diviseur est inefficace lorsque l on coupe des pièces trop courtes pour que le couteau diviseur puisse s y engager Dans ces conditions le couteau diviseur ne peut pas empêcher un recul de se produire u Utiliser la lame appropriée au couteau diviseur Pour que le couteau diviseur fonctionne ...

Page 46: ...limiter le risque d un blocage de la lame et d un recul Les grands pan neaux ont tendance à s affaisser sous leur propre poids Un des support s doi ven t être placé s sous toutes les portions du panneau par dessus la table u User de précautions supplémentaires lors de la coupe d une pièce torsadée gauchie ou comportant des noeuds qui n a pas un bord droit pour le guider à l aide d un guide inclina...

Page 47: ...scie conformes aux carac téristiques techniques indiquées dans la présente no tice d utilisation et sur l outil électroportatif qui ont été contrôlées selon la norme EN 847 1 et qui dis posent du marquage correspondant u N utilisez que des lames de scie recommandées par le fabricant de cet outil électroportatif pour le type de matériau à scier u Ne guidez la pièce vers la lame que quand la scie es...

Page 48: ...longitudinales et transversales dans le bois dur et le bois tendre ainsi que dans les panneaux agglomérés et les panneaux de fibres Il permet de régler des angles d onglet de 30 à 30 dans le plan horizontal et des angles d inclinaison de 0 à 45 dans le plan vertical L outil électroportatif peut aussi servir à scier de l aluminium et des matières plastiques à condition d utiliser des lames de scie ...

Page 49: ... mm à l avant pour réglage du parallélisme de la lame de scie 62 Vis à six pans creux 5 mm à l arrière pour réglage du parallélisme de la lame de scie 63 Vis de l indicateur de distance de la table de sciage 64 Vis à six pans creux 5 mm pour réglage du paral lélisme de la butée parallèle 65 Vis de l indicateur de distance de la butée parallèle 66 Vis d ajustage du pare éclats 67 Logement pour pous...

Page 50: ...ect toutes les pièces doivent être correctement montées et en parfait état Faites réparer ou remplacer les dispositifs de protection et pièces endommagés dans un centre de service après vente agréé Montage des pièces fournies Sortez avec précaution de l emballage toutes les pièces fournies Retirez intégralement le matériau d emballage qui enve loppe l outil électroportatif et les accessoires fourn...

Page 51: ...ontage stationnaire ou flexible u Pour pouvoir être utilisé en toute sécurité l outil élec troportatif doit être installé sur une surface de travail plane et stable par ex un établi avant son utilisation Montage sur un plan de travail voir figure h À l aide de vis appropriées fixez l outil électroportatif sur le plan de travail Introduisez pour cela les vis dans les alésages 8 Montage sur un suppo...

Page 52: ...squ en butée la vis de blocage 35 dans le sens Cadenas ouvert avec la pointe de la clé polygo nale 9 et dégagez le pare éclats 23 de l évidement de la table Pour soulever le pare éclats placez un objet dans le trou 45 prévu à cet effet Tournez la manivelle 15 dans le sens horaire jusqu en butée de manière à ce que la lame de scie 24 se trouve dans la position la plus élevée au dessus de la table d...

Page 53: ...angle d onglet souhaité Resserrez le bouton de blocage 52 Réglage de la butée parallèle La butée parallèle 5 peut être positionnée à gauche échelle graduée noire ou à droite échelle graduée argen tée de la lame de scie Le marquage dans la loupe 54 in dique la distance entre butée parallèle et lame de scie réglée sur l échelle graduée 1 Positionnez la butée parallèle sur le côté souhaité de la lame...

Page 54: ... évite un redémarrage de l outil électroportatif après une interruption de courant par ex un retrait de la fiche de secteur pendant la mise en service Pour remettre l outil électroportatif en marche appuyez à nouveau sur la touche Marche verte 56 Protection contre une utilisation non autorisée voir figure G3 Pour éviter toute utilisation non autorisée vous pouvez ver rouiller le cache de protectio...

Page 55: ...ot de protection 3 Contrôle voir figure J1 Retirez le pare éclats 23 voir Montage du pare éclats voir figure c Page 50 Réglez un rapporteur d angle sur 90 et positionnez le sur la table de sciage 21 La branche du rapporteur doit affleurer avec la lame de scie 24 sur toute sa longueur Réglage voir figure J2 Desserrez la vis 58 La butée de 0 20 peut ainsi être déplacée Desserrez le levier de blocage...

Page 56: ... Retirez le capot de protection 3 Déplacez la butée parallèle 5 depuis la droite jusqu à ce qu elle touche la lame de scie Contrôle Le marquage de la loupe 54 doit être aligné avec le re père 0 mm de l échelle graduée 1 Réglage Desserrez la vis 65 à l aide d un tournevis cruciforme et alignez le marquage le long du repère 0 mm Réglage du niveau du pare éclats voir figure N Contrôle Le côté avant d...

Page 57: ... les types suivants 3 601 M42 040 Lame 216 x 30 mm 22 dents 216 x 25 4 mm avec bague de réduc tion 2 608 644 569 Expert Wood pour les types suivants 3 601 M42 0B0 Lame 216 x 25 4 mm 60 dents 2 608 642 995 Service après vente et conseil utilisateurs Notre Service après vente répond à vos questions concer nant la réparation et l entretien de votre produit et les pièces de rechange Vous trouverez des...

Page 58: ...léctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra u No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia o a con diciones húmedas Existe el peligro de recibir una des carga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herra mienta eléctrica u No abuse del cable de red No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de c...

Page 59: ...uso de herramientas eléctricas para trabajos dife rentes de aquellos para los que han sido concebidas pue de resultar peligroso u Mantenga las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras secas limpias y libres de aceite y grasa Las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras resbaladizas no permiten un manejo y control seguro de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas Servici...

Page 60: ...speje el atas co El atascamiento de la hoja de sierra por la pieza de trabajo puede causar el retroceso o la detención del mo tor u No retire piezas del material aserrado durante el fun cionamiento de la sierra El material puede quedar atra pado entre la guía o en el interior de la cubierta protecto ra y la hoja de sierra tirando sus dedos hacia la hoja de sierra Desconecte la sierra y espere hast...

Page 61: ... descentrarán y provocarán una pérdida del control u Nunca utilice medios de montaje de la hoja de la sierra dañados o incorrectos tales como bridas arandelas pernos o tuercas de la hoja de sierra Estos medios de montaje fueron diseñados especialmente para su sierra para un funcionamiento seguro y un rendimiento óptimo u Nunca se pare en la sierra de mesa y no la use como un taburete escalonado Pu...

Page 62: ...di cación del símbolo Simbología y su significado a d c b a El diámetro de la hoja de sierra no debe superar los 216 mm b Preste atención al cambiar la hoja de sierra que el ancho de corte no sea inferior a 2 3 mm y el espesor de la hoja no sea superior a 2 1 mm De lo contrario existe el peligro de que la cuña separadora quede atrapada en la pieza de tra bajo c El espesor de la cuña separadora ing...

Page 63: ...vertical 21 Mesa de corte 22 Tornillo de ajuste de la fuerza de aplicación del to pe paralelo 23 Inserto de la mesa 24 Hoja de sierra 25 Ranura guía para tope paralelo 26 Portacables 27 Asa de transporte 28 Ranura guía del tope para ángulos 29 Adaptador para aspiración de polvo 30 Ranura guía en V en la mesa de corte para el tope paralelo 31 Rejilla base 32 Tornillo de retención de la rejilla base...

Page 64: ...puede servir como base de comparación con otras herramientas eléctricas También es adecuado pa ra estimar provisionalmente la emisión de ruidos El valor de emisiones de ruidos indicado ha sido determina do para las aplicaciones principales de la herramienta eléc trica Por ello el valor de emisiones de ruidos puede ser di ferente si la herramienta eléctrica se utiliza para otras aplica ciones con ú...

Page 65: ...debe estar a ras o un poco por debajo de la mesa de corte el lado posterior debe estar a ras o un poco por encima de la mesa de corte ver Ajuste del nivel del inserto de la mesa ver figura N Página 71 Montaje de la cubierta protectora ver figuras d1 d2 Nota Monte la cubierta protectora únicamente cuando la cuña separadora se encuentra en la posición más alta preci samente sobre la mitad de la hoja...

Page 66: ...ado para el material a trabajar Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de la clase P2 Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los ma teriales a trabajar El conducto de aspiración de polvo y virutas puede llegar a obstruirse con polvo virutas o fragmentos de la pieza de tra bajo Desconecte la herramienta eléctrica y ex...

Page 67: ...s agujas del reloj Coloque el inserto de la mesa 23 sobre la cuña separa dora 4 en el compartimiento para herramientas Gire el tornillo de retención 35 con la punta de la llave anular 9 hasta el tope en sentido de giro cerradura cerrada Monte de nuevo la cubierta protectora 3 ver Montaje de la cubierta protectora ver figuras d1 d2 Pági na 65 Operación u Antes de cualquier manipulación en la herram...

Page 68: ...juste del tope paralelo auxiliar ver figura E Para el aserrado de piezas de trabajo estrechas y para el aserrado de ángulos de inglete verticales debe montar el tope paralelo auxiliar 40 en el tope paralelo 5 El tope paralelo auxiliar puede montarse a la izquierda o de recha del tope paralelo 5 según sea necesario Las piezas de trabajo pueden quedar aprisionadas entre el tope paralelo y la hoja de...

Page 69: ...re el bastón de empuje en la herramienta eléc trica Posición del operador ver figura H u Nunca esté ubicado directamente en línea con la hoja de sierra Siempre posicione su cuerpo en el mismo la do de la hoja de sierra en el cual se encuentra la guía En el caso de un contragolpe la pieza de trabajo puede salir impulsada a gran velocidad sobre personas que se encuentren delante y en línea con la ho...

Page 70: ...r figura K Coloque la herramienta eléctrica en la posición de traba jo Retire la cubierta protectora 3 Control Marque con un lápiz el primer diente de sierra izquierdo que se puede ver detrás sobre el inserto de la mesa Ajuste un calibre de ángulos a 90 y colóquelo en el canto de la ranura guía 28 Empuje el lado del calibre de ángulos hasta que toque el diente de sierra marcado Lea la distancia en...

Page 71: ...38 Bastón de empuje 12 insertar en el depósito 67 Cubierta protectora 3 en la ranura del soporte 11 y apretar con la palanca de sujeción 36 Componente del apa rato Depósito de almacenamiento Llave macho hexagonal 10 insertar en el depósito 68 Llave anular 9 insertar en el depósito 69 Tope angular 2 insertar en el depósito 7 Tope paralelo auxiliar 40 introducir en la ranura detrás en el tope parale...

Page 72: ...rcía Noblejas 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la reco gida para la reparación de su máquina entre en la página www herramientasbosch net Tel Asesoramiento al cliente 902 531 553 Fax 902 531554 Argentina Robert Bosch Argentina S A Calle Blanco Encalada 250 San Isidro Código Postal B1642AMQ Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel 54 11 5296 5200 E Mail herramientas bo...

Page 73: ... transportar a ferramenta eléctrica para pendurá la nem para puxar a ficha da tomada Manter o cabo afastado do calor do óleo de arestas afiadas ou de peças em movimento Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de um choque eléctrico u Se trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre só deverá utilizar cabos de extensão apropriados para áreas exteriores A utilização de um cabo de exte...

Page 74: ... limpas e livres de óleo e massa consistente Punhos e superfícies de agarrar escorregadias não permitem o manuseio e controle seguros da ferramenta em situações inesperadas Serviço u Só permita que o seu aparelho seja reparado por pessoal especializado e qualificado e só com peças de reposição originais Desta forma é assegurado o funcionamento seguro do aparelho Instruções de segurança para serras...

Page 75: ...rar o motor u Não retire os pedaços do material cortado enquanto a serra estiver em funcionamento O material pode ficar preso entre a guia de corte ou o interior da proteção e o disco de serra puxando os dedos para o disco de serra Antes de retirar o material desligue a serra e espere até que o disco de serra pare u Ao efetuar cortes longitudinais em peças de trabalho com uma espessura inferior a ...

Page 76: ...Utilize sempre discos de serra com furos interiores de tamanho e forma corretos diamante versus redondo Os discos de serra que não coincidam com o hardware de montagem da serra ficam descentrados causando perda de controlo u Nunca utilize elementos de montagem do disco de serra danificados ou incorretos tais como flanges anilhas parafusos ou porcas de disco de serra Esses elementos de montagem for...

Page 77: ...s sentido da seta no disco de serra tem de coincidir com o sentido da seta na cunha abridora A espessura da cunha abridora é de 2 2 mm A altura máxima possível da peça é de 70 mm lado esquerdo Indica o sentido de rotação da manivela para afundar posição de transporte e elevar posição de trabalho o disco de serra lado direito Indica a posição da alavanca de bloqueio para fixar o disco de serra e ao...

Page 78: ...to da cunha abridora 34 Pino de posicionamento para a cunha abridora 35 Parafuso de travamento do inserto de mesa 36 Alavanca de aperto da cobertura de proteção 37 Pinos de guia da cobertura de proteção 38 Punho de aperto da guia paralela 39 Guia em forma de V da guia paralela 40 Guia paralela adicional 41 Conjunto de fixação Guia paralela adicional 42 Calha de guia da guia angular 43 Cobertura in...

Page 79: ... com outras ferramentas de trabalho ou com manutenção insuficiente é possível que o nível de emissões sonoras seja diferente Isto pode aumentar sensivelmente a emissão sonora para o período completo de trabalho Para uma estimação exata da emissão sonora também deveriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho está desligado ou funciona mas não está sendo utilizado Isto pode reduzir a emis...

Page 80: ...co de serra ver figura b2 Não monte a cobertura de proteção se a cunha abridora se encontrar na posição mais baixa estado de fornecimento ou posição de serrar ranhuras ver figura b1 Solte a alavanca de aperto 36 e retire a cobertura de proteção 3 do suporte 11 Com uma mão segure a proteção do disco de serra calha de metal superior da cobertura de proteção 3 e com a outra mão puxe a alavanca de ape...

Page 81: ...ite a acumulação de pó no local de trabalho Pós podem entrar levemente em ignição u Para evitar o perigo de incêndio ao serrar alumínio esvazie a cobertura inferior do disco de serra e não use aspiração de aparas Limpar a cobertura inferior do disco de serra ver figura j Para remover estilhaços da peça e aparas grandes pode abrir a cobertura inferior do disco de serra 43 Desligar a ferramenta elét...

Page 82: ...trarem por baixo da mesa de serra 21 Empurre o conjunto de extensão da mesa de serra 6 totalmente para dentro Pressione o punho de aperto 13 para baixo Desta forma o conjunto de extensão da mesa de serra está fixo Posição de trabalho Posicione a cunha abridora 4 na posição mais alta precisamente ao centro do disco de serra introduza o inserto de mesa 23 e monte a cobertura de proteção 3 Rode a man...

Page 83: ...njunto de fixação 41 e desloque a guia paralela adicional até só servirem para fixação os dois parafusos dianteiros Reapertar as porcas de orelhas Ajustar cunha abridora ver figura F A cunha abridora 4 evita que o disco de serra 24 fique entalado da ranhura de corte Caso contrário há risco de um contragolpe se o disco de serra se enganchar na peça a ser trabalhada Por isso certifique se de que a c...

Page 84: ...pre o pau para empurrar 12 fornecido e a guia paralela adicional 40 Máximas dimensões da peça a ser trabalhada Ângulo de meia esquadria vertical Altura máx da peça mm 0 70 45 50 Serrar Serrar cortes a direito Ajuste a guia paralela 5 à largura de corte desejada ver Ajustar a guia paralela Página 83 Coloque a peça sobre a mesa de serrar em frente à cobertura de proteção 3 Suba e desça o disco de se...

Page 85: ...extavado interior 62 atrás por baixo da mesa de serra com a chave sextavada interior 10 fornecida Mova lentamente o disco de serra até o mesmo ficar paralelo à ranhura de guia 28 Reaperte todos os parafusos 61 e 62 Ajustar indicador de distância da mesa de serra ver figura L Posicionar a guia paralela no lado direito do disco de serra Desloque a guia paralela até a marcação na lupa 54 na escala in...

Page 86: ... de serra 6 totalmente para dentro e pressione o punho de aperto 13 para baixo para o fixar Enrole o cabo de corrente elétrica no porta cabo 26 Use as pegas de transporte para levantar ou transportar 27 u Ao transportar a ferramenta elétrica utilizar apenas os dispositivos de transporte e nunca os dispositivos de proteção Manutenção e assistência técnica Manutenção e limpeza u Antes de todos traba...

Page 87: ...i Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura Il termine elettroutensile riportato nelle avvertenze fa rife rimento ai dispositivi dotati di alimentazione elettrica a filo o a batteria senza filo Sicurezza della postazione di lavoro u Conservare l area di lavoro pulita e ben illuminata Zo ne disordinate o buie possono essere causa di incidenti u Ev...

Page 88: ...porre l elettroutensile a sovraccarico Utiliz zare l elettroutensile adeguato per l applicazione spe cifica Con un elettroutensile adatto si lavora in modo mi gliore e più sicuro nell ambito della sua potenza di presta zione u Non utilizzare l elettroutensile qualora l interruttore non consenta un accensione uno spegnimento corret ti Un elettroutensile con l interruttore rotto è pericoloso e deve ...

Page 89: ...orrevole per banco quando la distanza tra la guida e la lama è inferiore a 150 mm ed utilizzare un blocco di spinta quando la distanza è infe riore a 50 mm Appositi ausili di lavoro manterranno le mani dell utilizzatore a distanza di sicurezza dalla lama u Utilizzare esclusivamente l elemento scorrevole per banco fornito dal produttore o realizzato in conformi tà alle istruzioni Questo elemento sc...

Page 90: ...cun caso lame incurvate o che presentino denti rotti o incrinati Lame affilate e dotate di una dentatura appropriata riducono al minimo l inceppamento l arresto ed il contraccolpo Avvertenze relative alla procedura operativa del banco sega u Spegnere il banco sega e scollegare il cavo dell ali mentazione quando si rimuove l inserto del banco si sostituisce la lama o si eseguono regolazioni relativ...

Page 91: ...ignificati Non avvicinare le mani alla zona di ta glio quando l elettroutensile è in fun zione In caso di contatto con la lama vi è rischio di lesioni Indossare una maschera di protezione contro la polvere Indossare protezioni acustiche L effet to del rumore può provocare la perdita dell udito Indossare degli occhiali di protezione 3 601 M42 000 3 601 M42 030 3 601 M42 070 3 601 M42 040 Simboli e ...

Page 92: ...zione grafica 1 Scala per distanza dalla lama di taglio alla guida parallela 2 Battuta di guida angolare 3 Copertura di protezione 4 Cuneo separatore 5 Guida parallela 6 Prolunga del banco sega 7 Deposito guida angolare 8 Fori di montaggio 9 Chiave ad anello 24 mm 23 mm 10 Chiave a brugola 5 mm 11 Supporto di stivaggio copertura di protezione 12 Piano scorrevole 13 Impugnatura di serraggio per pro...

Page 93: ...za Hz 50 60 50 60 Numero di giri a vuoto min 1 5500 5500 Limitatore di spunto alla partenza Peso secondo EPTA Procedure 01 2014 kg 22 22 Classe di protezione II II Dimensioni inclusi elementi amovibli dell utensile Larghezza x profondità x altezza mm 658 x 332 x 553 658 x 332 x 553 Dimensioni delle lame idonee Diametro della lama mm 216 216 Spessore della lama originale mm 1 5 2 1 1 5 2 1 Spessore...

Page 94: ...à moto re Direttamente sulla carcassa sono fissati i seguenti elementi dell apparecchio piano scorrevole 12 chiave ad anello 9 chiave a brugola 10 guida parallela 5 guida angola re 2 adattatore di aspirazione 29 guida parallela sup plementare 40 con set di fissaggio 41 copertura di pro tezione 3 Non appena uno di questi elementi risulta necessario do vrà essere prelevato con cautela dal suo scompa...

Page 95: ...o a vite idoneo fissare l elettrou tensile sulla superficie di lavoro Utilizzare gli appositi fori 8 Montaggio su un banco da lavoro Bosch vedi fig i I banchi da lavoro Bosch ad esempio GTA 560 consentono di stabilizzare l elettroutensile su qualsiasi superficie grazie ad appositi piedini regolabili in altezza u Leggere tutte le avvertenze di pericolo e tutte le istru zioni accluse al banco portat...

Page 96: ...al vano utensili Per sollevare l inserto più agevolmente utilizzare l apposi to foro di sollevamento 45 Ruotare la manovella 15 in senso orario fino a battuta in modo che la lama 24 si venga a trovare nella posizio ne più in alto possibile sul banco sega Ruotare il dado di serraggio 46 con l ausilio della chiave ad anello 9 e tirare contemporaneamente la leva di bloccaggio mandrino 47 finché la st...

Page 97: ... della guida parallela La guida parallela 5 può essere posizionata sia a destra scala color argento che a sinistra scala nera della lama Il contrassegno nella lente d ingrandimento 54 indica la di stanza regolata della guida parallela rispetto alla lama sulla scala 1 Posizionare la guida parallela sul lato desiderato rispetto alla lama vedi Montare la guida parallela vedere figura e Pa gina 95 Reg...

Page 98: ...he impedisce dopo una mancanza di corrente un riavvio dell elettroutensile ad es in caso di estrazione della spina durante il funzionamento In tale caso per rimettere in funzione l elettroutensile andrà nuovamente premuto il tasto ins verde 56 Protezione contro un utilizzo non autorizzato vedere figura G3 Per la protezione contro un utilizzo non autorizzato è possibi le bloccare il coperchio di si...

Page 99: ...de per l angolo obliquo standard 0 45 verticale Portare l elettroutensile in posizione di lavoro Impostare un nuovo angolo obliquo verticale della lama pari a 0 Rimuovere la copertura di protezione 3 Eseguire la verifica vedere figura J1 Rimuovere l inserto banco 23 vedi Montare l inserto banco vedere figura c Pagina 94 Regolare un calibro angolare sui 90 e posizionarlo sul banco sega 21 L aletta ...

Page 100: ...serraggio della guida parallela 5 può diminuire in seguito ad un utilizzo frequente Serrare la vite di regolazione 22 finché la guida parallela possa essere di nuovo fissata saldamente sul banco sega Regolare la lente d ingrandimento della guida parallela vedere figura M Portare l elettroutensile in posizione di lavoro Rimuovere la copertura di protezione 3 Spostare la guida parallela 5 da destra ...

Page 101: ...guida angolare 1 609 B04 510 Piano scorrevole 1 609 B06 410 Copertura di protezione 1 609 B04 542 Guida parallela 1 609 B04 590 Banco da lavoro GTA 560 3 601 M22 700 Codice prodotto Optiline Wood per i seguenti tipi 3 601 M42 000 030 070 Lama da 216 x 30 mm 22 denti 2 608 838 410 Lama da 216 x 30 mm 34 denti 2 608 838 409 Lama da 216 x 30 mm 54 denti 2 608 838 411 Multi Material per i seguenti tip...

Page 102: ... elektrische schok u Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt dient u alleen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd Het ge bruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte verleng kabel beperkt het risico van een elektrische schok u Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermijdelijk is dient u een aardlekschakelaa...

Page 103: ...lleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in stand blijft Veiligheidsaanwijzingen voor tafelcirkelzagen Waarschuwingen m b t beschermkappen u Laat beschermkappen gemonteerd Beschermkappen moeten correct functioneren en juist gemonteerd zijn Loszittende beschadigde of niet ...

Page 104: ...ten onder de parallelgeleider en een terugslag veroorzaken Oorzaken voor terugslag en daarmee verwante waarschuwingen Een terugslag is de plotselinge reactie van het werkstuk ten gevolge van een hakend klemmend zaagblad of een m b t het zaagblad schuin zagen in het werkstuk of wanneer een deel van het werkstuk tussen zaagblad en parallelgeleider of een ander vaststaand voorwerp ingeklemd raakt In ...

Page 105: ...iaal werd speciaal voor uw zaag ontworpen voor een veilige werking en optimale prestaties u Ga nooit op de tafelcirkelzaag staan en gebruik deze niet als opstapje Er zou ernstig letsel kunnen optreden wanneer het elektrische gereedschap omkantelt of wan neer u per ongeluk met het zaagblad in aanraking komt u Zorg ervoor dat het zaagblad in de juiste draairichting is gemonteerd Gebruik geen slijpsc...

Page 106: ... transportstand en omhoog zetten werkstand van het zaagblad rechterkant Geeft de stand van de vastzethendel voor het vastzetten van het zaagblad en bij het instellen van de verticale ver stekhoek zaagblad zwenkbaar aan Elektrische gereedschappen van isolatie klasse II zijn versterkt of dubbel geïso leerd Met de CE markering bevestigt de fabri kant dat het elektrische gereedschap in overeenstemming...

Page 107: ...evestigingsset Extra parallelgeleider 42 Geleidingsrail van verstekgeleider 43 Onderste zaagbladafdekking 44 Strip van onderste zaagbladafdekking 45 Greepopening voor optillen van tafelinzetstuk 46 Spanmoer 47 Hendel voor blokkering uitgaande as 48 Spanflens 49 Opnameflens 50 Uitgaande as 51 Hoekaanduiding verticaal 52 Vastzetknop voor willekeurige verstekhoeken ho rizontaal 53 Hoekaanduiding op v...

Page 108: ...an het elektrische ge reedschap Tijdens de montage en bij alle werkzaam heden aan het elektrische gereedschap mag de stek ker niet zijn aangesloten op de stroomvoorziening Meegeleverd Controleer vóór de eerste ingebruikname van het elektrische gereedschap of alle hierna vermelde onderdelen zijn meege leverd Tafelcirkelzaag met gemonteerd zaagblad 24 en spouw mes 4 Verstekgeleider 2 Parallelgeleide...

Page 109: ... niet wanneer de veiligheidsaf dekking niet vrij kan bewegen en niet direct sluit Parallelgeleider monteren zie afbeelding e De parallelgeleider 5 kan links of rechts van het zaagblad worden geplaatst Maak de spangreep 38 van de parallelgeleider 5 los Daardoor wordt de V geleiding 39 ontlast Plaats eerst de parallelgeleider met de V geleiding in de geleidingsgroef 30 van de zaagtafel Plaats vervol...

Page 110: ...ek een passende stofzuigerslang stevig in de afzui gadapter 29 De stofzuiger moet geschikt zijn voor het te bewerken mate riaal Gebruik bij het afzuigen van voor de gezondheid bijzonder gevaarlijk kankerverwekkend of droog stof een speciale zui ger Zaagblad wisselen zie afbeeldingen l1 l4 u Trek vóór werkzaamheden aan het elektrische gereed schap altijd de stekker uit het stopcontact u Draag werkh...

Page 111: ... instellen zaagblad zie afbeelding B De verticale verstekhoek kan in een bereik van 0 tot 45 worden ingesteld Maak de vastzethendel 18 tegen de klok in naar links los Aanwijzing Bij het helemaal losmaken van de vastzethendel kantelt het zaagblad door zwaartekracht in een stand die on geveer overeenkomt met 30 Trek of duw het handwiel 14 langs de coulisse tot de hoekaanduiding 51 de gewenste vertic...

Page 112: ... in de daarvoor bestemde houder 11 op de behuizing zie ook afbeelding O2 Draai de kruk 15 met de klok mee naar rechts tot aan de aanslag zodat het zaagblad 24 zich in de hoogst mo gelijke positie boven de zaagtafel bevindt Maak de klemhendel 33 los Trek het spouwmes van de pennen 34 klemhendel 33 iets naar buiten trekken en schuif het spouwmes 4 tot aan de aanslag omlaag Laat de beide pennen 34 in...

Page 113: ...enste zaagtanden ca 5 mm bo ven het oppervlak van het werkstuk staan Schakel het elektrische gereedschap in Duw het werkstuk met de ene hand tegen de verstekgelei der en schuif deze met de andere hand op de vastzetknop 52 langzaam in de geleidingsgroef 28 naar voren Schakel het elektrische gereedschap uit en wacht tot het zaagblad helemaal tot stilstand is gekomen Basisinstellingen controleren en ...

Page 114: ...g te raken Instellen Draai de binnenzeskantschroeven 64 los met de mee geleverde binnenzeskantsleutel 10 Beweeg de parallelgeleider 5 voorzichtig tot hij over de hele lengte het zaagblad raakt Houd de parallelgeleider in deze stand en duw de span greep 38 weer omlaag Draai de binnenzeskantschroeven 64 weer vast Spankracht parallelgeleider instellen De spankracht van de parallelgeleider 5 kan na ve...

Page 115: ...ad en elektrisch gereed schap Accessoires Productnummer Verstekgeleider 1 609 B04 510 Duwlat 1 609 B06 410 Veiligheidsafdekking 1 609 B04 542 Parallelgeleider 1 609 B04 590 Productnummer Werktafel GTA 560 3 601 M22 700 Optiline Wood voor de volgende types 3 601 M42 000 030 070 Zaagblad 216 x 30 mm 22 tanden 2 608 838 410 Zaagblad 216 x 30 mm 34 tanden 2 608 838 409 Zaagblad 216 x 30 mm 54 tanden 2...

Page 116: ...med hvad man laver og bruge el værktøjet fornuftigt Brug ikke el værktøj hvis du er træt har indtaget al kohol eller er påvirket af medikamenter eller euforise rende stoffer Få sekunders uopmærksomhed ved brug af el værktøjet kan føre til alvorlige personskader u Brug personligt beskyttelsesudstyr Brug altid be skyttelsesbriller Brug af sikkerhedsudstyr som f eks støvmaske skridsikkert fodtøj besk...

Page 117: ...ved skæring i emner der er for korte til at kløveklingen kan gribe fat i dem Under disse forhold kan kløveklingen ikke forhindre tilbageslag u Brug den korrekte savklinge til kløveklingen For at kløveklingen kan fungere korrekt skal savklingens diame ter passe til den relevante kløveklinge selve savklingen skal være tyndere end kløveklingen og savklingens skæ rebredde skal være større end kløvekli...

Page 118: ...av klingen så der sker fastgøring og tilbageslag u Skær aldrig i flere arbejdsemner som er lagt sammen lodret eller vandret Der er risiko for at savklingen løfter ét eller flere emner og forårsager tilbageslag u Når saven startes igen med savklingen i arbejdsem net skal savklingen centeres i savsporet uden at sav tænderne griber fat i materialet Hvis savklingen kører fast kan den løfte arbejdsemne...

Page 119: ...er Ved kontakt med savklingen er der risiko for kvæstel ser Brug beskyttelsesmaske Brug høreværn Støjpåvirkning kan føre til tab af hørelse Brug sikkerhedsbriller 3 601 M42 000 3 601 M42 030 3 601 M42 070 3 601 M42 040 3 601 M42 0B0 Symboler og deres betydning Ø 25 4 mm Ø 216 mm Overhold målene på savklingen Huldiameteren skal passe til værktøjsspindlen uden slør Hvis det er nødvendigt at anvende ...

Page 120: ... 13 Spændegreb til savbordsudvidelse 14 Håndhjul 15 Håndsving til løftning og sænkning af savklinge 16 Sikkerhedsklap til tænd sluk kontakt 17 Anslag til 45 geringsvinkel lodret 18 Låsearm til indstilling af lodrette geringsvinkler 19 Skala til geringsvinkel lodret 20 Anslag til 0 geringsvinkel lodret 21 Savbord 22 Justeringsskrue for parallelanslagets spændekraft 23 Bordindsats 24 Savklinge 25 St...

Page 121: ...dardiseret målepro ces og kan bruges til at sammenligne el værktøjer Det er også egnet til en foreløbig vurdering af støjemissionen Den angivne støjemissionsværdi repræsenterer de væsentli ge anvendelser af el værktøjet Hvis el værktøjet dog anven des til andre formål med afvigende indsatsværktøj eller util strækkelig vedligeholdelse kan støjemissionsniveauet afvi ge Dette kan føre til en betydeli...

Page 122: ...lsesafdækning se billeder d1 d2 Bemærk Monter kun beskyttelsesafdækningen hvis spal tekniven i den øverste stilling er positioneret nøjagtigt over midten af savklingen se billede b2 Monter ikke beskyt telsesafdækningen når spaltekniven er i den nederste stil ling leveringstilstand eller position til savning af noter se billede b1 Løsn spændearmen 36 og tag beskyttelsesafdæknin gen 3 ud af holderen...

Page 123: ...or at fjerne brudstykker fra emnet og store spåner kan du åbne den nederste savklingeafdækning 43 Sluk for el værktøjet og træk elstikket ud af stikdåsen Vent til savklingen står helt stille Vip el værktøjet ud til siden Åbn bundgitteret 31 se billede a Træk laskerne 44 til den nederste savklingeafdækning en smule fra hinanden og klap den nederste savklingeaf dækning 43 op Fjern brudstykker fra em...

Page 124: ...Indstilling af lodrette og vandrette geringsvinkler For at sikre at saven altid saver præcise snit er det vigtigt at kontrollere el værktøjets grundindstillinger og evt indstille det efter intensiv brug Indstilling af lodrette geringsvinkler savklinge se billede B Den lodrette geringsvinkel kan indstilles i et område fra 0 til 45 Løsn låsearmen 18 mod uret Bemærk Løsnes låsearmen helt kipper savkl...

Page 125: ... uret til anslaget så savklingen 24 befinder sig i den højest mulige position over sav bordet Løsn spændearmen 33 Træk spaltekniven af stifterne 34 træk spændearmen 33 et stykke ud og skub spaltekniven 4 ned til an slaget Lad de to stifter 34 gå i indgreb i de øverste boringer på spaltekniven og stram spændearmen 33 igen Ibrugtagning u Kontroller netspændingen Strømkildens spænding skal stemme ove...

Page 126: ...il savklingen i en lodret geringsvinkel på 0 Fjern beskyttelsesafdækningen 3 Kontrol se billede J1 Fjern bordindsatsen 23 se Montering af bordindsats se billede c Side 122 Indstil en vinkellære til 90 og stil den på savbordet 21 Vinkellærens ben skal flugte med savklingen 24 over hele længden Indstilling se billede J2 Løsn skruen 58 Dermed kan 0 anslaget 20 forsky des Løsn låsearmen 18 Skub håndhj...

Page 127: ...re en smule under savbordet og bagsiden skal flugte med eller være en smule over savbordet Indstilling Indstil det rigtige niveau for justeringsskruerne 66 med spidsen af ringnøglen 9 Opbevaring og transport se billeder O1 O2 Maskinelementer opbevares Det er muligt at fastgøre bestemte maskinelementer på en sikker måde før el værktøjet opbevares Løsn det ekstra parallelanslag 40 fra parallelanslag...

Page 128: ...ne bestilles reservedele el ler oprettes en reparations ordre Tlf Service Center 44898855 Fax 44898755 E Mail vaerktoej dk bosch com Bortskaffelse El værktøj tilbehør og emballage skal genbruges på en miljø venlig måde Smid ikke el værktøj ud sammen med det al mindelige husholdningsaffald Gælder kun i EU lande Iht det europæiske direktiv 2012 19 EU om affald af elek trisk og elektronisk udstyr ska...

Page 129: ...ntering av elverktyg u Överbelasta inte elverktyget Använd rätt elverktyg för det jobb du tänker göra Med ett lämpligt elverktyg kan du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde u Ett elverktyg med defekt strömställare får inte längre användas Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur är farligt och måste repareras u Dra stickproppen ur vägguttaget och eller ta bort batteriet om det...

Page 130: ... och att kast uppstår u Sträck dig aldrig runt eller över ett roterande sågblad Om du sträcker dig efter ett arbetsstycke så kan det leda till att du av misstag kommer i kontakt med sågbladet när du är i rörelse u Se till att arbetsstycket får ytterligare stöd baktill och på sidorna av sågbordet så att långa och eller breda arbetsstycken håller sig i plan Ett långt och eller brett arbetsstycke har...

Page 131: ...g eller tippa u Ta bort verktyg träflis etc från bordet innan du sätter på bordssågen Det kan vara farligt om du blir distraherad eller om en stockning uppstår u Använd alltid sågblad med korrekt storlek och form på hålmarkeringen diamant eller rund Blad som inte passar tillsammans med verktyget roterar ocentrerat och gör att du tappar kontroll över verktyget u Använd aldrig skadade eller felaktig...

Page 132: ...70 mm Vänster sida Visar vevens rotationsriktning för att sänka transportställning och lyfta arbetsställning sågbladet Höger sida Visar låsarmens läge vid låsning av sågklingan och vid inställning av vertikal geringsvinkel svängbar sågklinga Elverktyg i skyddsklass II är förstärkta eller dubbelt isolerade Med CE märkningen bekräftar tillverkaren att elverktyget är i överensstämmelse med gällande E...

Page 133: ... 44 Flik på det undre klingskyddet 45 Grepp för att lyfta bordinsatsen 46 Spännmutter 47 Spindellåsspak 48 Spännfläns 49 Stödfläns 50 Verktygsspindel 51 Vinkelindikator vertikal 52 Spärrknapp för valfri geringsvinkel horisontal 53 Vinkelindikator på vinkelanslaget 54 Lupp 55 Avståndsindikator för sågbord 56 Till knapp 57 Siktfönster 58 Krysspårskruv för inställning av anslaget 0 59 Skruv för vinke...

Page 134: ...ag 41 2 fästskruvar 2 underläggsbrickor 2 vingmuttrar Skyddskåpa 3 Insexnyckel 10 Ringnyckel 9 med spårskruvmejsel spets Påskjutare 12 Bordinsats 23 Anmärkning Kontrollera elverktyget avseende skador För fortsatt användning av elverktyget måste skyddsanordningarna eller lätt skadade delar noggrant undersökas så att de är felfria och att deras funktion är ändamålsenlig Kontrollera att de rörliga de...

Page 135: ...gets gejder Skjut tilläggsparallellanslaget 40 över huvudena på fästskruvarna Sätt underläggsbrickorna på fästskruvarna och dra åt skruvarna med hjälp av vingmuttrarna Montera vinkelanslag se bild g Skjut skenan 42 på vinkelanslaget 2 i ett av de avsedda styrspåren 28 på sågbordet Stationärt eller flexibelt montage u För att en säker hantering ska kunna garanteras bör elverktyget monteras på ett p...

Page 136: ...s ett grepp 45 för enklare lyft Vrid veven 15 medsols till anslag så att sågbladet 24 befinner sig i högsta möjliga position över sågbladet Dra åt spännmuttern 46 med ringnyckeln 9 och dra samtidigt åt spindelarreteringsspaken 47 tills denna hakar i Håll spindellåsspaken åtdragen och skruva moturs bort spännmuttern Ta av spännflänsen 48 Ta av sågbladet 24 Montering av sågklinga Om så behövs rengör...

Page 137: ...e bild D Positionera parallellanslaget till höger om sågklingan Förskjut parallellanslaget tills markeringen i luppen 54 visar 29 cm på den undre skalan För att fixera tryck spänngreppet 38 neråt igen Dra spänngreppet 13 för sågbordsbreddningen helt uppåt Dra ut sågbordsbreddningen 6 utåt tills avståndsindikatorn 55 visar önskat avstånd till sågbladet på den övre skalan Tryck spänngreppet 13 neråt...

Page 138: ...linje med sågbladet Håll händerna fingrarna och armarna på betryggande avstånd från roterande sågklinga Beakta i det sammanhanget följande anvisningar Håll i arbetsstycket med båda händerna och tryck det stadigt mot sågbordet För smala arbetsstycken och för sågning av vertikala geringsvinklar använder du alltid den medföljande skjutstocken 12 och tilläggsparallellanslaget 40 Maximala arbetsstyckem...

Page 139: ...igt sågklingan tills den är parallell med styrspåret 28 Dra åt alla skruvar 61 och 62 igen Ställ in avståndsindikatorn för sågbordet se bild L Positionera parallellanslaget till höger om sågklingan Förskjut parallellanslaget tills markeringen i luppen 54 visar 29 cm på den undre skalan För att fixera tryck spänngreppet 38 neråt igen Dra spänngreppet 13 helt uppåt och dra sågbordsbreddningen 6 utåt...

Page 140: ...ktygets säkerhet måste bytas ut ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg Rengöring u Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena för bra och säkert arbete Avlägsna damm och spån efter varje arbetsoperation genom renblåsning med tryckluft eller med en pensel Åtgärder för reducering av buller Tillverkarens åtgärder Mjukstart En speciellt framtagen såg...

Page 141: ... bære eller trekke elektroverktøyet eller koble det fra strømforsyningen Hold ledningen unna varme olje skarpe kanter eller deler som beveger seg Med skadede eller sammenfiltrede ledninger øker risikoen for elektrisk støt u Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy må du bruke en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk Når du bruker en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk reduser...

Page 142: ...andre sikkerhetsanordningen til å redusere faren for personskade u Fest verneinnretningene igjen umiddelbart etter at en operasjon som krever at vernet og eller spaltekilen fjernes som falsing er utført Vernet og spaltekilen bidrar til å redusere faren for personskader u Kontroller at sagbladet ikke berører vernet spaltekilen eller emnet før bryteren slås på Hvis disse berører sagbladet utilsiktet...

Page 143: ...ruk et hjelpestykke til å styre emnet mot bordet og anlegget når du ikke sager helt igjennom emner som saging av noter og falser Et hjelpestykke gjør det enklere å kontrollere emnet hvis det skulle oppstå tilbakeslag u Støtt store paneler for å minimere faren for fastklemming av bladet og tilbakeslag Store paneler har en tendens til å sige ned av sin egen vekt Støtte r må plasseres under alle dele...

Page 144: ... emnet bare mot sagbladet mens sagbladet roterer Det er ellers fare for tilbakeslag hvis sagbladet henger seg opp i emnet Symboler De nedenstående symbolene kan være av betydning for bruk av elektroverktøyet Legg merke til symbolene og deres betydning En riktig tolkning av symbolene hjelper deg med å bruke elektroverktøyet en bedre og sikrere måte Symboler og deres betydning Pass på at hendene ikk...

Page 145: ...strasjonssiden 1 Skala for avstand mellom sagblad og parallellanlegg 2 Vinkelanlegg 3 Beskyttelsesdeksel 4 Spaltekniv 5 Parallellanlegg 6 Sagbordutvidelse 7 Oppbevaringsplass for vinkelanlegg 8 Boringer for montering 9 Ringnøkkel 24 mm 23 mm 10 Unbrakonøkkel 5 mm 11 Holder for oppbevaring av beskyttelsesdekselet 12 Skyvestokk 13 Spennhåndtak for sagbordutvidelse 14 Håndhjul 15 Sveiv for heving og ...

Page 146: ... 658 x 332 x 553 Mål for egnede sagblad Sagbladdiameter mm 216 216 Stambladtykkelse mm 1 5 2 1 1 5 2 1 Min tanntykkelse vikking mm 2 3 2 3 Boringsdiameter mm 30 25 4 Maksimale emnemål se Maksimale emnemål Side 151 Informasjon om støy Støyemisjon målt i henhold til EN 62841 3 1 Vanlig A støynivå for elektroverktøyet lydtrykknivå 94 dB A lydeffektnivå 103 dB A Usikkerhet K 3 dB Bruk hørselvern Støyu...

Page 147: ...aten se bilde c Legg innleggsplaten 23 over spaltekniven 4 i verktøysjakten Drei låseskruen 35 med spissen til ringnøkkelen 9 til den stopper i retningen Låse Forsiden på innleggsplaten 23 må flukte med eller befinne seg litt under sagbordet og baksiden må flukte med eller befinne seg litt over sagbordet se Stille inn høyden til innleggsplaten se bilde N Side 152 Montere beskyttelsesdekselet se bi...

Page 148: ...trekk støpselet ut av stikkontakten Vent til sagbladet er helt stanset Finn årsaken til blokkeringen og fjern denne u Unngå støv på arbeidsplassen Støv kan lett antennes u For å unngå brannfare ved saging av aluminium må du tømme det nedre sponutkastdekselet og ikke bruke sponavsug Rengjøre det nedre sagbladdekselet se bilde j For fjerning av bruddstykker av emnet og større spon kan du åpne det ne...

Page 149: ...emner må støttes eller noe må legges under på den frie enden Sagbordutvidelse se bilde A Sagbordutvidelsen 6 utvider sagbordet 21 på høyre side Trekk spennhåndtaket 13 for sagbordutvidelsen helt opp Trekk sagbordutvidelsen 6 ut til ønsket lengde Trykk spennhåndtaket 13 ned Dermed er sagbordutvidelsen fiksert Stille inn vertikale og horisontale gjæringsvinkler For å sikre presise snitt må du etter ...

Page 150: ...el presskam Åpne klemspaken 36 og trekk beskyttelsesdekselet 3 ut av sporet på spaltekniven 4 For å beskytte vernedekselet mot skader må du oppbevare det i holderen 11 på huset se også bilde O2 Drei sveiven 15 med urviseren til den stopper slik at sagbladet 24 er i den høyeste mulige stillingen over sagbordet Løsne klemspaken 33 Trekk spaltekniven fra stiftene 34 trekk klemspaken 33 litt utover og...

Page 151: ...nstillingene For å sikre presise snitt må du etter intensiv bruk kontrollere elektroverktøyets grunninnstillinger og eventuelt innstille disse Hertil trenger du erfaring og tilsvarende spesialverktøy Et Bosch serviceverksted utfører disse arbeidene raskt og pålitelig Stille inn anlegg for standardgjæringsvinkel 0 45 vertikal Sett elektroverktøyet i arbeidsstilling Still inn en vertikal gjæringsvin...

Page 152: ...dsstilling Fjern beskyttelsesdekselet 3 Forskyv parallellanlegget 5 fra høyre til det berører sagbladet Kontrollere Markeringen på lupen 54 må flukte med 0 mm merket på skalaen 1 Innstilling Løsne skruen 65 med en stjerneskrutrekker og rett inn markeringen langs 0 mm merket Stille inn høyden til innleggsplaten se bilde N Kontrollere Forsiden til innleggsplaten 23 må være i flukt med eller litt und...

Page 153: ...rvedeler på www bosch pt com Boschs kundeveilederteam hjelper deg gjerne hvis du har spørsmål om våre produkter og tilbehør Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10 sifrede produktnummeret som er angitt på produktets typeskilt Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski Tel 64 87 89 50 Faks 64 87 89 55 Deponering Elektroverktøy tilbehør og emballasje må leveres inn til m...

Page 154: ...oitukseen soveltuvia vaatteita Älä käytä löysiä työvaatteita tai koruja Pidä hiukset ja vaatteet poissa liikkuvien osien ulottuvilta Väljät vaatteet korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin u Jos laitteissa on pölynpoistoliitäntä varmista että se on kytketty oikein ja toimii kunnolla Pölynpoistojär jestelmän käyttö vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja u Työskentele keskittyneesti ja ...

Page 155: ...htyä työntökapulaa Työntökapula takaa että kätesi pysyy riittävän kaukana sahanterästä u Älä missään tapauksessa käytä vaurioitunutta tai kat kennutta työntökapulaa Vaurioitunut työntökapula saattaa rikkoutua mistä on seurauksena kätesi lipsahta minen sahanterään u Älä tee sahaustöitä vapaakätisesti Käytä aina halkai suohjainta tai viisteohjainta työkappaleen kohdista miseen ja ohjaamiseen Vapaakä...

Page 156: ...emattoman vaaran u Sijoita pöytäsaha hyvin valaistuun tilaan ja tasaiselle alustalle jotta voit työskennellä tukevassa ja tasapai noisessa asennossa Saha tulee sijoittaa paikkaan jossa on tarpeeksi tilaa työkappaleiden vaivattomaan käsittelyyn Ahtaat pimeät tilat ja epätasainen liukas lattia voivat johtaa tapaturmiin u Poista sahanpurut säännöllisin väliajoin sahapöydän alta ja tai pölynpoistolait...

Page 157: ...paleita Sahanterän halkaisijan täytyy vastata symbolissa ilmoitet tua mittaa Symbolit ja niiden merkitys a d c b a Sahanterän suurin sallittu halkaisija on 216 mm b Varmista sahanterän vaihdon yhteydessä että sahausu ran leveys on vähintään 2 3 mm ja että sahanterän rungon paksuus on korkeintaan 2 1 mm Muuten halkaisuveitsi saattaa jumittua työkappaleeseen c Halkaisuveitsen engl RIVING KNIFE paksu...

Page 158: ...pöytä 22 Suuntaisohjaimen kiristysvoiman säätöruuvi 23 Pöydän sisäosa 24 Sahanterä 25 Suuntaisohjaimen ohjausura 26 Johtopidin 27 Kantokahva 28 Kulmaohjaimen ohjausura 29 Imuadapteri 30 Suuntaisohjaimen V ohjausura sahapöydässä 31 Pohjalevy 32 Pohjaverkon lukitusruuvi 33 Halkaisuveitsen kiristysvipu 34 Halkaisuveitsen kohdistustapit 35 Pöydän sisäosan lukitusruuvi 36 Suojuksen kiristysvipu 37 Suoj...

Page 159: ...isiin töihin muilla käyttötarvikkeilla tai riittämättömästi huollettuna Tämä saattaa suurentaa koko työskentelyajan melupäästöjä huomattavasti Melupäästöjen tarkaksi arvioimiseksi on huomioitava myös ne ajat jolloin laite on sammutettuna tai tyhjäkäynnillä Tämä voi vähentää huomattavasti koko työskentelyajan me lupäästöjä Asennus u Vältä sähkötyökalun tahatonta käynnistymistä Pisto tulppa ei saa o...

Page 160: ...a suojusta 3 alaspäin kunnes teräsuoja ylempi metallikisko on yhdensuuntainen sahapöydän 21 pin nan kanssa Paina kiristysvipua 36 alaspäin Kiristysvivun täytyy lu kittua tuntuvasti ja kuuluvasti niin että suojus 3 on asennettu tukevasti ja luotettavasti paikalleen u Tarkasta ennen jokaista käyttökertaa että suojus voi liikkua esteettömästi Älä käytä sähkötyökalua jos suojus ei liiku esteettömästi ...

Page 161: ...Käytä erikoisimuria jos imuroit terveydelle erittäin haitalli sia syöpää aiheuttavia tai kuivia pölylaatuja Sahanterän vaihto katso kuvat l1 l4 u Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkö työkaluun kohdistuvia töitä u Käytä suojakäsineitä kun asennat sahanterän Louk kaantumisvaara u Käytä ainoastaan sahanteriä joiden suurin sallittu no peus on sähkötyökalun tyhjäkäyntikierroslukua suu r...

Page 162: ...va C Huomautus käytä suippojen palojen pitkät kiilat sahauk sessa asianmukaisia apuvälineitä Vaakasuuntaisen jiirikulman säätöalue on 30 vasemmalla 30 oikealla Avaa lukkonuppi 52 jos se on kiinni Käännä kulmaohjainta kunnes kulmaosoitin 53 on halu tun jiirikulman kohdalla Kiristä lukkonuppi 52 Suuntaisohjaimen säätö Suuntaisohjaimen 5 voi kohdistaa sahanterän vasemmalle musta asteikko tai oikealle...

Page 163: ...ulppa irrotetaan käytön aikana Kun haluat ottaa sähkötyökalun taas käyttöön sinun on pai nettava uudelleen vihreää käynnistyspainiketta 56 Luvattoman käytön estäminen katso kuva G3 Luvattoman käytön estämiseksi voit lukita käynnistyskytki men 16 suojakannen riippulukolla Työnnä ikkuna 57 kokonaan ylös ja paina suojakantta kevyesti Lukitse ikkunan molemmat silmukat ja käynnistykytkimen pohjalevyn s...

Page 164: ...örä 14 0 n rajoitinta vasten kunnes kul matulkin varsi on koko pituudeltaan kiinni sahanterässä Pidä käsipyörää tässä asennossa ja kiristä lukitusvipu 18 Kiristä ruuvi 58 Asenna pöydän sisäosa 23 takaisin katso Pöydän sisä osan asennus katso kuva c Sivu 160 Jos kulmaosoitin 51 ei ole säädön jälkeen kohdakkain as teikon 19 0 merkin kanssa avaa ruuvi 59 tavanomai sella ristipääruuvitaltalla ja kohdi...

Page 165: ...iin säilytys paikkoihin katso seuraava taulukko Osa Säilytyspaikka Suuntaisohjain 5 käännetään ympäri ripustetaan alakautta ohjainkiskoihin ja lukitaan kiinnityskahvalla 38 Työntöpalikka 12 kiinnitetään säilytyspaikkaan 67 Suojus 3 ripustetaan pidikkeeseen 11 ja kiristetään kiristysvivulla 36 Kuusiokoloavain 10 kiinnitetään säilytyspaikkaan 68 Lenkkiavain 9 kiinnitetään säilytyspaikkaan 69 Kulmaoh...

Page 166: ...lut tulee kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälli seen uusiokäyttöön Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία ΠΡΟΕΙΔΟ ΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας οδηγίες εικονογραφήσεις και όλα τα τεχνικά στοιχεία που συνοδεύουν αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο Αμέλειες κατά την τήρηση των ακόλουθων υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία πυρκαγι...

Page 167: ...τε την ισορροπία σας Έτσι μπορείτε να ελέγξετε καλύτερα το ηλεκτρικό εργαλείο σε περιπτώσεις απροσδόκητων περιστάσεων u Φοράτε σωστή ενδυμασία Μη φοράτε φαρδιά ρούχα ή κοσμήματα Κρατάτε τα μαλλιά και τα ρούχα σας μακριά από τα κινούμενα εξαρτήματα Χαλαρή ενδυμασία κοσμήματα ή μακριά μαλλιά μπορεί να εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα u Όταν υπάρχει η δυνατότητα σύνδεσης διατάξεων αναρρόφησης ή συλ...

Page 168: ...ί σωστά η σφήνα διακένου η διάμετρος του πριονόδισκου πρέπει να ταιριάζει με την αντίστοιχη σφήνα διακένου και το σώμα του πριονόδισκου πρέπει να είναι λεπτότερο από το πάχος της σφήνας διακένου και το πλάτος κοπής του πριονόδισκου πρέπει να είναι μεγαλύτερο από το πάχος της σφήνας διακένου Υποδείξεις ασφαλείας για διαδικασίες κοπής u ΚΙΝΔΥΝΟΣ Μην τοποθετείτε ποτέ τα δάκτυλα ή τα χέρια σας στην πε...

Page 169: ...ε τον πριονόδισκο u Μην πιάνετε ποτέ επάνω ή πίσω από τον πριονόδισκο για να τραβήξετε ή να στηρίξετε το επεξεργαζόμενο κομμάτι Μπορεί να προκύψει μια αθέλητη επαφή με τον πριονόδισκο ή η ανάκρουση μπορεί να φέρει τα δάκτυλά σας στον πριονόδισκο u Μην κρατάτε και μην πιέζετε ποτέ το επεξεργαζόμενο κομμάτι που κόβεται πάνω στον περιστρεφόμενο πριονόδισκο Η πίεση του επεξεργαζόμενου κομματιού που κό...

Page 170: ...υνση Μη χρησιμοποιείτε δίσκους τροχίσματος συρματόβουρτσες ή δίσκους λείανσης σε ένα σταθερό δισκοπρίονο Η μη ενδεδειγμένη συναρμολόγηση του πριονόδισκου ή η χρήση μη συνιστούμενων εξαρτημάτων μπορεί να προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς Πρόσθετες υποδείξεις ασφάλειας u Κατά τη συναρμολόγηση του πριονόδισκου φοράτε προστατευτικά γάντια Υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού u Μη χρησιμοποιείτε κανέναν πριον...

Page 171: ...ρή πλευρά Δείχνει τη φορά περιστροφής του στροφάλου για το βύθισμα θέση μεταφοράς και την ανύψωση θέση εργασίας του πριονόδισκου Δεξιά πλευρά Δείχνει τη θέση του μοχλού ασφάλισης για το σφίξιμο του πριονόδισκου και κατά τη ρύθμιση της κάθετης φαλτσογωνιάς πριονόδισκος στρεφόμενος Τα ηλεκτρικά εργαλεία του βαθμού προστασίας II είναι ενισχυμένα ή διπλά μονωμένα Με τη σήμανση CE ο κατασκευαστής πιστο...

Page 172: ...ήλων 39 Οδηγός V του οδηγού παραλλήλων 40 Πρόσθετος οδηγός παραλλήλων 41 Σετ εξαρτημάτων στερέωσης Πρόσθετος οδηγός παραλλήλων 42 Ράγα οδηγός του γωνιακού οδηγού 43 Κάτω κάλυμμα του πριονόδισκου 44 Γλωττίδα του κάτω καλύμματος του πριονόδισκου 45 Οπή λαβής για το σήκωμα του ένθετου του τραπεζιού 46 Παξιμάδι σύσφιγξης 47 Μοχλός ασφάλισης του άξονα 48 Φλάντζα σύσφιγξης 49 Φλάντζα υποδοχής 50 Άξονας ...

Page 173: ...θορύβου θα πρέπει να λαμβάνονται επίσης υπόψη και οι χρόνοι κατά τη διάρκεια των οποίων το εργαλείο βρίσκεται εκτός λειτουργίας ή λειτουργεί χωρίς όμως στην πραγματικότητα να χρησιμοποιείται Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά τις εκπομπές θορύβου κατά τη συνολική διάρκεια του χρόνου εργασίας Συναρμολόγηση u Να αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου Κατά τη συναρμολόγηση καθώς και κ...

Page 174: ...2 Μη συναρμολογήσετε το προστατευτικό κάλυμμα όταν η σφήνα διακένου βρίσκεται στην κάτω θέση κατάσταση παράδοσης ή θέση για πριόνισμα αυλακιών βλέπε εικόνα b1 Λύστε τον μοχλό σύσφιγξης 36 και αφαιρέστε το προστατευτικό κάλυμμα 3 από το στήριγμα 11 Κρατήστε με το ένα χέρι τον προφυλακτήρα του πριονόδισκου επάνω μεταλλική ράγα του προστατευτικού καλύμματος 3 σταθερά και με το άλλο χέρι τον μοχλό σύσ...

Page 175: ...λικό την κατάλληλη αναρρόφηση Να φροντίζετε για τον καλό αερισμό του χώρου εργασίας Σας συμβουλεύουμε να φοράτε μάσκες αναπνευστικής προστασίας με φίλτρο κατηγορίας P2 Να τηρείτε τις διατάξεις που ισχύουν στη χώρα σας για τα διάφορα υπό κατεργασία υλικά Η αναρρόφηση σκόνης και πριονιδιών μπορεί να μπλοκαριστεί από τη σκόνη τα πριονίδια ή από θραύσματα του επεξεργαζόμενου κομματιού Απενεργοποιήστε ...

Page 176: ...στε το παξιμάδι σύσφιγξης 46 με το πολυγωνικό κλειδί 9 και τραβήξτε ταυτόχρονα τον μοχλό ασφάλισης του άξονα 47 μέχρι να ασφαλίσει Σφίξτε το παξιμάδι σύσφιγξης προς τη φορά των δεικτών του ρολογιού Τοποθετήστε το ένθετο τραπεζιού 23 πάνω από τη σφήνα διακένου 4 στο κανάλι του εργαλείου Γυρίστε τη βίδα ασφάλισης 35 με τη μύτη του πολυγωνικού κλειδιού 9 μέχρι τέρμα στη φορά περιστροφής Κλειδαριά κλε...

Page 177: ...νήστε τον οδηγό παραλλήλων μέχρι το μαρκάρισμα στον μεγεθυντικό φακό 54 να δείχνει στην κάτω κλίμακα 29 cm Για το σφίξιμο σπρώξτε τη λαβή σύσφιγξης 38 ξανά προς τα κάτω Τραβήξτε τη λαβή σύσφιγξης 13 για τη διεύρυνση του τραπεζιού πριονίσματος εντελώς προς τα επάνω Τραβήξτε τη διεύρυνση του τραπεζιού πριονίσματος 6 προς τα έξω μέχρι ο δείκτης απόστασης 55 να δείχνει την επιθυμητή απόσταση από τον π...

Page 178: ...ο πριονόδισκος δεν αγγίζει και δεν πρόκειται να αγγίξει ποτέ τους οδηγούς ή κάποιο άλλο εξάρτημα ή τμήμα κάποιας συσκευής u Χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο για να κατασκευάσετε αυλάκια ή πατούρες μόνο με μια αντίστοιχη κατάλληλη διάταξη προστασίας π χ προστατευτικό κάλυμα τύπου τούνελ χτένι πίεσης u Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο για χάραξη εγκοπών αυλάκι που τερματίζει στο επεξεργαζ...

Page 179: ...8 Έτσι ο οδηγός 0 20 μπορεί να μετατοπιστεί Λύστε τον μοχλός ασφάλισης 18 Σπρώξτε τον χειροτροχό 14 αντίθετα στον οδηγό 0 ώσπου το σκέλος του μοιρογνωμονίου να είναι σε όλο του το μήκος ευθυγραμμισμένο με τον πριονόδισκο Κρατήστε τον χειροτροχό σε αυτή τη θέση και σφίξτε ξανά τον μοχλό ασφάλισης 18 σταθερά Σφίξτε τη βίδα 58 ξανά σταθερά Συναρμολογήστε το ένθετο του τραπεζιού ξανά 23 βλέπε Συναρμολ...

Page 180: ...Λύστε τη βίδα 65 με ένα σταυροκατσάβιδο και ευθυγραμμίστε το μαρκάρισμα κατά μήκος του μαρκαρίσματος 0 mm Ρύθμιση του επιπέδου του ένθετου τραπεζιού βλέπε εικόνα N Έλεγχος Η μπροστινή πλευρά του ένθετου τραπεζιού 23 πρέπει να είναι ισόπεδα ή λίγο κάτω από το τραπέζι πριονίσματος η πίσω πλευρά πρέπει να είναι ισόπεδα ή λίγο πάνω από το τραπέζι πριονίσματος Ρύθμιση Ρυθμίστε με τη μύτη του πολυγωνικο...

Page 181: ... Πριονόδισκος 216 x 30 mm 54 δόντια 2 608 838 411 Multi Material για τους ακόλουθους τύπους 3 601 M42 040 Πριονόδισκος 216 x 30 mm 22 δόντια 216 x 25 4 mm με συστολικό δακτύλιο 2 608 644 569 Expert Wood για τους ακόλουθους τύπους 3 601 M42 0B0 Κωδικός αριθμός Πριονόδισκος 216 x 25 4 mm 60 δόντια 2 608 642 995 Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής Το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών απαντά στις ερω...

Page 182: ...lanın Daima koruyucu gözlük kullanın Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına uygun olarak toz maskesi kaymayan iş ayakkabıları koruyucu kask veya koruyucu kulaklık gibi koruyucu donanım kullanımı yaralanma tehlikesini azaltır u Aleti yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının Güç kaynağına ve veya aküye bağlamadan elinize alıp taşımadan önce elektrikli el aletinin kapalı olduğundan emin olun Elektrikli...

Page 183: ...u biçimde çalışabilmesi için testere bıçağı çapı ilgili parçalama bıçağına uygun olmalıdır ve testere bıçağı gövdesi parçalama bıçağı kalınlığından daha ince olmalıdır ve testere bıçağının kesme genişliği parçalama bıçağı kalınlığından daha geniş olmalıdır Kesme prosedürü uyarıları u TEHLİKE Parmaklarınızı veya ellerinizi asla testere bıçağının yakınlarına veya hattına koymayın Bir anlık bir dikka...

Page 184: ... boyunca keserken ekstra dikkat edin Bükülmüş düğümlenmiş veya sarılmış iş parçaları dengesizdir ve testere bıçağındaki çentiklerin hizasının bozulmasına sıkışmaya ve geri tepmeye neden olabilir u Asla yatay veya dikey olarak yığılmış birden fazla iş parçası kesmeyin Testere bıçağı bir veya birden fazla parçayı kapabilir ve geri tepmeye neden olabilir u Testereyi testere bıçağı iş parçasının içind...

Page 185: ...ş parçası içinde takılması sonucu geri tepme tehlikesi oluşabilir Semboller Aşağıdaki semboller elektrikli el aletinizi kullanırken önemli olabilir Lütfen sembolleri ve anlamlarını zihninize iyice yerleştirin Sembollerin doğru yorumu elektrikli el aletini daha iyi daha güvenli kullanmanıza yardımcı olur Semboller ve anlamları Elektrikli el aleti çalışır durumda iken ellerinizi kesme alanına uzatma...

Page 186: ... elektrikli el aleti resmindeki numaralarla aynıdır 1 Testere bıçağı ile paralellik mesnedi arasındaki mesafe için skala 2 Açılı mesnet 3 Koruyucu kapak 4 Yarma kaması 5 Paralellik mesnedi 6 Testere tezgahı genişletmesi 7 Depo açılı mesnet 8 Montaj delikleri 9 Halkalı anahtar 24 mm 23 mm 10 İç altıgen anahtar 5 mm 11 Koruyucu kapak saklama mesnedi 12 İtme kolu 13 Testere tezgahı genişletmesi için ...

Page 187: ...estere bıçağı çapı mm 216 216 Bıçak kalınlığı mm 1 5 2 1 1 5 2 1 Min diş kalınlığı eğimi mm 2 3 2 3 Göbek çapı mm 30 25 4 Maksimum iş parçası boyutları Bakınız Maksimum iş parçası boyutları Sayfa 192 Gürültü bilgisi Gürültü emisyon değerleri EN 62841 3 1 uyarınca belirlenmektedir Elektrikli el aletinin A ağırlıklı gürültü seviyesi tipik olarak Ses basıncı seviyesi 94 dB A ses gücü seviyesi 103 dB ...

Page 188: ...ıçağının tam ortasına konumlanıncaya kadar yukarı çekin Her iki pimin 34 yarma kamasının alt deliklerini kavramasını sağlayın ve sıkıştırma kolunu 33 tekrar sıkın Masa eklentisinin takılması bkz resim c Masanın eklentisini 23 alet oluğundaki yarma kamasının 4 üzerine yerleştirin Kilitleme vidasını 35 halkalı anahtarın 9 ucu ile Kilit kapalı dönme yönünde durana kadar çevirin Masa eklentisinin 23 ö...

Page 189: ...tı kullanın Çalışma yerinizi iyi bir biçimde havalandırın P2 filtre sınıfı filtre takılı soluk alma maskesi kullanmanızı tavsiye ederiz İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik hükümlerine uyun Toz ve talaş emme tertibatı toz talaş veya iş parçası kırıkları tarafından bloke edilebilir Elektrikli el aletini kapatın ve fişi prizden çekin Testere bıçağının tam olarak durmasını bekleyin ...

Page 190: ... yarma kamasını 4 en alt konuma konumlandırın Masa eklentisini 23 tekrar takın Kolu 15 testere bıçağı 24 dişleri testere tezgahı 21 altına gelinceye kadar saat yönünün tersine çevirin Testere tezgahı genişletmesini 6 sonuna kadar içeri itin Germe tutamağını 13 aşağı bastırın Bu yolla testere tezgahı genişletmesi sabitlenir Çalışma konumu Yarma kamasını 4 en üst konumda tam olarak testere bıçağının...

Page 191: ... setinin kelebek somunlarını 41 gevşetin ve ek paralellik mesnedini her iki vida da tespit yapabilecek ölçüde itin Kelebek somunları tekrar sıkın Ayırma kamasının ayarlanması Bkz Resim F Yarma kaması 4 testere bıçağının 24 kesme oluğu içinde sıkışmasını önler Aksi takdirde testere bıçağı iş parçası içinde takılacak veya sıkışacak olursa geri tepme tehlikesi ortaya çıkar Yarma kamasının her zaman k...

Page 192: ...n ayarlanması Sayfa 191 İş parçasını testere tezgahında koruyucu kapak 3 önüne koyun Testere bıçağını koldan 15 testere bıçağının 24 üst dişleri iş parçasının yaklaşık 3 6 mm üzerine gelecek şekilde kaldırın veya alçaltın Elektrikli el aletini çalıştırın İş parçasını düzgün itme kuvveti ile testereleyin Çok fazla baskı uygularsanız testere bıçağı uçları aşırı ısınabilir ve iş parçası zarar görebil...

Page 193: ...t alt skalada 29 cm gösterecek ölçüde itin Tespit etmek üzere germe kolunu 38 tekrar aşağı bastırın Germe tutamağını 13 sonuna kadar yukarı çekin ve testere tezgahı genişletmesini 6 sonuna kadar dışarı çekin Kontrol Mesafe göstergesi 55 üst skalada 1 büyüteç 54 içindeki işaretin alt skalada 1 gösterdiği değeri göstermelidir Ayarlama Testere tezgahı genişletmesini 6 sonuna kadar dışarı çekin Vidayı...

Page 194: ...lmek için elektrikli el aletini ve havalandırma aralıklarını temiz tutun Her çalışmadan sonra toz ve talaşı basınçlı hava veya fırçayla temizleyin Gürültü azaltma önlemleri Üreticinin aldığı önlemler Düşük devirli başlangıç Gürültü azaltma için özel olarak geliştirilmiş testere bıçağı ile teslimat Kullanıcı tarafından alınan önlemler Sağlam bir çalışma yüzeyine titreşimsiz montaj Gürültü azaltma f...

Page 195: ...52 3206242 E mail gunay ankarali com tr Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad No 24 C Samsun Tel 90 362 2289090 Fax 90 362 2289090 E mail bpsasalbobinaj hotmail com Üstündağ Elektrikli Aletler Nusretiye Mah Boyacılar Aralığı No 9 Tekirdağ Tel 90 282 6512884 Fax 90 282 6521966 E mail info ustundagsogutma com Marmara Elektrik Tersane cd Zencefil Sok No 6 Karaköy İstanbul Tel 90 212 2974320 Fa...

Page 196: ...d oleju ostrych krawędzi i rucho mych części urządzenia Uszkodzone lub splątane prze wody zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym u Używając elektronarzędzia na świeżym powietrzu na leży upewnić się że przedłużacz jest przeznaczony do pracy na zewnątrz Użycie przedłużacza przeznaczone go do pracy na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prą dem elektrycznym u Jeżeli nie ma innej możliwości n...

Page 197: ...s u Prace serwisowe przy elektronarzędziu mogą być wy konywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel i przy użyciu oryginalnych części zamiennych W ten sposób zagwarantowana jest bezpieczna eksploatacja elektronarzędzia Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa pracy z piłami stołowymi Ostrzeżenia dotyczące stosowania osłon zabezpieczających u Nie wolno demontować osłon zabezpieczających Osłony zabezp...

Page 198: ...zie odłączyć je od zasilania i usunąć przyczynę zaklinowania Zaklinowanie tarczy pi larskiej w materiale może spowodować odrzut lub zablo kować pracę silnika u Nie wolno usuwać odciętych fragmentów obrabianego materiału dopóki tarcza pilarska znajduje się w ruchu Mogą one zakleszczyć się pomiędzy prowadnicą lub za czepić o osłonę zabezpieczającą i podczas prób ich wyję cia wciągnąć palce pod tarcz...

Page 199: ...pi larskiego i lub pojemnika na pył Duże nagromadzenie pyłu stwarza ryzyko samozapłonu u Piła stołowa musi być zabezpieczona Niewłaściwie za bezpieczona piła stołowa może się przemieścić lub prze wrócić u Przed włączeniem piły stołowej należy usunąć z niej narzędzia nastawcze odpady drewniane itp Wyrzuce nie lub zakleszczenie tego rodzaju elementów może stwa rzać zagrożenie u Należy zawsze stosowa...

Page 200: ...ć kształtki redukcyjne dostarczone wraz z tarczą Średnica tarczy musi odpowiadać średnicy podanej na na rzędziu Symbole i ich znaczenie a d c b a Średnica tarczy może wynosić maksymalnie 216 mm b Podczas wymiany tarczy należy zwrócić uwagę aby szero kość cięcia nie była mniejsza niż 2 3 mm a grubość korpu su tarczy nie większa niż 2 1 mm W przeciwnym wypadku istnieje niebezpieczeństwo zablokowania...

Page 201: ...cia w pionie 20 Ogranicznik dla kąta cięcia 0 w pionie 21 Stół pilarski 22 Śruba regulacyjna do ustawiania siły zacisku pro wadnicy równoległej 23 Wkładka 24 Tarcza 25 Rowek prowadzący dla prowadnicy równoległej 26 Uchwyt na przewód sieciowy 27 Uchwyt transportowy 28 Rowek prowadzący do prowadnicy kątowej 29 Adapter do odsysania pyłu 30 Rowek prowadzący w kształcie litery V na stole pi larskim dla...

Page 202: ...y zgodnie z określoną normą procedurą pomiarową i może zostać użyty do porównywania elektronarzędzi Moż na go także użyć do wstępnej oceny poziomu emisji hałasu Podany poziom emisji hałasu jest reprezentatywny dla pod stawowych zastosowań elektronarzędzia Jeżeli elektrona rzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z innymi na rzędziami roboczymi a także jeśli nie będzie właściwie kon serwowan...

Page 203: ...erzchni stołu pilarskiego zob Ustawia nie poziomu wkładki zob rys N Strona 209 Montaż pokrywy ochronnej zob rys d1 d2 Wskazówka Pokrywę ochronną należy zamontować tylko wtedy gdy klin rozdzielający znajduje się w najwyższej pozy cji dokładnie nad środkiem stołu pilarskiego zob rys b2 Nie należy montować pokrywy ochronnej gdy klin rozdziela jący znajduje się w najniższej pozycji stan w momencie do ...

Page 204: ... odsysania pyłu i wiórów może się zablokować py łem wiórami lub kawałkami obrabianego materiału Wyłączyć elektronarzędzie i wyjąć wtyczkę z gniazda Odczekać aż tarcza całkowicie się zatrzyma Znaleźć przyczynę blokady i usunąć ją u Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku pracy Pyły mogą się z łatwością zapalić u Aby uniknąć zagrożenia pożarowego podczas cięcia aluminium należy przed przyst...

Page 205: ...zamocować wkładkę 23 Obrócić korbę 15 w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek tak aby zęby tarczy 24 znajdowały się poni żej stołu pilarskiego 21 Element poszerzający stół 6 należy wsunąć całkowicie do środka Nacisnąć uchwyt mocujący 13 do dołu Spowoduje to unieruchomienie elementu poszerzającego stół Pozycja robocza Ustawić klin rozdzielający 4 w najwyższej pozycji do kładnie nad środkiem stołu ...

Page 206: ...akrętki motylkowe zestawu montażowego 41 i przesunąć dodatkową pro wadnicę równoległą tak aby jedyne zamocowanie stano wiły tylko obie przednie śruby Ponownie dokręcić nakrętki motylkowe Ustawianie klina rozdzielającego zob rys F Klin rozdzielający 4 zapobiega zaklinowaniu się tarczy 24 w rzazie W przeciwnym wypadku tarcza może zablokować się w obrabianym materiale i spowodować odrzut Należy zawsz...

Page 207: ...ypo sażeniu standardowym drążka prowadzącego 12 i do datkowej prowadnicy równoległej 40 Maksymalne wymiary obrabianego elementu pionowy kąt cięcia maks wysokość obrabiane go elementu mm 0 70 pionowy kąt cięcia maks wysokość obrabiane go elementu mm 45 50 Cięcie Wykonywanie cięć prostych Ustawić prowadnicę równoległą 5 na żądaną szerokość cięcia zob Ustawianie prowadnicy równoległej Stro na 206 Poł...

Page 208: ...sażeniu standardowym klucza sześcio kątnego 10 Ostrożnie poruszyć tarczę tak aby znalazła się ona w po zycji równoległej do rowka prowadzącego 28 Ponownie dokręcić mocno wszystkie śruby 61 i 62 Ustawianie wskaźnika odległości stołu pilarskiego zob rys L Ustawić prowadnicę równoległą z prawej strony tarczy Przesunąć prowadnicę równoległą tak aby znacznik w lu pie 54 pokazywał na dolnej skali 29 cm ...

Page 209: ...jący stół 6 całkowicie do środka i nacisnąć uchwyt mocujący 13 do dołu aby go unieruchomić Owinąć przewód sieciowy wokół uchwytów 26 Do podnoszenia lub transportu służą specjalne uchwyty transportowe 27 u Podczas transportu elektronarzędzia należy używać wyłącznie urządzeń transportowych nigdy nie wolno używać w tym celu urządzeń zabezpieczających Konserwacja i serwis Konserwacja i czyszczenie u P...

Page 210: ...cké nářadí napájené ze sítě se síťovým kabelem a na elektrické nářadí napájené akumulátorem bez síťového kabelu Bezpečnost pracoviště u Udržujte pracoviště v čistotě a dobře osvětlené Nepořádek nebo neosvětlené pracoviště mohou vést k úrazům u S elektrickým nářadím nepracujte v prostředí ohroženém explozí kde se nacházejí hořlavé kapaliny plyny nebo prach Elektrické nářadí vytváří jiskry které moh...

Page 211: ...lomené nebo poškozené tak že by ovlivňovaly funkce elektrické nářadí Poškozené díly nechte před použitím elektrického nářadí opravit Mnoho úrazů má příčinu ve špatně udržovaném elektrickém nářadí u Řezné nástroje udržujte ostré a čisté Pečlivě ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně vzpřičují a dají se snáze vést u Používejte elektrické nářadí příslušenství nástroje apod podle ...

Page 212: ...vyjímejte z pily odřezky dokud ještě pracuje Materiál se může zaseknout mezi dorazovou lištu či ochranný kryt a pilový kotouč a stáhnout vám pak prsty k pilovému kotouči Pilu vypněte a počkejte než se pilový kotouč úplně zastaví a teprve poté vyjměte zaseknutý materiál u Při podélném řezu obrobků jejichž tloušťka je nižší než 2 mm používejte doplňkovou dorazovou lištu v kontaktu s horní plochou st...

Page 213: ...ntroly nad nářadím u Nikdy nepoužívejte poškozené nebo nesprávné prvky k upevnění kotouče jako například příruby podložky šrouby či matice Tyto upevňovací prvky byly speciálně vyrobeny pro vaši pilu za účelem bezpečného provozu a optimálního výkonu u Nikdy si na stolní pilu nestoupejte ani ji nepoužívejte jako schůdky Dojde li k naklopení nářadí nebo neúmyslnému kontaktu s řezným nástrojem může bý...

Page 214: ...tní poloha a zvednutí pracovní poloha pilového kotouče Pravá strana Indikuje polohu aretační páčky pro zajištění pilového kotouče a při nastavení svislého pokosového úhlu pilový kotouč lze naklápět Elektronářadí třídy ochrany II má zesílenou nebo dvojitou izolaci Značkou CE výrobce potvrzuje že elektronářadí splňuje platné směrnice EU Popis výrobku a výkonu Přečtěte si všechna bezpečnostní upozorn...

Page 215: ...43 Spodní kryt pilového kotouče 44 Spona spodního krytu pilového kotouče 45 Prohlubeň pro nazdvihnutí vložky stolu 46 Upínací matice 47 Páčka aretace vřetena 48 Upínací příruba 49 Unášecí příruba 50 Vřeteno nářadí 51 Ukazatel úhlu svislý 52 Zajišťovací knoflík pro libovolné pokosové úhly svislé 53 Ukazatel úhlu na úhlovém dorazu 54 Lupa 55 Ukazatel vzdálenosti řezacího stolu 56 Tlačítko zapnutí 57...

Page 216: ... Úhlový doraz 2 Podélný doraz 5 Přídavný podélný doraz 40 Upevňovací sada pro přídavný podélný doraz 41 2 upevňovací šrouby 2 podložky 2 křídlové matice Ochranný kryt 3 Klíč na vnitřní šestihran 10 Očkový klíč 9 s hrotem plochého šroubováku Posouvací tyčka 12 Vložka stolu 23 Upozornění Zkontrolujte elektronářadí zda případně není poškozené Před dalším použitím elektronářadí musíte pečlivě zkontrol...

Page 217: ...podélný doraz 5 namontovat přídavný podélný doraz 40 Přídavný podélný doraz lze namontovat na podélný doraz 5 podle potřeby vlevo nebo vpravo Pro montáž použijte upevňovací sadu pro přídavný podélný doraz 41 2 upevňovací šrouby 2 podložky 2 křídlové matice Prostrčte upevňovací šrouby postranními otvory v podélném dorazu 5 Hlavy šroubů přitom slouží jako vedení přídavného podélného dorazu Nasaďte p...

Page 218: ...ívání špiček pilových zubů a tavení řezaného plastu u Nepoužívejte pilové kotouče z rychlořezné oceli Takové pilové kotouče mohou lehce prasknout Demontáž pilového kotouče Povolte upínací páčku 36 a vytáhněte ochranný kryt 3 z drážky v rozpěrném klínu 4 Otočte aretační šroub 35 hrotem očkového klíče 9 až nadoraz ve směru otevřeného zámku a vyjměte vložku stolu 23 z otvoru pro nástroj Ke snadnějším...

Page 219: ...Nastavení podélného dorazu Podélný doraz 5 lze umístit vlevo černá stupnice nebo vpravo stříbrná stupnice od pilového kotouče Značka v lupě 54 ukazuje nastavenou vzdálenost podélného dorazu od pilového kotouče na stupnici 1 Umístěte podélný doraz na požadovanou stranu pilového kotouče viz Montáž podélného dorazu viz obrázek e Stránka 217 Nastavení podélného dorazu s nevytaženým stolem pily Povolte...

Page 220: ...r 57 úplně nahoru a mírně zatlačte na bezpečnostní krytku Zamkněte obě oka průzoru a oko destičky vypínače pomocí visacího zámku Pracovní pokyny Všeobecná upozornění k pile u Při všech řezech musíte nejprve zajistit aby se pilový kotouč nikdy nemohl dotýkat dorazů nebo jiných dílů nářadí u Elektronářadí používejte pro řezání drážek nebo polodrážek pouze s odpovídajícím vhodným ochranným zařízením ...

Page 221: ...l úhlu 51 po nastavení v jedné přímce se značkou stupnice 19 povolte šroub 59 pomocí běžného křížového šroubováku a ukazatel úhlu vyrovnejte podél značky 0 Výše uvedené pracovní kroky zopakuje odpovídajícím způsobem pro svislý pokosový úhel 45 povolení šroubu 60 posunutí dorazu 45 17 Ukazatel úhlu 51 se přitom nesmí znovu přenastavit Rovnoběžnost pilového kotouče s vodicími drážkami úhlového doraz...

Page 222: ...odu do vodicích kolejnic a zajistit upínací páčku 38 posouvací tyčka 12 vložit do schránky 67 Prvek stroje Úložná schránka ochranný kryt 3 zavěsit do vybrání v držáku 11 a utáhnout pomocí upínací páčky 36 klíč na vnitřní šestihran 10 vložit do schránky 68 očkový klíč 9 vložit do schránky 69 úhlový doraz 2 vložit do schránky 7 přídavný podélný doraz 40 zasunout do drážky v podélném dorazu 5 a utáhn...

Page 223: ...ologické recyklaci Slovenčina Bezpečnostné upozornenia Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre elektrické náradie VÝSTRAHA Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia pokyny ilustrácie a špecifikácie dodané s týmto elektrickým náradím Nedodržiavanie všetkých uvedených pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom požiar a alebo ťažké poranenie Tieto výstražné upozornenia a bezpečnostné pok...

Page 224: ...cich častí elektrického náradia u Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať od sávacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu presvedčte sa či sú dobre pripojené a správne používané Používanie odsávacieho za riadenia a zariadenia na zachytávanie prachu znižuje rizi ko ohrozenia zdravia prachom u Dbajte aby ste pri rutinnom používaní náradia nekonali v rozpore s princípmi jeho bezpečn...

Page 225: ...zdialenosť menej ako 50 mm používajte posúvací blok Pracovné pomôcky vám pomôžu udržiavať ruky v bezpečnej vzdialenosti od pílového kotúča u Používajte výhradne posúvaciu tyč dodanú výrobcom alebo vyrobenú podľa pokynov výrobcu Posúvacia tyč zaručuje dostatočnú vzdialenosť rúk od pílového kotúča u Nikdy nepoužívajte poškodenú alebo orezanú posúva ciu tyč Poškodená posúvacia tyč sa môže zlomiť a sp...

Page 226: ...Nikdy nenechávajte spustenú stolovú pílu bez dozoru Vypnite ju a počkajte až kým sa úplne nezastaví Spustená píla bez dozoru predstavuje nekontrolované nebezpečenstvo u Stolovú pílu umiestnite na dobre osvetlené miesto s rovnou podlahou kde môžete bezpečne stáť a udr žiavať rovnováhu Mala by byť umiestnená na mieste s dostatkom priestoru na manipuláciu s rozmernými obrobkami V preplnených priestor...

Page 227: ...utné použiť redukcie dbajte na to aby rozmery redukcie zodpovedali hrúbke tela kotúča a priemeru otvoru pílového kotúča a ďalej priemeru vretena náradia Ak je to možné používaj te redukcie ktoré sú súčasťou dodávky pílového kotúča Priemer pílového kotúča sa musí zhodovať s údajom na symbole Symboly a ich významy a d c b a Priemer pílového kotúča smie byť maximálne 216 mm b Pri výmene pílového kotú...

Page 228: ...kál ne 21 Rezací stôl 22 Skrutka na presné nastavenie pre silu upnutia pa ralelného dorazu 23 Vložka stola 24 Pílový list 25 Vodiaca drážka pre paralelný doraz 26 Držiak kábla 27 Rukoväť na prenášanie 28 Vodiaca drážka pre uhlový doraz 29 Odsávací adaptér 30 Vodiaca drážka tvaru V na rezacom stole pre para lelný doraz 31 Základná doska 32 Aretačná skrutka mriežky v dne 33 Páčka na upínanie štrbino...

Page 229: ... používať na vzájomné porovnávanie rôznych typov elektrického náradia Hodí sa aj na predbežný odhad zaťaženia emisiami hluku Uvedená hodnota emisií hluku reprezentuje hlavné druhy po užívania tohto elektrického náradia Avšak v takých prípa doch keď sa toto ručné elektrické náradie použije na iné druhy použitia s odlišnými pracovnými nástrojmi alebo sa podrobuje nedostatočnej údržbe môže sa hladina...

Page 230: ...musí byť zalícovaná alebo trochu nad rezacím stolom pozri Nastavenie úrovne vložky stola pozri obrázok N Stránka 235 Montáž ochranného krytu pozri obrázky d1 d2 Upozornenie Ochranný klin namontujte len vtedy keď je štrbinový klin umiestnený v úplne hornej polohe presne nad stredom pílového listu pozri obrázok b2 Ochranný klin ne montujte keď sa štrbinový klin nachádza v úplne dolnej polohe stav pr...

Page 231: ...núry zo zásuvky Počkajte kým sa pílový list úplne zastaví Zistite príčinu zablokovania a odstráňte ju u Zabráňte usadzovaniu a hromadeniu prachu na praco visku Prach sa môže ľahko zapáliť u Aby ste zabránili vzniku požiaru pri rezaní hliníka vy prázdnite dolný kryt pílového kotúča a nepoužívajte odsávanie triesok Čistenie dolného krytu pílového kotúča pozri obrázok j Pri odstraňovaní úlomkov obrob...

Page 232: ...pevňovaciu rukoväť 13 nadol Tým je rozšíre nie rezacieho stola zafixované Pracovná pozícia Umiestnite štrbinový klin 4 do najvyššej polohy presne nad stred pílového listu vložte vložku stola 23 a namon tujte ochranný kryt 3 Otáčajte kľukou 15 v smere chodu hodinových ručičiek tak aby sa zuby pílového listu 24 nachádzali cca 3 6 mm nad obrobkom Zväčšenie rezacieho stola Dlhé a ťažké obrobky musia b...

Page 233: ... 24 zasekol v štrbine rezu Inak hrozí nebezpečenstvo spätného rázu ak by sa pílový list v obrobku vzpriečil Dávajte preto vždy pozor na to aby bol štrbinový klin správne nastavený Radiálna štrbina medzi pílovým listom a štrbinovým klinom smie byť veľká maximálne 5 mm Hrúbka štrbinového klinu musí byť menšia ako šírka štrbi ny rezu a väčšia ako hrúbka použitého pílového listu Štrbinový klin musí by...

Page 234: ...lak hroty pílových listov sa môžu prehriať a obrobok sa môže poškodiť Elektrické náradie vypnite a vyčkajte kým sa pílový list úplne zastaví Rezanie vertikálnych šikmých rezov Nastavte požadovaný vertikálny uhol zošikmenia pílového listu Keď je pílový list preklopený doľava doraz musí byť vpra vo od pílového listu Postupujte podľa pracovných krokov pozri Rezanie rov ných rezov Stránka 234 Rezanie ...

Page 235: ...stupnici 1 zo brazovať rovnakú hodnotu ako označenie v lupe 54 na dol nej stupnici 1 Nastavenie Vytiahnite rozšírenie rezacieho stola 6 až na doraz von Povoľte skrutku 63 krížovým skrutkovačom a vyrovnaj te ukazovateľ vzdialenosti 55 pozdĺž značky 29 cm hornej stupnice 1 Nastavenie paralelnosti paralelného dorazu pozri obrázok M Dajte elektrické náradie do pracovnej polohy Odstráňte ochranný kryt ...

Page 236: ...Čistenie u Elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny udržiavajte vždy v čistote aby ste mohli pracovať dobre a bezpeč ne Po každej práci odstráňte prach a triesky vyfúkaním tlakovým vzduchom alebo odstránením pomocou štetca Opatrenia na zníženie hlučnosti Opatrenia zo strany výrobcu Pozvoľný rozbeh Dodanie špeciálneho pílového listu vyvinutého na zníže nie hlučnosti Opatrenia zo strany používateľ...

Page 237: ...ktromos kéziszer számba az megnöveli az áramütés veszélyét u Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra Sohase vigye vagy húzza az elektromos kéziszerszá mot a kábelnél fogva valamint sose húzza ki a csatla kozót a kábelnél fogva a dugaszoló aljzatból Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól olajtól éles sarkoktól és élektől valamint mozgó gépalkatrészektől A megron gálódott vagy csomókkal ...

Page 238: ...tásoknak megfelelően használja Vegye figyelembe a munkakö rülményeket valamint a kivitelezendő munka sajátos ságait Az elektromos kéziszerszám eredeti rendelteté sétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzete ket eredeményezhet u Tartsa szárazon tisztán valamint olaj és zsírmentes állapotban a fogantyúkat és markoló felületeket A csúszós fogantyúk és markoló felületek váratlan helyze tek...

Page 239: ...adásához vezethet u Ne távolítsa el a levágott anyagdarabokat amíg a fű rész jár Az anyag beakadhat az ütköző és a fűrészlap kö zé vagy a védőbúra belsejébe és a fűrészlap beránthatja az ujjait Kapcsolja ki a fűrészt és várja meg amíg a fűrész lap leáll mielőtt eltávolítaná az anyagot u Használjon egy kiegészítő ütközőt amely érintkezés ben van az asztal felső részével ha 2 mm nél kisebb vastagság...

Page 240: ...ással például rombuszalakú vagy körkeresztmetsze tű ellátott fűrészlapokat használjon Az olyan fűrészla pok amelyek nem felelnek meg a berendezés rögzítő al katrészének nem központosan forognak és a berendezés feletti uralom elvesztéséhez vezetnek u Soha ne használjon megrongálódott vagy helytelen fű részlap befogó eszközöket mint karimák fűrészlap alátétek csavarok vagy anyák Ezek a befogó eszköz...

Page 241: ...álható nyíl által jelzett iránnyal A feszítőék vastagsága 2 2 mm A munkadarab maximális lehetséges magassága 70 mm bal oldal A forgatókarnak a fűrészlap leeresztéséhez szállítási hely zet és felemeléséhez munkavégzési helyzet szükséges forgásirányát mutatja jobb oldal A reteszelőkarnak a fűrészlap rögzítésére szolgáló és a füg gőleges sarkalószög elforgatható fűrészlap beállításához szükséges hely...

Page 242: ...lbetét reteszelőcsavarja 36 Védőburkolat rögzítőkar 37 Védőburkolat vezetőcsap 38 A párhuzamvezető szorító fogantyúja 39 A párhuzamvezető V vezetőeleme 40 Kiegészítő párhuzamvezető 41 Kiegészítő párhuzamvezető rögzítőkészlet 42 Vezetősín a szögvezető számára 43 Fűrészlap alsó védőburkolata 44 Az alsó fűrészlapburkolat füle 45 Fogantyúnyílás az asztalbetét megemeléséhez 46 Befogó anya 47 Orsóretesz...

Page 243: ...ást lényegesen megnövel heti A zajkibocsátás pontos megbecsüléséhez figyelembe kell venni azokat az időszakokat is amikor a készülék kikapcsolt állapotban van vagy amikor be van ugyan kapcsolva de nem kerül ténylegesen használatra Ez az egész munkaidőre vo natkozó zajkibocsátást lényegesen csökkentheti Összeszerelés u Kerülje el az elektromos kéziszerszám akaratlan elin dítását A hálózati csatlako...

Page 244: ...a 36 rögzítőkart és vegye ki a 3 védőburko latot a 11 tartóból Tartsa az egyik kezével szilárdan fogva a 3 védőburkolat fűrészlapvédőlapját felső fémsín és a másik kezével húz za felfelé a 36 rögzítőkart Tolja be hátrafelé a 37 vezetőcsapot a 4 feszítőék hor nyába Vezesse lefelé a 3 védőburkolatot amíg a fűrészlapvé dőlap felső fémsín párhuzamos helyzetbe kerül a 21 fűrészasztal felületével Nyomja...

Page 245: ...tört darabok és a nagyobb forgácsok el távolítására ki lehet nyitni a fűrészlap 43 alsó védőburkola tát Kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot és húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból Várja meg amíg a fűrészlap teljesen leáll Billentse az oldalára az elektromos kéziszerszámot Nyissa ki a 31 padlórácsot lásd a a ábrát Húzza kissé szét az alsó fűrészlapburkolat 44 füleit és hajtsa fel...

Page 246: ...zepe felett tegye be a 23 asztalbetétet és szerelje fel a 3 védőburkolatot Forgassa el a 15 forgatókart az óramutató járásával megegyező irányba amíg a 24 fűrészlap fogai kb 3 6 mm rel a munkadarab fölé kerülnek A fűrészasztal méreteinek megnövelése A hosszú és nehéz munkadarabok szabad végét alá kell tá masztani Fűrészasztal szélességnövelő lap lásd a A ábrát A 6 fűrészasztal szélesítő a 21 fűrés...

Page 247: ...k helyesen legyen beállítva A sugárirányú rés a fűrészlap és a feszítőék között legfel jebb 5 mm lehet A feszítőék vastagságának kisebbnek kell lennie a vágási szélességnél és nagyobbnak kell lennie mint a fűrészte lep vastagsága A feszítőéknek mindig egy vonalban kell lennie a fűrész lappal A szokványos szétválasztó vágásokhoz a feszítőéknek mindig a lehető legmagasabb helyzetben kell lennie A fe...

Page 248: ...lja keresztül egyenletes előtolással a fűrészfejet a mun kadarabon Ha túl nagy nyomást alkalmaz a fűrészlap csúcsai túlhe vülhetnek és a munkadarab megrongálódhat Kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot és várja meg amíg a fűrészlap teljesen leáll Függőleges sarkalószögek fűrészelése Állítsa be a fűrészlap kívánt sarkalószögét Balra elforgatott fűrészlap esetén az ütközőnek a fűrész laptól jobbr...

Page 249: ... A rögzítéshez ismét nyomja le a 38 szorító fogantyút Húzza fel teljesen a 13 szorító fogantyút és húzza ki üt közésig a 6 fűrészasztal szélességnövelő lapot Ellenőrzés A 55 távolságjelzőnek a 1 felső skálán ugyanazt az érté ket kell jeleznie mint ami a 54 alsó 1 skálájának a nagyí tóján látható Beállítás Húzza ki ütközésig a 6 fűrészasztal szélességnövelő la pot A kereskedelemben szokványosan kap...

Page 250: ...omos kéziszerszámon végzendő bármely munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni akkor a cserével csak a magát a Bosch céget vagy egy Bosch elektromos ké ziszerszám műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni ne hogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel Tisztítás u Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és anna...

Page 251: ...льзователя не использовать с поврежденной рукояткой или по врежденным защитным кожухом не использовать при появлении дыма непосредствен но из корпуса изделия не использовать с перебитым или оголенным электри ческим кабелем не использовать на открытом пространстве во время дождя в распыляемой воде не включать при попадании воды в корпус не использовать при сильном искрении не использовать при появл...

Page 252: ...ов алкоголя или лекарственных средств Один момент невнимательности при работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам u Применяйте средства индивидуальной защиты Всегда носите защитные очки Использование средств индивидуальной защиты как то защитной маски обуви на нескользящей подошве защитного шлема или средств защиты органов слуха в зависимо сти от вида работы с электроинструмен...

Page 253: ...жухи следует отремонтировать или заменить u При распиловке всегда используйте защитный ко жух и распорный клин При распиловке когда пиль ный диск прорезает заготовку на всю толщину защит ный кожух и прочие защитные приспособления помо гают снизить риск получения травм u По завершении технологической операции напр фальцовки требующей снятия защитного кожуха и или распорного клина немедленно монтиру...

Page 254: ...я Обратный удар это внезапная реакция заготовки возни кающая вследствие зажатого заклинившего пильного диска или смещенной линии распила заготовки относи тельно пильного диска или когда часть заготовки закли нивается между пильным диском и направляющей планкой или другим закрепленным объектом Чаще всего во время обратного удара заготовка подни мается с верстака задней частью пильного диска и дви ж...

Page 255: ...пилы вращаются с биением и ведут к потере контроля над инструментом u Никогда не используйте поврежденные или непра вильные крепежные средства для пильных дисков такие как фланцы шайбы пильных дисков болты или гайки Крепежные средства сконструированы специально для определенной пилы для обеспечения безопасной эксплуатации и оптимальной производи тельности u Никогда не становитесь на круглопильный ...

Page 256: ...заготовке c Толщина распорного клина англ RIVING KNIFE со ставляет 2 2 мм d Направление резания зубьев направление стрелки на пильном диске должно совпадать с направлением стрелки на распорном клине Толщина распорного клина составляет 2 2 мм Максимально допустимая высота заготовки составляет 70 мм Левая сторона Показывает направление вращения кривошипной руко ятки для опускания транспортное положе...

Page 257: ...ок 32 Фиксирующий винт нижней решетки 33 Зажимной рычаг распорного клина 34 Позиционирующие штифты распорного клина 35 Фиксирующий винт вкладыша 36 Зажимной рычаг защитного кожуха 37 Направляющий палец защитного кожуха 38 Зажимная ручка параллельного упора 39 V образная направляющая параллельного упо ра 40 Дополнительный параллельный упор 41 Набор для крепления Дополнительный парал лельный упор 42...

Page 258: ...ов работы с электроинструментом Однако если элек троинструмент будет использован для выполнения дру гих работ с применением непредусмотренных изготови телем рабочих инструментов или техническое обслужи вание не будет отвечать предписаниям то значение шу мовой эмиссии может быть иным Это может значительно повысить общую шумовую эмиссию в течение всей про должительности работы Для точной оценки шумо...

Page 259: ...и нию со столом или несколько ниже его задняя сторона должна быть в одну линию или несколько выше стола см Установка уровня вкладыша см рис N Страни ца 265 Монтаж защитного кожуха см рис d1 d2 Указание Монтируйте защитный кожух только когда распорный клин находится в самым высоком положении точно по центру пильного диска см рис b2 Не монти руйте защитный кожух когда распорный клин находится в само...

Page 260: ...ержанием асбеста разрешается обрабатывать только специалистам По возможности используйте пригодую для материала систему пылеудаления Хорошо проветривайте рабочее место Рекомендуется пользоваться респираторной маской с фильтром класса Р2 Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания для обрабатываемых материалов Отсос пыли стружки может быть невозможен из за пыли стружки а также отколовшихся фр...

Page 261: ... ление Затяните гайку крепления по часовой стрелке Уложите вкладыш 23 над распорным клином 4 в шахту для хранения рабочих инструментов Поверните фиксирующий винт 35 кончиком кольцевого гаечно го ключа 9 до упора в направлении Замок закрыт Монтируйте защитный кожух 3 на место см Монтаж защитного кожуха см рис d1 d2 Страни ца 259 Работа с инструментом u Перед любыми манипуляциями с электроинстру мен...

Page 262: ...ован Настройка дополнительного параллельного упора см рис E Для пиления узких заготовок и выполнения распилов под вертикальными углами необходимо монтировать дополнительный параллельный упор 40 на параллель ный упор 5 По мере необходимости дополнительный параллельный упор можно монтировать слева или справа на параллель ный упор 5 Заготовки могут застревать между параллельным упором и пильным диско...

Page 263: ...сбоку на пильное полотно Во избежание блокировки заготовки распорный клин должен находиться в одну линию с пильным диском Не обрабатывайте покоробленные заготовки Заготовка должна всегда иметь одну прямую кромку для приклады вания к упорной рейке Храните толкатель всегда на электроинструменте Положение оператора см рис H u Никогда не стойте на одной прямой с пильным дис ком Всегда располагайте тел...

Page 264: ...й отвертки и выровняйте указатель угла по отметке 0 Повторите вышеописанные действия соответствующим образом для вертикального угла распила 45 отпустите винт 60 передвиньте упор 45 17 При этом указа тель угла 51 не должен смещаться Параллельность пильного диска к направляющим пазам углового упора см рис K Приведите электроинструмент в рабочее положение Снимите защитный кожух 3 Контроль Обозначьте ...

Page 265: ...упора 5 Вставьте все незакрепленные детали электроинстру мента в соответствующие места хранения на корпусе см нижеследующую таблицу Деталь элек троинструмента Место хранения Параллельный упор 5 поверните вставьте снизу в направляющие и зафиксируйте зажимную рукоятку 38 Толкатель 12 вставьте в гнездо для хранения 67 Защитный кожух 3 подвесьте в выемку держателя 11 и закрепите зажимным ры чагом 36 К...

Page 266: ...10 значный товарный номер по за водской табличке изделия Для региона Россия Беларусь Казахстан Украина Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмен та с соблюдением требований и норм изготовителя про изводятся на территории всех стран только в фирменных или авторизованных сервисных центрах Роберт Бош ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Использование контрафактной про дукции опасно в эксплуатации может привести к...

Page 267: ...користання оригінального штепселя та належної розетки зменшує ризик ураження електричним струмом u Уникайте контакту частин тіла із заземленими поверхнями напр трубами батареями опалення плитами та холодильниками Коли Ваше тіло заземлене існує збільшена небезпека ураження електричним струмом u Захищайте електроінструменти від дощу і вологи Попадання води в електроінструмент збільшує ризик ураження...

Page 268: ... і приладдям Перевіряйте щоб рухомі деталі електроінструмента були правильно розташовані та не заїдали не були пошкодженими або у будь якому іншому стані який міг би вплинути на функціонування електроінструмента Пошкоджені електроінструменти потрібно відремонтувати перш ніж користуватися ними знову Велика кількість нещасних випадків спричиняється поганим доглядом за електроінструментами u Тримайте...

Page 269: ...вки Вільною рукою означає використання руки для підтримання або направлення заготовки замість напрямної планки або скісного упору Пиляння вільною рукою призводить до зміщення заклинювання і сіпання u Ніколи не простягайте руку навколо пиляльного диска або над ним Спроба дістати заготовку може призвести до неочікуваного контакту з пиляльним диском що рухається u Забезпечуйте додаткову опору позаду ...

Page 270: ...рацює без догляду Вимикайте її і не відходьте від інструмента поки він не зупиниться повністю Пилка що працює без догляду є неконтрольованим джерелом небезпеки u Розташовуйте настільну циркулярну пилу у добре освітленому місці на рівній основі де оператор матиме змогу зберігати стійке положення тіла і рівновагу Верстат повинен встановлюватись у приміщенні де є достатньо місця для роботи із заготов...

Page 271: ... Вдягайте захисні окуляри 3 601 M42 000 3 601 M42 030 3 601 M42 070 3 601 M42 040 3 601 M42 0B0 Ø 25 4 mm Ø 216 mm Символи та їх значення Зважайте на розміри пиляльного диска Діаметр отвору повинен пасувати до шпинделя без проміжку Якщо потрібно скористатися перехідником слідкуйте за тим щоб розміри перехідника відповідали товщині полотна пиляльного диска і діаметру отвору пиляльного диска а також...

Page 272: ...нник 5 мм 11 Кріплення для зберігання захисного кожуха 12 Підсувна палиця 13 Затискна рукоятка поширювача стола 14 Маховичок 15 Кривошипна рукоятка для піднімання і опускання пиляльного диска 16 Захисна кришка вимикача 17 Упор для кута розпилювання 45 вертикального 18 Фіксуючий важіль для настроювання вертикального кута розпилювання 19 Шкала кутів розпилювання вертикальних 20 Упор для кута розпилю...

Page 273: ...ів Діаметр пиляльного диска мм 216 216 Товщина центрального диска мм 1 5 2 1 1 5 2 1 Мін товщина розвід зубів мм 2 3 2 3 Діаметр отвору мм 30 25 4 Максимальні розміри заготовки див Максимальні розміри оброблюваної заготовки Сторінка 278 Інформація щодо шуму Значення звукової емісії визначені відповідно до EN 62841 3 1 А зважений рівень звукового тиску від електроінструмента як правило становить зв...

Page 274: ...находився у максимально високому положенні над столом Відпустіть затискний важіль 33 Пересувайте розпірний клин 4 у напрямку затискного важеля 33 поки він не дасть посунути себе догори Витягніть розпірний клин до кінця вгору так щоб він був позиціонований точно по центру пиляльного диска Дайте обом штифтам 34 увійти в зачеплення у нижні отвори на розпірному клині і знову міцно затягніть затискний ...

Page 275: ...ризику обвалення верстака Монтуйте електроінструмент на верстаку в положенні як для транспортування Відсмоктування пилу тирси стружки Пил таких матеріалів як напр лакофарбових покрить що містять свинець деяких видів деревини мінералів і металу може бути небезпечним для здоров я Торкання або вдихання пилу може викликати у Вас або у осіб що знаходяться поблизу алергічні реакції та або захворювання д...

Page 276: ...уть монтуватися Встановіть новий пиляльний диск на опорний фланець 49 шпинделя робочого інструмента 50 Вказівка Не використовуйте замалі пиляльні диски Макс радіальна відстань між пиляльним диском і розпірним клином повинна складати 3 8 мм u Під час монтажу слідкуйте за тим щоб напрямок різання зубів стрілка на пиляльному диску збігався з напрямком стрілки на розпірному клині Поставте затискний фл...

Page 277: ... сріблястої шкали 1 Щоб затиснути знову притисніть затискну рукоятку 38 донизу Регулювання паралельного упора при витягнутому столі див мал D Установіть паралельний упор праворуч від пиляльного диска Пересувайте паралельний упор до тих пір поки позначка на лупі 54 не відобразить на нижній шкалі 29 см Щоб затиснути знову притисніть затискну рукоятку 38 донизу Потягніть затискну рукоятку 13 поширюва...

Page 278: ... щодо розпилювання u При всіх видах розпилювання спочатку Вам треба переконатися що пилкове полотно за жодних умов не може торкатися упорів чи інших деталей приладу u Застосовуйте електроінструмент для прорізання пазів або фальцювання лише з відповідним захисним пристроєм напр тунельним захисним кожухом упорним гребенем u Не користуйтеся електроінструментом для прорізання шліців пазів які закінчую...

Page 279: ...бру збігалося по всій довжини з пиляльним диском Притримайте маховик в цьому положенні і знову затягніть фіксуючий важіль 18 Знову міцно затягніть гвинт 58 Монтуйте вкладиш на місце 23 див Монтаж вкладиша див мал c Сторінка 274 Якщо після настроювання індикатор кута 51 не буде збігатися з позначкою 0 на шкалі 19 за допомогою звичайної хрестоподібної викрутки відпустіть гвинт 59 та вирівняйте індик...

Page 280: ...аходитися врівень або трохи нижче стола задній край врівень або трохи вище стола Настроювання Кінчиком кільцевого гайкового ключа 9 налаштуйте юстирувальний гвинт 66 на необхідний рівень Зберігання і транспортування див мал O1 O2 Зберігання деталей інструменту Для зберігання Ви можете надійно зафіксувати певні деталі інструменту на електроінструменті Зніміть додатковий паралельний упор 40 з парале...

Page 281: ...В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь на Ваші запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого продукту Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою www bosch pt com Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї При всіх додаткових ...

Page 282: ...рын МЕМСТ 15150 5 шарт құжатын оқыңыз Қауіпсіздік нұсқаулары Электр құралдары үшін жалпы қауіпсіздік нұсқаулары ЕСКЕРТУ Осы электр құралының жинағындағы ескертулерді нұсқауларды суреттерді және сипаттамаларды оқыңыз Барлық техникалық қауіпсіздік нұсқаулықтарын орындамау тоқтың соғуына өрт және немесе ауыр жарақаттануларға алып келуі мүмкін Болашақ жұмыстар үшін қауіпсіздік нұсқаулықтары мен ескерт...

Page 283: ...қаулануы салдарынан электр құралының жұмысында кідіріс пайда болған жағдайда бұғатталмағандығына көз жеткізіп болған жағдайда барып ажыратқышты Выкл Өшіру қалпына келтіріңіз Желілік ашаны розеткадан шығарыңыз немесе алып салмалы аккумуляторды ажыратыңыз Осы әрекет арқылы бақыланбайтын қайта іске қосылудың алдын аласыз Электр құралдарын пайдалану және күту u Құралды аса көп жүктемеңіз Жұмысыңыз үші...

Page 284: ... жасаудың ықтималдығын көтереді u Аралауда дайындаманы әрдайым бағыттауыш пен ара дискісі арасында ітеріңіз Егер бағыттауыш пен ара дискісі аралығы 150 мм ден кем болса апару таяғын пайдаланыңыз және 50 мм ден кем болғанда апару блогын Жұмыс көмегі құрылғылары қолыңызды ара дискісінен қауіпсіз қашықтықта сақтайды u Тек өндіруші жасаған немесе нұсқаулықтарды ескеріп жасалған апару таяғын пайдаланың...

Page 285: ...і қажалу тоқтау және қайтарымды кемейтеді Үстелдік араны пайдалану бойынша ескертулер u Үстел кірістірмесін алып қоюда ара дискісін алмастыруда немесе тіреуіш пышақты немесе ара дискісі қорғағышын реттеуде және мшина бақылаусыз қалғанда үстелдік араны өшіріп тоқ кабелін ажыратыңыз Сақтау шаралары сәтсіз оқиғалардан сақтайды u Ешқашан істеп тұрған үстелдік араны бақылаусыз қалдырмаңыз Өшіріп толығы...

Page 286: ...ің өлшемдеріне назар аударыңыз Тесік диаметрі аралықсыз аспап шпинделіне сай келуі керек Егер жалғастырғыш тетікті пайдалану керек болса Белгілер мен олардың мағынасы жалғастырғыш тетік өлшемдері ара дискісінің қалыңдығына және тесіктерінің диаметріне және аспап шпинделінің диаметріне сай болуына көз жеткізіңіз Ара дискісімен жеткізілген жалғастырғыш тетіктерді пайдаланыңыз Ара дискісінің диаметрі...

Page 287: ...ер 15 Ара дискісін көтеруге және түсіруге арналған қос иін 16 Ажыратқыштың сақтандырғыш қақпағы 17 45 еңіс бұрышына арналған тірек тік 18 Тік еңіс бұрышын реттеуге арналған бекіткіш иінтірек 19 Еңіс бұрышының шкаласы тік 20 0 еңіс бұрышына арналған тірек тік 21 Аралау үстелі 22 Параллель тіректің икемділігін реттеу бұрандасы 23 Үстел ендірмесі 24 Ара дискісі 25 Параллель тірекке арналған бағыттауы...

Page 288: ...2 1 1 5 2 1 тістің мин қалыңдығы ауытқу ені мм 2 3 2 3 Саңылау диаметрі мм 30 25 4 Макс дайындама өлшемдері қараңыз Макс дайындама өлшемдері Бет 293 Шуыл бойынша ақпарат EN 62841 3 1 бойынша есептелген шуыл эмиссиясының көрсеткіштері Электр құралының амплитуда бойынша есептелген шуыл деңгейі әдетте келесідей болады дыбыстық қысым деңгейі 94 дБ A дыбыстық қуат деңгейі 103 дБ A K дәлсіздігі 3 дБ Құл...

Page 289: ...ымен жоғары қарай тартыңыз Екі штифтті 34 сынаның астыңғы саңылауларына тіркеп қыспа иінтіректі 33 қайтадан бекітіңіз Үстел ендірмесін монтаждау c суретін қараңыз Үстел ендірмесін 23 аспап саңылауындағы сына 4 үстіне қойыңыз Бұғаттау бұрандасын 35 шеңберлік кілттің 9 ұштығымен Құлыпты ашу айналу бағытымен тірелгенше бұраңыз Үстел ендірмесінің 23 алдыңғы жағы аралау үстеліне қысылып немесе одан сәл...

Page 290: ... болуы мүмкін Шаңға тию және шаңды жұту пайдаланушыда немесе жанындағы адамдарда аллергиялық реакцияларды және немесе тыныс жолдарының ауруларын тудыруы мүмкін Кейбір шаң түрлері әсіресе емен және шамшат ағашының шаңы әсіресе ағашты өңдеу қалдықтарымен хромат ағашты қорғау заты бірге канцерогендер болып есептеледі Асбестік материал тек қана мамандар арқылы өңделуі мүмкін Мүмкіншілігінше осы матери...

Page 291: ...ес болғанына көз жеткізіңіз Қысқыш фланецті 48 және қысқыш гайканы 46 орнатыңыз Қысқыш гайканы 46 шеңберлік кілтпен 9 бұрап бір уақытта шпиндельді бекіту иінтірегін 47 тірелгенше тартыңыз Қысқыш гайканы сағат тілінің бағытымен мықтап тартыңыз Үстел ендірмесін 23 аспап саңылауындағы сына 4 үстіне қойыңыз Бұғаттау бұрандасын 35 шеңберлік кілттің 9 ұштығымен Құлыпты ашу айналу бағытымен тірелгенше бұ...

Page 292: ...мен қарай итеріңіз Аралау үстелінің кеңейтіміне арналған қысқыш тұтқаны 13 толығымен жоғары қарай тартыңыз Аралау үстелінің кеңейтімін 6 арақашықтық индикаторы 55 жоғарғы шкаладағы ара дискісіне дейінгі қажетті арақашықтықты көрсеткенше сыртқа тартыңыз Қысқыш тұтқаны 13 төмен қарай итеріңіз Сонда аралау үстелінің кеңейтімі бекітіледі Қосымша параллель тіректі реттеу E суретін қараңыз Жұқа дайындам...

Page 293: ...ктр құралында сақтаңыз Оператордың күйі H суретін қараңыз u Ара дискісімен бір сызықта ешқашан тұрмаңыз Денеңізді бағыттауыш тұрған ара дискісінің жағында орналастырыңыз Қайтарым дайындаманы ара дискісінің алдында немесе ол мен бір сызықта тұрған адамға жоғары жылдамдықта лақтыруы мүмкін Алақан саусақ пен қолыңызды айналатын ара дискісінен алшақ ұстаңыз Бұл ретте төмендегі нұсқауларға назар аудары...

Page 294: ...таңыз Тексеру Қарындашпен үстел ендірмесі арқылы артта көрінетін бірінші сол жақ ара тісін белгілеңіз Бұрыштық калибрді 90 шамасына реттеп оны бағыттауыш ойықтың 28 шетіне қойыңыз Бұрыштық калибр иінін белгіленген ара тісіне тигенше жылжытыңыз да ара дискісі мен бағыттауыш ойық арақашықтығын оқып алыңыз Ара дискісін белгіленген тіс үстел ендірмесінің алдында тұрғанша бұраңыз Бұрыштық калибрді бағы...

Page 295: ...орғаныш қаптама 3 ұстағыштың 11 тесігіне ілу және қыспа иінтірекпен 36 бұрап бекіту Құрылғы элементі Сақтау ұяшығы Алты қырлы дөңбек кілт 10 ұяшыққа 68 салу Шеңберлік кілт 9 ұяшыққа 69 салу Бұрыштық тірек 2 ұяшыққа 7 салу Қосымша параллель тірек 40 параллель тіректегі 5 артқы ойыққа кіргізу және қатпарлы бұрандалардың көмегімен тарту Электр құралын тасымалдау Электр құралын тасымалдаудан бұрын төм...

Page 296: ...қылмыстық тәртіп бойынша Заңмен қудаланады Қазақстан Тұтынушыларға кеңес беру және шағымдарды қабылдау орталығы Роберт Бош Robert Bosch ЖШС Алматы қ Қазақстан Республикасы 050012 Муратбаев к 180 үй Гермес БО 7 қабат Тел 7 727 331 31 00 Факс 7 727 233 07 87 E Mail ptka bosch com Сервистік қызмет көрсету орталықтары мен қабылдау пунктерінің мекен жайы туралы толық және өзекті ақпаратты Сіз www bosch...

Page 297: ...tii de reglare sau cheile fixe din aceasta O cheie sau un cleşte ataşat la o componentă rotativă a sculei electrice poate provoca răniri u Nu vă întindeţi pentru a lucra cu scula electrică Menţineţi vă întotdeauna stabilitatea şi echilibrul Astfel veţi putea controla mai bine scula electrică în situaţii neaşteptate u Purtaţi îmbrăcăminte adecvată Nu purtaţi îmbrăcăminte largă sau podoabe Feriţi pă...

Page 298: ...e tăiere u PERICOL Nu ţineţi niciodată degetele sau mâinile în apropierea sau pe aceeaşi linie cu pânza de ferăstrău Un moment de neatenţie sau o alunecare ar putea face ca mâna să fie antrenată spre pânza de ferăstrău aceasta ducând la răniri grave u Împingeţi piesa de lucru spre pânza de ferăstrău numai în sens opus direcţiei de rotaţie a acesteia Împingerea piesei de lucru în acelaşi sens cu di...

Page 299: ...când tăiaţi piese de lucru răsucite noduroase deformate care nu au o margine dreaptă pentru ghidarea cu un limitator unghiular sau paralel O piesă de lucru răsucită noduroasă deformată este instabilă şi produce alinierea greşită a crestăturii cu pânza de ferăstrău blocaje şi recul u Nu tăiaţi niciodată mai mult de o piesă de lucru stivuită vertical sau orizontal Pânza de ferăstrău ar putea prinde ...

Page 300: ...trice şi şi care sunt adecvate pentru materialul pe care doriţi să l prelucraţi u Conduceţi piesa de lucru spre pânza de ferăstrău numai când aceasta din urmă se află în mişcare În caz contrar există pericol de recul dacă pânza de ferăstrău se agaţă în piesa de lucru Simboluri Simbolurile care urmează pot fi importante pentru utilizarea sculei dumneavoastră electrice Vă rugăm să reţineţi simboluri...

Page 301: ...drepte în lemn de esenţă tare şi moale cât şi în plăci aglomerate şi plăci din fibre Sunt posibile unghiurile de îmbinare pe colţ în plan orizontal de la 30 până la 30 precum şi unghiurile de îmbinare pe colţ în plan vertical de la 0 până la 45 Cu pânze de ferăstrău adecvate este posibilă şi debitarea profilelor din aluminiu şi din material plastic Componentele ilustrate Numerotarea elementelor co...

Page 302: ...rului la 0 59 Şurub pentru indicatorul de unghiuri în plan vertical 60 Şurubelniţă cu cap în cruce pentru reglarea limitatorului la 45 61 Şuruburi cu locaş hexagonal 5 mm din faţă pentru reglarea paralelismului pânzei de ferăstrău 62 Şuruburi cu locaş hexagonal 5 mm din spate pentru reglarea paralelismului pânzei de ferăstrău 63 Şurub pentru indicatorul de distanţă la masa de lucru pentru ferăstră...

Page 303: ...nală 10 Cheie inelară 9 cu vârfuri de şurubelniţă crestată Împingător 12 Inserţie de masă 23 Observaţie Verificaţi dacă scula electrică prezintă eventuale deteriorări Înainte de a continua să utilizaţi scula electrică trebuie să examinaţi atent funcţionarea optimă şi conform destinaţiei a echipamentelor de protecţie sau a componentelor uşor deteriorate Verificaţi dacă piesele mobile funcţionează o...

Page 304: ...asat după cum este necesar Pentru fixarea limitatorului paralel apăsaţi în jos mânerul de tensionare 38 Montarea limitatorului paralel suplimentar consultaţi imaginea f Pentru tăierea pieselor de prelucrat înguste şi pentru tăieri înclinate în unghi drept trebuie să montaţi limitatorul paralel suplimentar 40 pe limitatorul paralel 5 Limitatorul paralel suplimentar poate fi montat după cum este nec...

Page 305: ... uscate folosiţi un aspirator special Înlocuirea pânzei de ferăstrău consultaţi imaginile l1 l4 u Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice scoateţi cablul de alimentare afară din priză u La montarea pânzei de ferăstrău purtaţi mănuşi de protecţie Există pericol de rănire u Folosiţi numai pânze de ferăstrău a căror viteză maximă admisă este mai mare decât turaţia de funcţionare în gol ...

Page 306: ...n vertical şi orizontal Pentru asigurarea unor tăieri precise după o utilizare intensivă trebuie să verificaţi reglajele de bază ale sculei electrice iar dacă este cazul să le refaceţi Reglarea unghiului de îmbinare pe colţ în plan vertical pânză de ferăstrău consultaţi imaginea B Unghiul de îmbinare pe colţ în plan vertical poate fi configurat între 0 şi 45 Detensionaţi pârghia de blocare 18 în s...

Page 307: ... mai mare decât grosimea corpului pânzei de ferăstrău Pana de despicat trebuie să fie întotdeauna coliniară cu pânza de ferăstrău Pentru tăieri de separare normale pana de despicat trebuie să se afle întotdeauna în cea mai înaltă poziţie posibilă Reglarea înălţimii penei de despicat Pentru tăierea canelurilor trebuie să reglaţi înălţimea penei de despicat u Folosiţi scula electrică pentru canelare...

Page 308: ...tru ferăstrău în faţa capacului de protecţie 3 Ridicaţi sau coborâţi pânza de ferăstrău cu ajutorul manivelei 15 până când dinţii superiori ai pânzei de ferăstrău 24 se află la aproximativ 3 6 mm deasupra piesei de prelucrat Porniţi scula electrică Tăiaţi cu avans uniform piesa de prelucrat Dacă exercitaţi o presiune prea mare vârfurile pânzei de ferăstrău se pot supraîncălzi iar piesa de prelucra...

Page 309: ...sub masa de lucru pentru ferăstrău cu ajutorul cheii hexagonale 10 din pachetul de livrare Deplasaţi cu atenţie pânza de ferăstrău până când aceasta este paralelă cu canelura de ghidare 28 Strângeţi din nou ferm toate şuruburile 61 şi 62 Reglarea indicatorului de distanţă al mesei de lucru pentru ferăstrău consultaţi imaginea L Poziţionaţi limitatorul paralel la dreapta faţă de pânza de ferăstrău ...

Page 310: ...e accesoriile care nu pot fi fixate strâns pe scula electrică În vederea transportului depozitaţi pânzele de ferăstrău nefolosite într un recipient închis dacă este posibil Împingeţi complet în interior extensia mesei de lucru pentru ferăstrău 6 şi apăsaţi în jos mânerul de tensionare 13 pentru a o fixa Înfăşuraţi cablul de alimentare electrică în jurul suportului pentru cablu 26 Pentru ridicare s...

Page 311: ...egislaţia naţională sculele electrice scoase din uz trebuie colectate separat şi direcţionate către o staţie de revalorificare ecologică Български Указания за сигурност Общи указания за безопасност за електроинструменти ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЕ Прочетете всички предупрежде ния указания запознайте се с фигурите и техническите харак теристики приложени към електроинструмента Про пуски при спазването на указа...

Page 312: ...сие Така ще може те да контролирате електроинструмента по добре и по безопасно ако възникне неочаквана ситуация u Работете с подходящо облекло Не работете с ши роки дрехи или украшения Дръжте косата и дрехи те си на безопасно разстояние от движещи се зве на Широките дрехи украшенията дългите коси могат да бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена u Ако е възможно използването на външна аспира...

Page 313: ...за разт варящия клин За да функционира правилно разтва рящият клин диаметърът на циркулярния диск трябва да съответства на разтварящия клин тялото на цирку лярния диск трябва да е по тънко от дебелината на раз тварящия клин и широчината на прореза трябва да е по голяма от дебелината на ратварящия клин Предупреждения относно действията при рязане u ОПАСНОСТ Никога не поставяйте пръстите си или ръце...

Page 314: ... към диска и откат u Когато извършвате глухи прорези напр рендосва не използвайте помощни планки за да притискате обработвания детайл към работния плот и към над лъжната опора Помощните планки помагат да запази те контрол над обработвания детайл в случай на откат u Подпирайте големи плочи за да избегнете възник ването на откат при притискане и блокиране на цир кулярния диск Големи плочи могат да с...

Page 315: ...тавката за маса Сменяйте дефектната прис тавка за маса Ако приставката за маса не е в безукор но състояние съществува повишена опасност да се нараните от циркулярния диск u Поддържайте работното си място чисто Смесите от материал са особено опасни Прахът от лек метал мо же да гори или експлодира u Изберете подходящ циркуляр за материала който ще режете u Използвайте само циркулярни дискове които с...

Page 316: ...електроинструментът е в съответствие с валидните ЕС дирек тиви Описание на продукта и дейността Прочетете внимателно всички указания и инструкции за безопасност Пропуски при спазването на инструкциите за безопасност и указанията за работа могат да имат за пос ледствие токов удар пожар и или тежки травми Съхранявайте тези указания на сигурно място Предназначение на електроинструмента Електроинструм...

Page 317: ... на вала 48 Застопоряващ фланец 49 Центроващ фланец 50 Вал на електроинструмента 51 Ъглов индикатор вертикален 52 Ръкохватка за застопоряване под произволен ъгъл в хоризонтална равнина 53 Стрелка на ъгловата опора 54 Лупа 55 Стрелка за отчитане на разстоянието на работ ния плот 56 Бутон за включване 57 Прозорче за наблюдение 58 Винт с глава с кръстат шлиц за регулиране на опората 0 59 Винт за стре...

Page 318: ...лът трябва да е изключен от зах ранващата мрежа Окомплектовка Преди да започнете експлоатация на електроинструмента дали всички изброени по долу елементи са налични Настолна циркулярна машина с монтиран циркулярен диск 24 и разтварящ клин 4 Ъглова опора 2 Опора за успоредно водене 5 Спомагателна опора за успоредно водене 40 Комплект крепежни елементи Допълнителна опора за успоредно водене 41 2 зак...

Page 319: ...е не може да се движи свободно и ако не се затваря веднага Монтиране на опората за успоредно водене вж фиг e Опората за успоредно водене 5 може да бъде монтира на отляво или отдясно на циркулярния диск Освободете застопоряващата ръкохватка 38 на опо рата за успоредно водене 5 Така се освобождава V образната направляваща 39 Първо вкарайте опората за успоредно водене с V об разната направляваща във ...

Page 320: ... Изключете електроинструмента и извадете щепесела от контакта Изчакайте докато циркулярният диск спре напълно Поставете електроинструмента легнал настрани Отворете подовата решетка 31 вж фиг a Изтеглете езичетата 44 на долния капак на циркуляр ния диск леко навън и отворете долния капак на цирку лярния диск 43 Отстранете стърготини и откъртени парченца от обра ботвания детайл Отново затворете долн...

Page 321: ...циркуляра 6 докрай навътре Натиснете надолу застопоряващия лост 13 С това разширяването на масата на циркуляра се застопоря ва Работна позиция Позиционирайте клина 4 в най горно положение точ но върху средата на циркулярния диск използвайте приставката за маса 23 и монтирайте защитното пок ритие 3 Завъртете ръкохватката 15 по часовниковата стрел ка докато зъбите на циркулярния диск 24 се издиг нат...

Page 322: ...поредно водене и да бъ де захванат и от издигащия се сегмент на диска и да отхв ръкне Затова настройвайте спомагателната опора за успоредно водене така че краят й да е в зоната между най предния зъб на циркулярния диск и предния ръб на разтварящия клин За целта развийте всички крилчати гайки 41 и измес тете спомагателната опора за успоредно водене дока то остане да е захваната само от двата предни...

Page 323: ... циркулярния диск Дръжте пръстите и ръцете си на безопасно разстояние от въртящите се елементи на електроинструмента При това спазвайте следните указания Дръжте детайла здраво с двете ръце и го притискайте към работния плот Винаги използвайте за тесни обработваеми детайли и за рязане под наклон във вертикална равнина доставе ната избутваща пръчка 12 и допълнителната опора за успоредно водене 40 Ма...

Page 324: ...тавката за маса Настройте ъгломер на 90 и го поставете до ръбовете на водещия канал 28 Изместете рамото на ъгломера докато допре до мар кирания зъб на циркулярния диск и отчетете разстоя нието между диска и направляващия канал Завъртете циркулярния диск докато маркирания зъб застане над поставката за маса отпред Изместете ъгломера успоредно на направляващия ка нал до маркирания зъб Отново измерете...

Page 325: ...олу на направляващите шини и затегне те застопоряващия лост 38 Лост за изтласкване 12 вкарайте в гнездото 67 Елемент Гнездо за съхранение Защитно покритие 3 окачете го в отвора на профилна та планка 11 и го затегнете със застопоряващия лост 36 Шестостенен ключ 10 вкарайте в гнездото 68 Глух гаечен ключ 9 вкарайте в гнездото 69 Ъглова опора 2 вкарайте в гнездото 7 Спомагателна опора за успоредно во...

Page 326: ...ice scule electrice Strada Horia Măcelariu Nr 30 34 sector 1 013937 Bucureşti România Тел 359 0 700 13 667 Български Факс 40 212 331 313 Email BoschServiceCenterBG ro bosch com www bosch pt com bg bg Бракуване С оглед опазване на околната среда електроинструмен тът допълнителните приспособления и опаковката тряб ва да бъдат подложени на подходяща преработка за пов торното използване на съдържащите...

Page 327: ... регулирање или француски клуч пред да го вклучите електричниот алат Француски клуч или клуч прикачен за ротирачкиот дел на електричниот алат може да доведе до лична повреда u Не ги пречекорувајте ограничувањата Постојано одржувајте соодветна положба и рамнотежа Ова овозможува подобра контрола на електричниот алат во непредвидливи ситуации u Облечете се соодветно Не носете широка облека и накит Ко...

Page 328: ...ото мора да одговара на соодветниот нож за раздвојување и телото на сечилото мора да биде потенко од дебелината на ножот за раздвојување и ширината на сечење на сечилото мора да биде пошироко од дебелината на ножот за раздвојување Предупредувања при процесот на сечење u ОПАСНОСТ Никогаш не ги ставајте прстите или рацете во близина или во иста линија со сечилото Еден момент на невнимание или излизг...

Page 329: ... заглави на сечилото и ќе се одбие u Користете плоча со засеци за насочување на делот што се обработува на работната површина и граничник кога правите кратки засеци како на пр за жлебови Плочата со засеци помага за контрола на делот што се обработува во случај на одбивање u Потпрете ги големите делови што се обработуваат за да го намалите ризикот од приклештување или одбивање на сечилото Големите ...

Page 330: ...на работното место Мешавините на материјали се особено опасни Правта од лесен метал може да се запали или експлодира u За материјалот кој што сакате да го обработите изберете го соодветниот лист на пилата u Користете само листови на пила кои одговараат на наведените податоци во ова упатство за користење и на електричниот алат или се проверени според EN 847 1 и се соодветно означени u Користете сам...

Page 331: ...ансите Прочитајте ги сите безбедносни напомени и упатства Грешките настанати како резултат од непридржување до безбедносните напомени и упатства може да предизвикаат електричен удар пожар и или тешки повреди Чувајте ги безбедносните напомени и упатства за користење и за во иднина Наменета употреба Електричниот алат е наменет за правење на должински и напречни резови со прав рез во цврсто и меко др...

Page 332: ...рирабница 49 Приклучна прирабница 50 Вретено на алатот 51 Агломер вертикално 52 Копче за фиксирање на саканиот агол на закосување хоризонтално 53 Агломер на аголниот граничник 54 Лупа 55 Показател на растојание на масата за сечење 56 Копче за вклучување 57 Контролно прозорче 58 Крстест одвртувач за подесување на граничникот 0 59 Завртка за агломерот вертикално 60 Крстест одвртувач за подесување на...

Page 333: ...т алат струјниот приклучок не смее да се приклучува на напојување на струја Обем на испорака Пред првата употреба на електричниот алат дали сите долу наведени делови се испорачани Столна тркалезна пила со монтирано сечило за пила 24 и клин за расцепување 4 Аголен граничник 2 Паралелен граничник 5 Дополнителен паралелен граничник 40 Сет за прицврстување Дополнителен паралелен граничник 41 2 завртки...

Page 334: ...ниот поклопец 3 и безбедно да се монтираат u Пред секое користење проверете дали заштитниот поклопец се движи слободно Не го користете електричниот алат доколку заштитниот поклопец не се движи слободно или не се затвора веднаш Монтирање на паралелниот граничник види слика e Паралелниот граничник 5 може да се позиционира лево или десно од сечилото за пила Олабавете ја затезната дршка 38 на паралелн...

Page 335: ...отворите долниот поклопец на сечилото за пила 43 Исклучете го електричниот алат и извлечете го струјниот приклучок од приклучницата Почекајте додека сечилото на пилата целосно не дојде во состојба на мирување Електричниот алат навалете го на страна Отворете ја подната решетка 31 види слика a Полека извлечете ги јазичињата 44 на поклопецот на сечилото за пила и отворете го долниот поклопец на сечил...

Page 336: ... го додатокот за маса 23 Свртете ја курблата 15 во правец спротивен на стрелките на часовникот додека запците на сечилото за пила 24 не се најдат под масата за сечење 21 Вметнете го проширувањето за маса за сечење 6 целосно навнатре Притиснете ја затезната дршка 13 надолу На тој начин ќе се фиксира проширувањето на масата за сечење Работна позиција Позиционирајте го клинот за разделување 4 во најг...

Page 337: ...есување на дополнителен паралелен граничник види слика E За сечење на тесни предмети и за сечење под вертикален агол на закосување мора да се монтира дополнителен паралелен граничник 40 на паралелниот граничник 5 По потреба дополнителниот паралелен граничник може да се монтира на левата или десната страна на паралелниот граничник 5 Деловите за обработка може да се заглават помеѓу паралелниот грани...

Page 338: ... што завршува во делот што се обработува Заштитете го сечилото за пила од удари Не го изложувајте сечилото за пила на страничен притисок Клинот за расцепување мора да биде во права линија со сечилото за пила за да се избегне заглавување на делот што се обработува Не обработувајте искривени делови Делот што се обработува мора да има секогаш прав раб за поставување на паралелниот граничник Секогаш ч...

Page 339: ...гнете го лостот за блокада 18 Повторно затегнете ја завртката 58 Повторно монтирајте го додатокот за маса 23 види Монтирање на додатокот за маса види слика c Страница 334 Доколку по подесувањето агломерот 51 не е во линија со 0 ознаката на скалата 19 олабавете ја завртката 59 со обичен крстест одвртувач и насочете го агломерот по должина на 0 ознаката Повторете ги горенаведените работни чекори соо...

Page 340: ...ест одвртувач и центрирајте го показателот на агли по должина на 0 mm ознаката Подесување на нивото на додатокот за маса види слика N Проверка Предната страна на додатокот за маса 23 мора да биде во рамна линија со или малку под масата за сечење а задната страна мора да биде во рамна линија или малку над масата за сечење Подесување Со помош на шилецот на прстенестиот клуч 9 поставете го правилното...

Page 341: ... 34 запци 2 608 838 409 Сечило за пила 216 x 30 mm 54 запци 2 608 838 411 Број на дел артикл Multi Material за следните типови 3 601 M42 040 Сечило за пила 216 x 30 mm 22 запци 216 x 25 4 mm со редуцирање 2 608 644 569 Expert Wood за следните типови 3 601 M42 0B0 Сечило за пила 216 x 25 4 mm 60 запци 2 608 642 995 Сервисна служба и совети при користење Сервисната служба ќе одговори на Вашите праша...

Page 342: ...ljivi pazite na to šta radite i postupajte razumno tokom rada sa vašim električnim alatom Ne koristite električni alat ako ste umorni ili pod uticajem droge alkohola ili lekova Momenat nepažnje kod upotrebe električnog alata može rezultirati ozbiljnim povredama u Nosite ličnu zaštitnu opremu Uvek nosite zaštitne naočare Nošenje zaštitne opreme kao što je maska za prašinu sigurnosne cipele koje ne ...

Page 343: ...Da bi razdvojni nož radio potrebno je da bude u dodiru sa predmetom obrade Razdvojni nož je neefikasan u sečenju predmeta obrade koji su prekratki da bi bili u dodiru sa predmetom obrade U takvim uslovima razdvojni nož ne može da spreči povratne udarce u Koristite odgovarajuće sečivo testere za razdvojni nož Kako bi razdvojni nož funkcionisao pravilno prečnik sečiva testere mora da se podudara sa ...

Page 344: ...vo testere i dovesti do povratnog udarca u Koristite dasku sa perima za navođenje predmeta obrade uz sto i graničnik prilikom sečenja koje ne proseca potpuno materijal kao što je užlebljivanje Daska sa perima pomaže da se iskontroliše predmet obrade u slučaju povratnog udarca u Poduprite velike ploče kako biste umanjili rizik od priklještenja sečiva testere ili povratnog udarca Velike ploče imaju ...

Page 345: ...dgovaraju karakteristikama koje su navedene u ovom uputstvu za rad kao i na električnom alatu i koji su prekontrolisani prema EN 847 1 i obeleženi na odgovarajući način u Upotrebljavajte samo listove testere koje je preporučio proizvođač ovog električnog alata i koji su pogodni za materijal koji želite da obrađujete u Predmet koji se obrađuje prevlačite preko lista testere isključivo dok list test...

Page 346: ...oguće je testerisanje aluminijumskih profila i plastike Prikazane komponente Označavanje brojevima komponenti sa slika odnosi se na prikaz električnog alata na grafičkoj strani 1 Skala za odstojanje lista testere od paralelnog graničnika 2 Ugaoni graničnik 3 Zaštitni poklopac 4 Rascepni klin 5 Paralelni graničnik 6 Proširenje stola za testerisanje 7 Futrola ugaonog graničnika 8 Otvori za montažu 9...

Page 347: ...nosti paralelnih graničnika 65 Zavrtanj za pokazivač rastojanja paralelnog graničnika 66 Zavrtnji za podešavanje umetka za sto 67 Futrola pokretnog štapa 68 Futrola šestougaonog ključa 69 Futrola okastog ključa Tehnički podaci Stona kružna testera GTS 635 216 GTS 635 216 Broj artikla 3 601 M42 000 3 601 M42 030 3 601 M42 070 3 601 M42 040 3 601 M42 0B0 Nominalna ulazna snaga W 1600 1600 Nominalni ...

Page 348: ...učavanje i otvorite rešetku na dnu 31 videti sliku a Uklonite materijal za pakovanje ispod bloka motora Na samom kućištu su pričvršćeni sledeći elementi uređaja pokretni štap 12 okasti ključ 9 šestougaoni ključ 10 paralelni graničnik 5 ugaoni graničnik 2 usisni adapter 29 dodatni paralelni graničnik 40 sa setom za pričvršćivanje 41 zaštitni poklopac 3 Kada vam je potreban neki od ovih elemenata ur...

Page 349: ...o ispravno pre nego što montirate električni alat Besprekorna montaža je važna da bi sprečili rizik od urušavanja Montirajte električni alat u transportnom položaju na radni sto Usisavanje prašine piljevine Prašine od materijala kao što je premaz koji sadrži olovo neke vrste drveta minerali i metal mogu biti štetni po zdravlje Dodir ili udisanje prašine mogu izazvati alergijske reakcije i ili obol...

Page 350: ...m klinu Postavite zateznu prirubnicu 48 i zateznu navrtku 46 Okrećite zateznu navrtku 46 pomoću okastog ključa 9 i istovremeno pritiskajte zaustavnu polugu vretena 47 dok ne ulegne Stegnite čvrsto zateznu navrtku u smeru kretanja kazaljke na satu Stavite umetak za sto 23 preko rascepnog klina 4 u otvor za alat Okrenite blokadni zavrtanj 35 sa vrhom okastog ključa 9 do graničnika u položaj okretanj...

Page 351: ... lista testere Pritisnite zateznu dršku 13 nadole Time je učvršćeno proširenje stola za testerisanje Podešavanje dodatnog paralelnog graničnika videti sliku E Za sečenje testerom uskih radnih komada i za sečenje pod vertikalnim uglom iskošenja dodatni paralelni graničnik 40 morate montirati na paralelni graničnik 5 Dodatni paralelni graničnik se po potrebi može montirati levo ili desno na paraleln...

Page 352: ...ji sa sečivom testere Držite podalje ruke prste i šake od rotirajućeg lista testere Obratite pažnju pritom na sledeća uputstva Držite radni komad sigurno sa obe ruke i pritisnite ga čvrsto sa obe ruke na stolu za testerisanje Za uske radne komade i za sečenje vertikalnih uglova iskošenja uvek upotrebljavajte isporučeni klizni štap 12 i dodatni paralelni graničnik 40 Maksimalne dimenzije radnog kom...

Page 353: ...biti identična Podešavanje Otpustite zavrtnje sa unutrašnjim šestougonim urezom 61 sa prednje strane ispod stola za testerisanje i zavrtnje sa unutrašnjim šestougaonim urezom 62 sa zadnje strane ispod stola za testerisanje pomoću isporučenog šestougaonog ključa 10 Pažljivo pomerajte list testere dok se ne bude paralelan sa žlebom vođice 28 Ponovo pritegnite sve zavrtnje 61 i 62 Podešavanje pokaziv...

Page 354: ...te ga fiksirali Mrežni kabl namotajte oko držača kabla 26 Za podizanje ili transport koristite ručke za nošenje 27 u Upotrebljavajte pri transportu električnog alata samo transportne uređaje a nikada zaštitne uređaje Održavanje i servis Održavanje i čišćenje u Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni utikač iz utičnice Ako je neophodna zamena priključnog voda onda to mora da izvede Bos...

Page 355: ...anite ker jih boste v prihodnje še potrebovali Pojem električno orodje ki se pojavlja v nadaljnjem besedilu se nanaša na električna orodja z električnim pogonom z električnim kablom in na akumulatorska električna orodja brez električnega kabla Varnost na delovnem mestu u Delovno mesto naj bo vedno čisto in dobro osvetljeno Nered in neosvetljena delovna mesta povečajo možnost nezgod u Električnega ...

Page 356: ...čnice in ali odstranite akumulatorsko baterijo če je le mogoče in odstranite ter shranite pribor še preden se lotite popravila orodja Ti preventivni varnostni ukrepi zmanjšajo tveganje za nenamerni zagon aparata u Ko električnih orodij ne uporabljajte jih shranite izven dosega otrok Osebam ki orodja ne poznajo ali niso prebrale teh navodil za uporabo orodja ne dovolite uporabljati Električna orodj...

Page 357: ...njem in ali stranskem delu delovne mize Dolgi in ali široki obdelovanci se lahko na robu mize prevrnejo kar povzroči izgubo nadzora zatikanje žaginega lista in povratni udarec u Obdelovanec potiskajte enakomerno Obdelovanca ne upogibajte ali obračajte Če pride do zatikanja žaginega lista nemudoma izklopite orodje izvlecite vtič iz vtičnice in odpravite vzrok zagozde Zatikanje žaginega lista v obde...

Page 358: ...anje žaginega lista je lahko nevarno u Vedno uporabljajte žagine liste z odprtinami za vpenjalni trn ustreznih velikosti in oblik diamantne v primerjavi z okroglimi Žagini listi ki ne ustrezajo vpenjalni opremi na žagi se lahko med delovanjem zamaknejo kar povzroči izgubo nadzora u Nikdar ne uporabljajte poškodovanih ali napačnih vpenjal za žagine liste kot so prirobnice podložke žaginih listov vi...

Page 359: ...rikazuje smer vrtenja vzvoda za spuščanje transportni položaj in dviganje delovni položaj žaginega lista Desna stran Prikazuje položaj zaporne ročice za pritrditev žaginega lista in položaj pri nastavitvi navpičnega zajeralnega kota premični žagin list Električna orodja zaščitnega razreda II so ojačana ali dvojno izolirana Proizvajalec z oznako CE potrjuje da je električno orodje skladno z veljavn...

Page 360: ...rislona 43 Spodnji pokrov žaginega lista 44 Zatič spodnjega pokrova žaginega lista 45 Odprtina za dviganje vložka za mizo 46 Pritezna matica 47 Ročica za blokiranje vretena 48 Vpenjalna prirobnica 49 Prijemalna prirobnica 50 Orodno vreteno 51 Kotni kazalnik navpično 52 Pritrdilni čep za poljubne zajeralne kote vodoravno 53 Kotni kazalnik na kotnem prislonu 54 Povečevalno steklo 55 Prikazovalnik ra...

Page 361: ...om 24 in razpornim klinom 4 Kotno vodilo 2 Vzporedno vodilo 5 Dodatno vzporedno vodilo 40 Pritrdilni komplet Dodatno vzporedno vodilo 41 2 pritrdilna vijaka 2 podložki 2 krilni matici Zaščitni pokrov 3 Šestrobi ključ 10 Očesni ključ 9 s konico ploščatega izvijača Potisno držalo 12 Vložek za mizo 23 Opomba električno orodje preverite glede morebitnih poškodb Pred nadaljnjo uporabo električnega orod...

Page 362: ...estite dodatno vzporedno vodilo 5 Dodatno vzporedno vodilo se lahko montira po potrebi levo ali desno na vzporedno vodilo 5 Za montažo uporabite pritrdilni komplet Dodatno vzporedno vodilo 41 2 pritrdilna vijaka 2 podložki 2 krilni matici Potisnite pritrdilne vijake skozi stranske izvrtine na vzporednem vodilu 5 Glave vijakov pri tem služijo kot vodilo dodatnega vzporednega vodila Potisnite dodatn...

Page 363: ...e žaginih listov iz visokoučinkovitega hitroreznega jekla Takšni žagini listi se lahko zlomijo Odstranitev žaginega lista Odprite vpenjalni vzvod 36 in zaščitni pokrov 3 povlecite iz utora na razpornem klinu 4 Blokirne vijake 35 zavrtite s konico očesnega ključa 9 v smeri odprte ključavnice do prislona in dvignite vložek za mizo 23 iz vdolbine za orodje Odprtina 45 omogoča lažje dvigovanje Zavrtit...

Page 364: ...stavljen razmak vzporednega vodila k žaginemu listu na skali 1 Namestite vzporedno vodilo na želenem mestu na žaginem listu glejte Namestitev vzporednega vodila glejte sliko e Stran 362 Vzporedno vodilo nastavite kadar rezalna miza ni izvlečena Sprostite vpenjalni ročaj 38 vzporednega vodila 5 Premaknite vzporedno vodilo tako da oznaka na povečevalnem steklu 54 prikaže želen razmak do žaginega lis...

Page 365: ...ila za žaganje u Pri vseh rezih morate najprej zagotoviti da se žagin list ne more dotakniti prislonov ali drugih delov aparata u Električno orodje za izdelovanje utorov ali izrezov uporabite le z ustrezno zaščitno pripravo npr polkrožni pokrov ali držalo z zarezami u Električnega orodja ne uporabljajte za zarezovanje zareza ki se konča v obdelovancu Žagin list zaščitite pred udarci in sunki Ne iz...

Page 366: ...vite ustrezno za navpični zajeralni kot 45 sprostitev vijaka 60 premik prislona 45 17 Pri tem ne smete premakniti kotnega kazalnika 51 Vzporednost žaginega lista k vodilnim utorom kotnega prislona glejte sliko K Električno orodje namestite v delovni položaj Odstranite zaščitni pokrov 3 Preverjanje S svinčnikom označite prvi levi zob žage ki je razviden zadaj nad vložkom za mizo Nastavite kaliber n...

Page 367: ...aj 38 Potisno držalo 12 vstavite v prostor za shranjevanje 67 Zaščitni pokrov 3 obesite v zarezo v držalu 11 in zategnite z vpenjalno ročico 36 Element naprave Prostor za shranjevanje Šestrobi ključ 10 vstavite v prostor za shranjevanje 68 Očesni ključ 9 vstavite v prostor za shranjevanje 69 Kotno vodilo 2 vstavite v prostor za shranjevanje 7 Dodatno vzporedno vodilo 40 vstavite v utor na vzporedn...

Page 368: ...ručuju s ovim električnim alatom Nepoštivanje dolje navedenih uputa može uzrokovati električni udar požar i ili ozbiljne ozljede Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću primjenu Pojam električni alat u upozorenjima odnosi se na električne alata s priključkom na električnu mrežu s mrežnim kabelom i električne alate s napajanjem na akumulatorsku bateriju bez mrežnog kabela Sigurnost na...

Page 369: ...čivati i isključivati opasan je i mora se popraviti u Alat prije podešavanja izmjene pribora i odlaganja isključite iz izvora napajanja i ili izvadite komplet baterije ako se vadi iz uređaja Ovim mjerama opreza izbjeći će se nehotično uključivanje električnog alata u Električni alat koji ne upotrebljavate spremite izvan dosega djece Rukovanje alatom zabranjeno je osobama koje nisu s njim upoznate ...

Page 370: ...i do gubitka kontrole te iskrivljenja i povratnog udara lista pile u Izradak umećite ravnomjerno Nemojte ga kriviti ni zavrtati Ako dođe do zaglavljenja odmah isključite alat isključite ga iz struje i uklonite zaglavljenje Ako izradak zaglavi list pile može doći do povratnog udara ili neželjenog zaustavljanja motora u Ne uklanjajte komade izrezanog materijala dok pila radi Materijal se može zaglav...

Page 371: ...se ugrađuju neće biti pravilno centrirani što dovodi do gubitka kontrole u Nemojte upotrebljavati oštećena ili neprikladna pomagala za postavljanje listova pile primjerice prirubnice podloške listova pile vijke ili matice Ta su pomagala za postavljanje posebno dizajnirana za vašu pilu siguran rad i optimalne performanse u Nemojte stajati na stolnoj kružnoj pili i upotrebljavati je kao stepenice Mo...

Page 372: ...ožaj lista pile desna strana Pokazuje položaj poluge za deblokadu za fiksiranje lista pile i pri namještanju vertikalnog kuta kosog rezanja list pile može se zakrenuti Električni alati klase zaštite II su pojačani ili dvostruko izolirani Oznakom CE proizvođač potvrđuje da je električni alat u skladu s važećim Direktivama EU Opis proizvoda i radova Treba pročitati sve sigurnosne napomene i upute Pr...

Page 373: ...a kutnog graničnika 43 Donji štitnik lista pile 44 Spojnica na donjem pokrovu lista pile 45 Rupica za podizanje umetka za stol 46 Stezna matica 47 Poluga za uglavljivanje vretena 48 Stezna prirubnica 49 Prihvatna prirubnica 50 Vreteno alata 51 Pokazivač kuta vertikalnog 52 Ručica za fiksiranje proizvoljnog kuta kosog rezanja horizontalnog 53 Pokazivač kuta na kutnom graničniku 54 Povećalo 55 Pokaz...

Page 374: ...nik 2 Paralelni graničnik 5 Dodatni paralelni graničnik 40 Set za pričvršćivanje dodatnog paralelnog graničnika 41 2 vijka za pričvršćivanje 2 podložne pločice 2 krilne matice Zaštitni poklopac 3 Šesterokutni ključ 10 Okasti ključ 9 s vrhom ravnog odvijača Štap za pomicanje 12 Umetak za stol 23 Napomena Provjerite ima li oštećenja na električnom alatu Prije daljnje uporabe električnog alata morate...

Page 375: ...atni paralelni graničnik možete montirati po potrebi lijevo ili desno na paralelni graničnik 5 Za montažu rabite set za pričvršćivanje dodatnog paralelnog graničnika 41 2 vijka za pričvršćivanje 2 podložne pločice 2 krilne matice Umetnite vijke za pričvršćivanje kroz bočne provrte na paralelnom graničniku 5 Glave vijaka pritom služe kao vodilica dodatnog paralelnog graničnika Pomaknite dodatni par...

Page 376: ... čelika HSS čelika Takvi listovi pile mogu lako puknuti Demontaža lista pile Otvorite steznu polugu 36 i izvucite zaštitni poklopac 3 iz utora na klinu raspora 4 Vijak za fiksiranje 35 okrenite vrhom okastog ključa 9 do graničnika u smjeru okretanja lokot otključan i podignite umetak za stol 23 iz okna za alat Za lakše podizanje služi rupica 45 Okrenite ručicu 15 u smjeru kazaljke na satu do grani...

Page 377: ...ika Paralelni graničnik 5 možete pozicionirati lijevo crna skala ili desno srebrna skala od lista pile Oznaka u povećalu 54 prikazuje namještani razmak paralelnog graničnika do lista pile na skali 1 Pozicionirajte paralelni graničnik na željenu stranu lista pile vidi Montaža paralelnog graničnika vidjeti sliku e Stranica 375 Namještanje paralelnog graničnika u stanju neizvučenog stola za piljenje ...

Page 378: ...ja možete zaključati sigurnosni poklopac prekidača za uključivanje isključivanje 16 pomoću lokota Gurnite kontrolni prozorčić 57 skroz prema gore i lagano pritisnite sigurnosni poklopac Zaključajte obje ušice kontrolnog prozorčića i ušicu sigurnosnog poklopca prekidača za uključivanje isključivanje pomoću lokota Upute za rad Opće upute za piljenje u Kod svih rezova morate najprije osigurati da lis...

Page 379: ...podudara s listom pile po čitavoj dužini Držite ručni kotač u ovom položaju i ponovno stegnite polugu za uglavljivanje 18 Ponovno stegnite vijak 58 Ponovno montirajte umetak za stol 23 vidi Montaža umetka za stol vidjeti sliku c Stranica 375 Ako pokazivač kuta 51 nakon namještanja nije u liniji s oznakom 0 na skali 19 onda pomoću standardnog križnog odvijača otpustite vijak 59 i izravnajte pokaziv...

Page 380: ... dodatni paralelni graničnik 40 od paralelnog graničnika 5 Spremite sve pojedinačne dijelove alata u njihova spremišta na kućištu vidjeti sljedeću tablicu Element alata Spremište Paralelni graničnik 5 okrenite odozdo objesite u vodilice i fiksirajte steznu ručku 38 Štap za pomicanje 12 utaknite u spremište 67 Zaštitni poklopac 3 objesite u otvor držača 11 i zategnite steznom polugom 36 Šesterokutn...

Page 381: ...kološki prihvatljivo recikliranje Električne alate ne bacajte u kućni otpad Samo za zemlje EU Sukladno europskoj Direktivi 2012 19 EU za električne i elektroničke stare uređaje električni alati koji više nisu uporabivi moraju se odvojeno sakupljati i dovesti na ekološki prihvatljivo recikliranje Eesti Ohutusnõuded Üldised ohutusnõuded elektriliste tööriistade kasutamisel HOIATUS Lugege läbi kõik t...

Page 382: ...us ja tolmukogumisseadiseid veenduge et need on seadmega ühendatud ja et neid kasutatakse õigesti Tolmueemaldusseadise kasutamine vähendab tolmust põhjustatud ohte u Ärge muutuge tööriista sagedasest kasutamisest hooletuks ja ärge eirake ohutusnõudeid Hooletus võib sekundi murdosa jooksul kaasa tuua raskeid vigastusi Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine u Ärge koormake seade...

Page 383: ...tagab et teie käsi jääb saekettast ohutusse kaugusse u Ärge kunagi kasutage kahjustada saanud või sisselõikega lükkepulka Kahjustada saanud lükkepulk võib puruneda ja teie käsi satub vastu saeketast u Ärge tehke ühtegi lõiget vaba käega Kasutage tooriku positsioneerimiseks ja suunamiseks alati paralleeljuhikut või nurgajuhikut Vaba käega saagimine tähendab seda et kasutate tooriku toetamiseks ja s...

Page 384: ...kaalus Saag tuleb paigaldada kohta kus on tooriku käsitlemiseks piisavalt ruumi Kitsad ja pimedad kohad ning ebatasased libedad põrandad põhjustavad õnnetusi u Puhastage sae alust ja või tolmukogujat korrapäraselt saepurust Kogunenud saepuru on tuleohtlik ning võib ise süttida u Saepink peab kindlalt püsti püsima Saepink mis ei püsi kindlalt püsti võib liikuma hakata või ümber kukkuda u Eemaldage ...

Page 385: ...s on 2 2 mm d Hammaste lõikesuund saekettal oleva noole suund peab vastama eralduskiilul oleva noole suunale Eralduskiilu paksus on 2 2 mm Töödeldava detaili maksimaalne võimalik kõrgus on 70 mm vasak pool näitab vända pööramissuunda saeketta langetamiseks transpordiasend ja tõstmiseks tööasend parem pool näitab lukustushoova asendit saeketta fikseerimiseks ja vertikaalse kaldenurga seadmiseks kal...

Page 386: ...katte juhtsõrm 38 Paralleeljuhiku kinnituspide 39 Paralleeljuhiku V juhtsoon 40 Lisaparalleeljuhik 41 Lisaparalleeljuhiku kinnitusdetailide komplekt 42 Nurgajuhiku juhtsiin 43 Saeketta alumine kate 44 Saeketta alumise katte lapats 45 Haardesüvend lauapanuse tõstmiseks 46 Kinnitusmutter 47 Spindli lukustushoob 48 Kinnitusäärik 49 Tugiäärik 50 Tööriista spindel 51 Vertikaalse nurga väärtuse näidik 5...

Page 387: ...t väheneda Paigaldus u Vältige elektrilise tööriista soovimatut käivitamist Paigaldamise ja kõigi elektrilise tööriista juures tehtavate tööde ajal ei tohi võrgupistik olla ühendatud vooluvõrku Tarnekomplekt Kontrollige enne elektrilise tööriista kasutuselevõttu kas tarnekomplekt sisaldab kõiki allpool nimetatud osi Ketassaepink paigaldatud saeketta 24 ja eralduskiiluga 4 Nurgajuhik 2 Paralleeljuh...

Page 388: ... Paralleeljuhiku fikseerimiseks suruge kinnitushoob 38 alla Täiendava paralleeljuhiku paigaldamine vt joonist f Kitsaste toorikute ja vertikaalse kaldenurga saagimiseks tuleb täiendav paralleeljuhik 40 monteerida paralleeljuhiku 5 külge Täiendavat paralleeljuhikut saab vastavalt vajadusele monteerida paralleeljuhiku 5 vasakule või paremale poole Kasutage monteerimiseks täiendava paralleeljuhiku ki...

Page 389: ...ettaid mida on vastavalt standardile EN 847 1 testitud ja asjaomaselt tähistatud u Kasutage ainult selle elektrilise tööriista tootja soovitatud saelehti mis sobivad materjalile mida soovite töödelda Nii väldite saehambaotste ülekuumenemist ja töödeldava plasti sulamist u Ärge kasutage kiirlõiketerasest HSS saekettaid Sellised saekettad võivad kergesti murduda Saeketta eemaldamine Avage lukustusho...

Page 390: ...õi paremale hõbedane skaala Märgistus luubil 54 näitab paralleeljuhiku ja saeketta vahel skaalal 1 väljareguleeritud kaugust Seadke paralleeljuhik saeketta soovitud küljele vaadake Paralleeljuhiku paigaldamine vt joonist e Lehekülg 388 Paralleeljuhiku seadmine väljatõmbamata saepingi puhul Vabastage lukustushoob 38 paralleeljuhikul 5 Lükake paralleeljuhikut seni kuni märgistus luubil 54 näitab soo...

Page 391: ...ku piirikute ega seadme teiste osadega u Kasutage elektrilist tööriista soonte või valtside lõikamiseks vaid sobiva kaitseseadisega nt tunnelkaitsekate survekamm u Ärge kasutage elektrilist tööriista pilude lõikamiseks toorikus lõpetatud soon Kaitske saeketast kukkumise ja löökide eest Ärge avaldage saekettale külgsuunalist survet Et vältida tooriku kinnikiildumist peab lõikekiil olema saekettaga ...

Page 392: ...aeketta paralleelsus nurgajuhiku juhtsoontega vt joonist K Viige elektriline tööriist tööasendisse Eemaldage kaitsekate 3 Kontrollimine Märgistage pliiatsiga esimene vasak saehammas mida on näha taga vaheplaadi kohal Seadke nurgamõõdik väärtusele 90 ja asetage see juhtsoone 28 servale Nihutage nurgamõõdiku haara seni kuni see puudutab tähistatud saehammast ning tehke kindlaks saeketta ja juhtsoone...

Page 393: ...ärgmist Viige elektriline tööriist transpordiasendisse vaadake Transpordiasend Lehekülg 389 Eemaldage kõik lisavarustuse osad mis ei ole elektrilisele tööriistale püsivalt kinnitatud Transpordiks asetage kasutamata saekettad võimaluse korral suletud mahutisse Lükake saepingi laiendus 6 lõpuni sisse ja suruge lukustuspide 13 fikseerimiseks alla Kerige elektrijuhe kaablihoidjale 26 Kasutage masina t...

Page 394: ...avu darba vietu tīru un labi apgaismotu Nekārtīgās un tumšās vietās var viegli notikt nelaimes gadījums u Nedarbiniet elektroinstrumentus sprādzienbīstamā atmosfērā piemēram viegli uzliesmojošu šķidrumu tuvumā un vietās ar paaugstinātu gāzu vai putekļu saturu gaisā Darba laikā elektroinstruments nedaudz dzirksteļo un tas var izsaukt viegli degošu putekļu vai tvaiku aizdegšanos u Darbinot elektroin...

Page 395: ...piederumu nomaiņas vai novietošanas uzglabāšanai atvienojiet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla vai izņemiet no tā akumulatoru ja tas ir izņemams Šādi iespējams novērst elektroinstrumenta nejaušu ieslēgšanos u Ja elektroinstruments netiek lietots uzglabājiet to piemērotā vietā kur elektroinstruments nav sasniedzams bērniem un personām kuras neprot ar to rīkoties vai nav iepazin...

Page 396: ...s zāģa asmens virzienā u Neveiciet nevienu darbību ar brīvu roku Vienmēr izmantojiet apstrādājamā priekšmeta pozicionēšanai un vadīšanai paralēlo vai leņķa vadotni Ar brīvu roku nozīmē ka apstrādājamā priekšmeta atbalstīšanai vai vadīšanai paralēlās vai leņķa vadotnes vietā tiek izmantotas Jūsu rokas Zāģējot ar brīvu roku apstrādājamais priekšmets var novirzīties izraisot zāģa asmens iestrēgšanu v...

Page 397: ...un līmeniskā vietā kur tā lietotājs var droši nostāties un saglabāt līdzsvaru Tas jāuzstāda telpā kur ir pietiekoši daudz vietas lai varētu ērti rīkoties ar vajadzīgā izmēra apstrādājamajiem priekšmetiem Šaurās tumšās telpās ar nelīdzenām slidenām grīdām var viegli notikt nelaimes gadījumi u Savlaicīgi aizvāciet zāģa skaidas un putekļus kas uzkrājas zem zāģēšanas galda un vai putekļu savākšanas ie...

Page 398: ...biezumam un centrālā atvēruma diametram kā arī instrumenta darbvārpstas diametram Ja iespējams lietojiet kopā ar zāģa asmeni piegādātos salāgotājus Zāģa asmens diametram jāatbilst simbolu sadaļas datos norādītajai vērtībai Simboli un to nozīme a d c b a Zāģa asmens diametrs nedrīkst pārsniegt 216 mm b Veicot zāģa asmens nomaiņu sekojiet lai zāģējuma platums nebūtu mazāks par 2 3 mm un lai asmens p...

Page 399: ...ve paralēlās vadotnes piespiedējspēka iestatīšanai 23 Galda ieliktnis 24 Zāģa asmens 25 Vadotnes grope paralēlās vadotnes pārvietošanai 26 Kabeļa turētājs 27 Rokturis pārnešanai 28 Vadotnes grope leņķa vadotnes pārvietošanai 29 Uzsūkšanas adapteris 30 V veida vadotnes grope zāģēšanas galdā paralēlās vadotnes pārvietošanai 31 Pamatnes plāksne 32 Skrūve dibenplāksnes nostiprināšanai 33 Svira asmens ...

Page 400: ...tbilstoši standartā noteiktajai procedūrai un var tikt izmantots elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai To var izmantot arī trokšņa radītās papildu slodzes iepriekšējai novērtēšanai Šeit norādītais vibrācijas līmenis ir attiecināms uz elektroinstrumenta galvenajiem pielietojuma veidiem Ja elektroinstruments tiek lietots netipiskiem mērķiem kopā ar netipiskiem darbinstrumentiem vai nav vaja...

Page 401: ...menī ar zāģēšanas galda virsmu vai nedaudz virs tās skatīt sadaļu skatīt Galda ieliktņa līmeņa regulēšana attēls N Lappuse 407 Aizsargpārsega montāža attēli d1 d2 Norāde veiciet aizsargpārsega montāžu tikai tad ja asmens ķīlis tā augšējā stāvoklī atrodas precīzi virs zāģa asmens vidus attēls b2 Neveiciet aizsargpārsega montāžu ja asmens ķīlis atrodas apakšējā stāvoklī stāvoklis piegādes brīdī vai ...

Page 402: ...trādājamā materiāla atlūzas Izslēdziet elektroinstrumentu un izvelciet tā kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas Nogaidiet līdz zāģa asmens ir pilnībā apstājies Noskaidrojiet nosprostošanās cēloni un novērsiet to u Nepieļaujiet putekļu uzkrāšanos darba vietā Putekļi var viegli aizdegties u Lai zāģējot alumīniju novērstu iespējamo aizdegšanos iztukšojiet apakšējo zāģa asmens pārsegu un nelieto...

Page 403: ...apkalpošanas izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla kontaktligzdas Zāģa asmens transporta stāvoklis un darba stāvoklis Transporta stāvoklis Noņemiet asmens aizsargpārsegu 3 izņemiet galda ieliktni 23 un pārvietojiet asmens ķīli 4 viszemākajā stāvoklī No jauna iestipriniet galda ieliktni 23 Grieziet kloķi 15 pretēji pulksteņa rādītāju kustības virzienam līdz zāģa asmens 24...

Page 404: ...iprināt paralēlās vadotnes 5 kreisajā vai labējā pusē Īsi priekšmeti zāģēšanas laikā var iestrēgt starp paralēlo vadotni un zāģa asmeni vai arī ieķerties augšupejošajā zāģa asmenī un tikt mesti prom Tāpēc iestatiet paralēlo palīgvadotni tādā stāvoklī lai tās priekšējais gals atrastos starp zāģa asmens priekšējo zobu un asmens ķīļa priekšējo malu Šim nolūkam atskrūvējiet visus spārnuzgriežņus no st...

Page 405: ... norādījumus Stingri turiet apstrādājamo priekšmetu ar abām rokām un cieši spiediet to pie zāģēšanas galda Zāģējot šaurus priekšmetus un veidojot zāģējumus ar slīpu vertikālo zāģēšanas leņķi vienmēr lietojiet kopā ar instrumentu piegādāto bīdstieni 12 un paralēlo palīgvadotni 40 Apstrādājamā priekšmeta maksimālie izmēri Vertikālais zāģēšanas leņķis Maks apstrādājamā priekšmeta augstums mm 0 70 45 ...

Page 406: ... iezīmētais asmens zobs kļūst redzams virs galda ieliktņa elektroinstrumenta priekšpusē Pārvietojiet leņķmēra mērstieni līdz tas skar iezīmēto zāģa asmens zobu Vēlreiz izmēriet attālumu starp zāģa asmeni un vadotnes gropi Abām izmērītajām attāluma vērtībām jābūt vienādām Iestatīšana Atskrūvējiet sešstūra ligzdskrūves 61 kas atrodas zem zāģēšanas galda instrumenta priekšpusē kā arī sešstūra ligzdsk...

Page 407: ...riniet pievelkot spārnskrūves Elektroinstrumenta pārnešana Pirms elektroinstrumenta transportēšanas veiciet šādas darbības Pārvietojiet elektroinstrumentu transporta stāvoklī skatīt sadaļu skatīt Transporta stāvoklis Lappuse 403 Noņemiet visus piederumus ko nevar stingri nostiprināt uz elektroinstrumenta Ja iespējams transportēšanas laikā ievietojiet rezerves zāģa asmeņus noslēdzamā futrālī Līdz g...

Page 408: ...išķi un jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā Lietuvių k Saugos nuorodos Bendrosios saugos nuorodos dirbantiems su elektriniais įrankiais ĮSPĖJIMAS Perskaitykite visus su šiuo elektri niu įrankiu pateikiamus saugos įspėjimus instrukcijas peržiūrėkite iliustracijas ir speci fikacijas Jei nepaisysite visų žemiau pateiktų instrukcijų galite patirti elektros smūgį sukelti ga...

Page 409: ...mi įrankį ir gerai su juo susipažinę per nelyg neatsipalaiduokite ir nepradėkite nepaisyti įra nkio saugos principų Neatidus veiksmas gali sukelti sun kią traumą per sekundės dalį Rūpestinga elektrinių įrankių priežiūra ir naudojimas u Neperkraukite elektrinio įrankio Naudokite jūsų dar bui tinkamą elektrinį įrankį Su tinkamu elektriniu įra nkiu jūs dirbsite geriau ir saugiau jei neviršysite nurod...

Page 410: ...l ko jūsų ranka pateks prie pjūklo disko u Niekada nedirbkite plikomis rankomis Ruošiniui pridėti ir stumti visada naudokite lygiagrečiąją atramą arba įstrižąją atramą Plikomis rankomis reiškia kad jūs ruošinį prilaikote ir stumiate rankomis užuot naudo jęsi lygiagrečiąja atrama arba įstrižąja atrama Pjaunant plikomis rankomis ruošinys netinkamai nukreipiamas užstringa ir įvyksta atatranka u Nieka...

Page 411: ...ly gios slidžios grindys kelia nelaimingų atsitikimų pavojų u Nuo pjovimo stalo ir arba dulkių nusiurbimo vietos re guliariai šalinkite pjovimo drožles ir dulkes Susikau pusios pjovimo dulkės yra degios ir gali savaime užsilieps noti u Stalines diskines pjovimo stakles reikia įtvirtinti Ne tinkamai įtvirtintos stalinės diskinės pjovimo staklės gali pasislinkti ir pavirsti u Prieš įjungdami staline...

Page 412: ...ING KNIFE yra 2 2 mm d Dantų pjovimo kryptis rodyklės kryptis ant pjūklo disko turi sutapti su rodyklės kryptimi ant skeliamojo peilio Skeliamojo peilio storis yra 2 2 mm Maksimalus galimas ruošinio aukštis yra 70 mm Kairioji pusė Rodo reguliavimo rankenėlės sukimo kryptį norint pjūklo diską nuleisti Transportavimo padėtis ir pakelti Darbi nė padėtis Dešinioji pusė Rodo fiksatoriaus svirtelės padė...

Page 413: ...oji svirtelė 34 Skeliamojo peilio padėties kaiščiai 35 Stalo įdėklo fiksuojamasis varžtas 36 Apsauginio skydo prispaudžiamoji svirtelė 37 Apsauginio skydo kreipiamieji kaiščiai 38 Lygiagrečiosios atramos fiksuojamoji rankenėlė 39 Lygiagrečiosios atramos V kreipiamoji 40 Papildoma lygiagrečioji atrama 41 Tvirtinimo rinkinys Papildoma lygiagrečioji at rama 42 Kampinio ribotuvo kreipiamasis bėgelis 4...

Page 414: ...ą reikia atsižvelgti ir į laiką per kurį elektrinis įrankis bu vo išjungtas arba nors ir veikė bet nebuvo naudojamas Tai įvertinus triukšmo emisija per visą darbo laiką žymiai su mažės Montavimas u Venkite netikėto elektrinio įrankio įsijungimo Atlieka nt montavimo ir visus kitus elektrinio įrankio regulia vimo ar priežiūros darbus kištuką į elektros tinklą jungti draudžiama Tiekiamas komplektas P...

Page 415: ...ekvieną kartą prieš naudodami patikrinkite ar ap sauginis skydas tinkamai juda Nenaudokite elektrinio įrankio jei apsauginis skydas negali laisvai judėti ir tuojau neužsidaro Lygiagrečiosios atramos montavimas žr e pav Lygiagrečiąją atramą 5 galima nustatyti arba pjūklo disko dešinėje arba kairėje Atlaisvinkite lygiagrečiosios atramos 5 fiksuojamąją ran kenėlę 38 Tokiu būdu bus atlaisvinama V krei...

Page 416: ...ms vėžį sukeliančioms sausoms dulkėms nusiurbti būtina naudoti specialų dulkių siurblį Pjūklo disko keitimas žr l1 l4 pav u Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavi mo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš elektros tinklo lizdo u Montuodami pjūklo diską mūvėkite apsaugines pirš tines Iškyla sužalojimo pavojus u Naudokite tik tokius diskus kurių maksimalus leis tinas greit...

Page 417: ...ty ti nuo 0 iki 45 Atlaisvinkite fiksatoriaus svirtelę 18 sukdami ją prieš laikrodžio rodyklę Nuoroda visiškai atlaisvinus fiksatoriaus svirtelę traukos jėgos veikiamas pjūklo diskas pavirsta į padėtį apytikriai ati tinkančią 30 Traukite arba stumkite reguliavimo ratuką 14 palei kuli sę kol kampo žymeklis 51 parodys pageidaujamą įs trižo pjūvio kampą vertikalioje plokštumoje Laikykite reguliavimo ...

Page 418: ... numatytą laikiklį 11 taip pat žr O2 pav Sukamąją rankeną 15 sukite pagal laikrodžio rodyklę iki atramos kol pjūklo diskas 24 virš pjovimo stalo bus ga limai aukščiausioje padėtyje Atlaisvinkite prispaudžiamąją svirtelę 33 Skeliamąjį peilį ištraukite iš kaiščių 34 prispaudžiamąją svirtelę 33 patraukite šiek tiek į išorę ir stumkite skelia mąjį peilį 4 žemyn iki atramos Kai abu kaiščiai 34 įsistato...

Page 419: ... ra nka lėtai stumkite kampinį ribotuvą fiksuojamąja rankenė le 52 kreipiamajame griovelyje 28 pirmyn Išjunkite elektrinį įrankį ir palaukite kol pjūklo diskas vi siškai sustos Pagrindinių nustatymų patikrinimas ir reguliavimas Norint užtikrinti kad pjūviai būtų tikslūs po intensyvaus prietaiso naudojimo turite patikrinti pagrindinius prietaiso nustatymus ir jei reikia nustatyti iš naujo Norint ta...

Page 420: ...laisvinkite va ržtus su vidiniu šešiabriauniu 64 Atsargiai stumkite lygiagrečiąją atramą 5 kol ji per visą ilgį lies pjūklo diską Laikykite lygiagrečią atramą šioje padėtyje ir vėl paspaus kite fiksuojamąją rankenėlę 38 žemyn Tvirtai priveržkite varžtus su vidiniu šešiakampiu 64 Lygiagrečiosios atramos užveržimo jėgos nustatymas Lygiagrečiosios atramos 5 užveržimo jėga dažniau naudo jant gali suma...

Page 421: ...omis Reguliariai valyti pjūklo diską ir elektrinį įrankį Papildoma įranga Gaminio numeris Kampinė atrama 1 609 B04 510 Gaminio numeris Stumiamasis strypelis 1 609 B06 410 Apsauginis skydas 1 609 B04 542 Lygiagrečioji atrama 1 609 B04 590 Darbo stalas GTA 560 3 601 M22 700 Optiline Wood šiems tipams 3 601 M42 000 030 070 Pjūklo diskas 216 x 30 mm 22 dantų 2 608 838 410 Pjūklo diskas 216 x 30 mm 34 ...

Page 422: ...서 사용해야 할 경우에 는 누전 차단기를 사용하십시오 누전 차단기를 사용하면 감전 위험을 줄일 수 있습니다 사용자 안전 u 신중하게 작업하며 전동공구를 사용할 때 경솔 하게 행동하지 마십시오 피로한 상태이거나 약 물 복용 및 음주한 후에는 전동공구를 사용하지 마십시오 전동공구를 사용할 때 잠시라도 주의 가 산만해지면 중상을 입을 수 있습니다 u 작업자 안전을 위한 장치를 사용하십시오 항상 보안경을 착용하십시오 전동공구의 종류와 사 용에 따라 먼지 보호 마스크 미끄러지지 않는 안 전화 안전모 또는 귀마개 등의 안전한 복장을 하 면 상해의 위험을 줄일 수 있습니다 u 실수로 기기가 작동되지 않도록 주의하십시오 전동공구를 전원에 연결하거나 배터리를 끼우기 전에 혹은 기기를 들거나 운반하기 전에 전원 스 위치가 꺼...

Page 423: ... 본 지침의 설명을 참조하여 원형톱 분할날을 조 정하십시오 배치 위치 정렬이 잘못되면 원형톱 분할날의 킥백 kickback 방지 효과가 줄어들 수 있습니다 u 원형톱 분할날을 가지고 작업할 경우 가공물에 잘 맞물리게 하십시오 절단하는 가공물이 너무 짧아서 원형톱 분할날에 제대로 맞물리지 않으면 원형톱 분할날이 제대로 작동하지 못합니다 이 러한 조건에서는 원형톱 분할날로 킥백 현상을 방지할 수 없습니다 u 원형톱 분할날에 맞는 톱날을 사용하십시오 원 형톱 분할날이 제대로 작동하려면 톱날의 직경이 원형톱 분할날의 직경과 같아야 하고 톱날이 원 형톱 분할날보다 얇아야 하며 톱날의 절단 폭이 원형톱 분할날의 두께보다 커야 합니다 절단 작업 관련 경고사항 u 위험 손가락이나 손이 톱날 근처에 있지 않 도록 하십시오 ...

Page 424: ... 또는 펜스를 이용해 특히 주의하면서 가 공물의 방향을 잡으십시오 휘거나 울퉁불퉁하 거나 뒤틀린 가공물은 안정적이지 않기 때문에 잘린 자국이 톱날과 평행하지 않거나 끼임 및 킥 백 현상이 발생할 수 있습니다 u 2개 이상의 가공물을 수직 또는 수평으로 중첩하 여 자르기 작업을 하지 마십시오 톱날이 1개 이 상의 가공물을 들어 올리면서 킥백 현상이 발생 할 수 있습니다 u 가공물에 톱날이 들어간 상태에서 톱을 다시 작 동시킬 때는 톱날의 중심을 절단 자국에 맞춰서 톱니가 가공물에 걸리지 않게 하십시오 톱날이 고착되면 톱이 다시 작동할 때 가공물이 들어 올 려지면서 킥백 현상이 발생할 수 있습니다 u 톱날을 항상 깨끗하고 날카로운 상태로 유지하고 충분한 세트를 준비하십시오 휜 톱날이나 금이 가거나 깨진 톱날은 ...

Page 425: ...기호와 그 의미 를 잘 기억해 두십시오 기호를 제대로 이해하면 전 동공구를 더욱 쉽고 안전하게 사용할 수 있습니다 기호와 설명 전동공구가 작동하는 동안 손을 톱 날 쪽으로 두지 마십시오 톱날에 닿게 되면 상해 위험이 있습니다 분진 마스크를 착용하십시오 귀마개를 착용하십시오 소음으로 인해 청각을 상실할 수 있습니다 보안경을 착용하십시오 3 601 M42 000 3 601 M42 030 기호와 설명 3 601 M42 070 3 601 M42 040 3 601 M42 0B0 Ø 25 4 mm Ø 216 mm 톱날의 치수를 확인하십시오 구멍의 직경은 툴 스 핀들에 정확히 맞아야 합니다 리덕션 링 사용해야 하는 경우 리덕션 링의 치수가 톱날 두께와 구멍의 직경 툴 스핀들의 직경에 맞는지 확인하십시오 톱 날과 함께 공...

Page 426: ...장장치 7 각도 스토퍼 보관함 8 조립용 구멍 9 링 스패너 24 mm 23 mm 10 육각키 5 mm 11 보호 커버 보관을 위한 홀더 12 푸시 스틱 13 톱 테이블 연장장치용 고정 레버 14 핸드휠 15 톱날을 올리고 내리는 손잡이 16 전원 스위치의 안전캡 17 수직 45 마이터 각도용 스토퍼 18 수직 마이터 각도 조절용 잠금 레버 19 수직 마이터 각도용 눈금 20 수직 0 마이터 각도용 스토퍼 21 톱 테이블 22 평행 조절자 고정력 조정 나사 23 테이블 인서트 24 톱날 25 평행 조절자용 가이드 홈 26 케이블 홀더 27 운반용 손잡이 28 각도 조절자용 가이드 홈 29 공구 연동 어댑터 30 톱 테이블의 평행 조절자용 V 가이드 홈 31 바닥 패널 32 바닥 그리드의 잠금 나사 33 톱날...

Page 427: ...니 세팅 mm 2 3 2 3 구멍 직경 mm 30 25 4 최대 작업물 치수 참조 최대 작업물 치수 페이지 432 소음에 관한 정보 EN 62841 3 1 표준에 따라 산출된 소음 배출량 전동공구의 A급 소음레벨은 일반적으로 다음과 같 습니다 소음 수준 94 dB A 소음 출력 수준 103 dB A 오차 K 3 dB 귀마개를 착용하십시오 본 지침에 제시된 소음 배출량은 표준 규격에서 지 정한 절차에 따라 측정되었으며 전동공구를 서로 비교할 때 활용할 수 있습니다 배출된 소음을 임의 로 평가할 때도 사용할 수 있습니다 제시된 소음 배출량은 전동공구의 주된 용도를 나타 냅니다 전동공구를 다른 용도에 사용하거나 다른 공구 비트를 사용한 경우 혹은 점검이 제대로 이뤄 지지 않은 경우 소음 배출량에 차이가 발생할 수...

Page 428: ... 의 앞면은 가장자리가 일치되 게 하거나 톱 테이블 약간 아래쪽에 위치해야 하며 뒷면은 가장자리가 일치되게 하거나 톱 테이블 약간 위쪽에 위치해야 합니다 참조 테이블 인서트 레벨 설정하기 그림 N 참조 페이지 433 보호 커버 조립하기 그림 d1 d2 참조 지침 보호 커버는 톱날 판이 정확하게 톱날 중앙 맨 위쪽에 위치할 경우에만 조립하십시오 그림 b2 참 조 톱날 판이 맨 아래쪽에 위치하고 있다면 출고 상태 또는 홈 톱 작업 위치 보호 커버를 조립하지 마십시오 그림 b1 참조 클램핑 레버 36 를 풀고 보호 커버 3 를 홀더 11 로부터 빼내십시오 한 손으로는 보호 커버 3 의 톱날 보호 장치 위 쪽 금속 레일 를 꽉 잡은 채 다른 한 손으로 클램 핑 레버 36 를 위쪽으로 향하게 하십시오 가이드 핀 37...

Page 429: ...동공구의 스위치를 끄고 전원 콘 센트에서 플러그를 빼십시오 톱날이 완전히 정지할 때까지 기다리십시오 막히게 된 원인을 찾아 해결하십시오 u 작업장에 분진이 쌓이지 않도록 하십시오 분진 이 쉽게 발화할 수 있습니다 u 알루미늄 소재 톱 작업 시 화재를 방지하려면 하 부 톱날 커버의 내용물을 비우고 톱밥 추출장치 를 사용하지 마십시오 아래쪽 톱날 커버 청소하기 그림 j 참조 작업물의 부스러기와 큰 톱밥을 제거하기 위해 아래 쪽 톱날 커버 43 를 열 수 있습니다 이러한 경우 전동공구의 스위치를 끄고 전원 콘 센트에서 플러그를 빼십시오 톱날이 완전히 정지할 때까지 기다리십시오 전동공구를 측면으로 기울이십시오 바닥 그리드 31 를 푸십시오 그림 a 참조 아래쪽 톱날 커버의 러그 44 를 서로 반대 방향 으로 약간 ...

Page 430: ...레버 13 를 아래쪽으로 미십시오 이를 통 해 톱 테이블 연장장치가 고정됩니다 작업 위치 톱날 판 4 을 톱날 중앙 맨 위쪽으로 가져온 후 테이블 인서트 23 를 끼우고 톱날 커버 3 를 조립하십시오 톱날 24 의 위쪽 톱니가 작업물의 약 3 6 mm 위쪽에 위치할 때까지 손잡이 15 를 돌리십시 오 톱 테이블 연장하기 길고 무거운 작업물에 작업할 경우 과적되지 않은 끝부분의 아래쪽을 받쳐 주어야 합니다 톱 테이블 연장장치 그림 A 참조 톱 테이블 연장장치 6 는 톱 테이블 21 을 우측 으로 늘려줍니다 톱 테이블 연장장치용 고정 레버 13 를 완전히 위쪽으로 당기십시오 원하는 길이에 맞춰 톱 테이블 연장장치 6 를 바깥쪽으로 당기십시오 고정 레버 13 를 아래쪽으로 미십시오 이를 통 해 톱 테이블 연장장치...

Page 431: ...4 은 톱날 24 이 절단 틈에 걸리는 것을 방지해 줍니다 그렇지 않으면 톱날이 작업물에 박 히게 되어 반동이 생길 위험이 있습니다 그러므로 항상 톱날 판이 제대로 설정되어 있는지 확인해 보십시오 톱날과 톱날 판 사이의 반지름 틈새가 5 mm 이 하이어야 합니다 톱날 판의 두께는 절단 폭보다 작고 톱날 두께보 다 커야 합니다 톱날 판은 항상 톱날과 일직선 상에 있어야 합니 다 일반적인 절단 작업 시 톱날 판은 항상 가장 높은 위치에 있어야 합니다 톱날 판의 높이 설정하기 홈파기 작업을 하려면 톱날 판의 높이를 조절해야 합니다 u 홈을 파거나 촉내기 작업을 하기 위해 전동공구 를 사용할 때는 반드시 이에 적합한 해당 보호장 치 예 터널 보호 커버 스러스트 칼라 를 구비해 야 합니다 클램핑 레버 36 를 풀고 ...

Page 432: ... 작업물에 절단작업을 하십시오 압력을 너무 세게 가하면 톱날 끝이 과열되어 작 업물이 손상될 수 있습니다 전동공구의 스위치를 끄고나서 톱날이 완전히 정 지할 때까지 기다립니다 수직 마이터 각도로 절단하기 톱날에서 원하는 수직 마이터 각도를 설정하십시 오 톱날이 좌측으로 기울어진 경우 스토퍼는 톱날의 우측에 있어야 합니다 참조 직선형 절단 작업 페이지 432 의 작업 절차를 준수하십시오 수평 마이터 각도로 절단하기 그림 I 참조 각도 스토퍼 2 에서 원하는 수평 마이터 각도를 설정하십시오 작업물을 각도 스토퍼 2 에 올려 놓으십시오 위쪽 톱니가 작업물 표면 위로 약 5 mm 정도 나 오게 될 때까지 손잡이 15 로 톱날을 올리고 내 리십시오 전동공구의 스위치를 켜십시오 작업물을 각도 스토퍼쪽을 향해 한 손으로...

Page 433: ...간격 표시기 55 의 위쪽 눈금 1 은 아래쪽 눈금 1 에 있는 확대경 54 의 표시와 동일해야 합니 다 설정하기 톱 테이블 연장장치 6 를 바깥쪽으로 끝까지 당 기십시오 십자형 스크류 드라이버로 나사 63 를 풀고 간 격 표시기 55 를 위쪽 눈금 1 의 29 cm 표시 를 따라 맞추십시오 평행 조절자의 평행도 설정하기 그림 M 참조 전동공구를 작업 위치로 둡니다 보호 커버 3 를 제거하십시오 평행 조절자의 고정 레버 38 를 풀고 평행 조 절자가 톱날과 접촉되는 위치로 옮기십시오 확인하기 평행 조절자 5 는 반드시 전체 길이에 걸쳐 톱날 과 접촉되어야 합니다 설정하기 육각 구멍 볼트 64 를 동봉된 육각키 10 를 이용하여 푸십시오 평행 조절자가 전체 길이에 걸쳐 톱날과 접촉될 때까지 평행 조절자 5 를...

Page 434: ...십시오 소음 감소 조치 제조사의 조치 소프트 스타트 기능 소음 감소용으로 특수 개발된 톱날과 함께 공급 작업자의 조치 안정된 작업면에 진동이 적게 조립 소음 감소 기능이 있는 톱날 사용 톱날과 전동공구의 정기적인 소제 액세서리 제품 번호 각도 스토퍼 1 609 B04 510 푸시 스틱 1 609 B06 410 보호 커버 1 609 B04 542 평행 조절자 1 609 B04 590 절단기 스탠드 GTA 560 3 601 M22 700 다음과 같은 타입의 경우 Optiline Wood 3 601 M42 000 030 070 톱날 216 x 30 mm 22개 톱니 2 608 838 410 톱날 216 x 30 mm 34개 톱니 2 608 838 409 톱날 216 x 30 mm 54개 톱니 2 608 838 4...

Page 435: ...على اقتصر الخارجي لالستعمال تمديد كابل استعمال يقلل الصدمات خطر من الخارجي لالستعمال مخصص الكهربائية t العدة تشغيل تجنب باإلمكان يكن لم إن مفتاح فاستخدم الرطبة األجواء في الكهربائية المتخلف التيار من للوقاية مفتاح استخدام إن الصدمات خطر يقلل المتخلف التيار من للوقاية الكهربائية األشخاص أمان t العدة واستخدم تفعله ما إلی وانتبه يقظا كن بتعقل الكهربائية كهربائية عدة تستخدم ال تأثير تحت تكون عندما أو ...

Page 436: ...شار األجزاء خالل حيث األجزاء خالل القطع عمليات في قطعة سمك خالل بالقطع المنشار نصل يقوم على أخرى أمان تجهيزة أي أو الواقية تعمل العمل اإلصابة خطر تقليل t انتهاء بعد الحماية نظام تركيب إعادة يجب الواقية فك تتطلب التي التفريز مثل األعمال الشق إسفين أو و وإسفين الواقية تعمل اإلصابة خطر تقليل على الشق t أو الواقية يالمس ال المنشار نصل أن تأكد قبل وذلك العمل قطعة أو الشق إسفين المفتاح تشغيل لهذه المقصو...

Page 437: ...ة t المنشار نصل خط نفس على أبدا تقف ال اجعل بالنسبة الحاجز جانب نفس في دائما جسمك المنشار لنصل في االرتدادية الصدمة تتسبب قد أي اتجاه في كبيرة بسرعة العمل قطعة اندفاع واحد خط على أو المنشار نصل أمام يقف شخص معه t خلفه أو المنشار نصل فوق أبدا يدك تمد ال سندها أو العمل قطعة لجذب يحدث فقد تتسبب قد أو المنشار نصل مع مقصود غير تالمس نصل إلى أصابعك سحب في االرتدادية الصدمة المنشار t أو قطعها الجاري العم...

Page 438: ...صى غير ملحقات استخدام أو المنشار بالغة إصابات حدوث اإلضافية األمان إرشادات t المنشار نصل تركيب عند واقية قفازات ارتد لإلصابة التعرض خطر t من المصنوعة المنشار نصال تستخدم ال الفوالذ HSS تنكسر قد هذه المنشار فنصال بسهولة t وليجة دون أبدا الكهربائية العدة تستخدم ال الطاولة للطاولة التالفة الوليجة استبدل قد وليجة كانت إن المنشار نصل قبل من بجروح تصاب سليمة غير الطاولة t العمل مكان نظافة على حافظ اختال...

Page 439: ... جميع اقرأ والتعليمات تطبيق عند األخطاء ارتكاب يؤدي قد والتعليمات األمان إرشادات إلی أو كهربائية صدمات حدوث إلی بجروح اإلصابة أو و الحرائق نشوب خطيرة والتعليمات التحذيرية المالحظات بجميع احتفظ الالحق لالستعمال للتعليمات المطابق االستعمال ثابت مركزي كجهاز الكهربائية العدة خصصت لقد قطع بمسار والعرضية الطولية القطوع لتنفيذ ألواح في وأيضا والطري الصلد الخشب في مستقيم تنفيذ يمكن حيث الخشب وألياف المضغو...

Page 440: ...8 المصد لضبط الحز متصالب لولب 0 59 عموديا الزاوية مؤشر لولب 60 المصد لضبط الحز متصالب لولب 45 61 الرأس سداسية لوالب 5 لضبط أماما مم المنشار شفرة توازي 62 الرأس سداسية لوالب 5 لضبط خلفا مم المنشار شفرة توازي 63 المنشار قاعدة بعد لمؤشر لولب 64 الرأس سداسية لوالب 5 توازي لضبط مم التوازي مصد 65 التوازي مصد بعد لمؤشر لولب 66 المنضدة وليجة ضبط لوالب 67 الدفع عصا حفظ موضع 68 المجوف الرأس سداسي المفتاح حف...

Page 441: ...ضرار تعرضت التي األجزاء أو الوقاية تجهيزات فحص يجب لوظيفتها أدائها من للتأكد دقيقا فحصا طفيف لضرر األجزاء أن من تأكد للتعليمات وفقا سليم بشكل إن أو منقمطة غير وأنها سليم بشكل تعمل المتحركة جميع تكون أن يجب تالفة أجزاء أية هناك كانت من الشروط جميع تلبي وأن صحيح بشكل مركبة األجزاء سليم بشكل العمل ضمان أجل الوقاية تجهيزات استبدال أو تصليح يتم أن يجب ورشة خالل من المطلوب بالشكل التالفة والقطع متخصصة خ...

Page 442: ... الفلك ضع المجنحة الصواميل بواسطة اللوالب الصورة انظر الزاوي المصد تركيب g القضيب أدخل 42 الزاوي بالمصد الخاص 2 في المخصصة الدليلية الحزوز أحد 28 بقاعدة المنشار المتحرك أو الثابت المركزي التركيب t سطح علی الكهربائية العدة تركيب يتم أن يجب قبل مثال عمل منضدة وثابت مستو عمل اآلمن االستعمال لضمان بالعمل البدء الصورة انظر عمل سطح علی التركيب h بواسطة العمل سطح علی الكهربائية العدة ثبت الثقوب طريق عن ذ...

Page 443: ...وس معالجتها المراد t من المصنوعة المنشار نصال تستخدم ال الفوالذ HSS تنكسر قد هذه المنشار فنصال بسهولة المنشار شفرة فك الزنق ذراع افتح 36 الحماية غطاء وأخرج 3 من الشق بإسفين الحز 4 التثبيت لولب أدر 35 المفتاح رأس باستخدام الحلقي 9 القفل الدوران اتجاه في النهاية حتى المنضدة وليجة وارفع مفتوح 23 علبة من الرفع لسهولة مسك ثقب يوجد العدة 45 التدوير ذراع أدر 15 عقارب حركة اتجاه في المنشار شفرة ترتكز بحيث...

Page 444: ...يم المعنية التجهيزات استخدم طويلة أسافين نطاق في األفقية المائل الشطب زاوية ضبط يمكن يبلغ 30 حتى اليسار ناحية 30 اليمين ناحية التثبيت مقبض بفك قم 52 ربطه حالة في الزاوي المؤشر يشير أن إلی الزاوي المصد أدر 53 المرغوبة الشطب زاوية إلی التثبيت مقبض بربط قم 52 أخرى مرة التوازي مصد ضبط التوازي مصد تركيز يمكن 5 المقياس يسار علی المنشار نصل الفضي المقياس يمين أو األسود المكبرة العدسة في العالمة تبين 54 ا...

Page 445: ...لفلطية مفتاح عن عبارة هو واإلطفاء التشغيل مفتاح تلقاء من الكهربائية العدة إدارة إعادة يمنع وهو كابل سحب الكهربائي التيار انقطاع بعد نفسها مثال التشغيل أثناء الكهربائية الشبكة يجب مجددا ذلك بعد الكهربائية العدة لتشغيل األخضر التشغيل زر على الضغط 56 انظر به المصرح غير االستعمال من الحماية الصورة G3 غلق يمكنك به المصرح غير االستعمال من للحماية واإلطفاء التشغيل مفتاح تأمين غطاء 16 باستخدام قفل الرؤية ...

Page 446: ...اضبط مقدارها 0 الحماية غطاء أخرج 3 الفحص الصورة انظر J1 المنضدة وليجة بإزالة وقم 23 تركيب انظر الصورة انظر المنضدة وليجة c الصفحة 441 على الزاوية مقياس بضبط قم 90 على وضعه المنشار قاعدة 21 طوله بكامل الزاوية مقياس ساق يتراصف أن يجب المنشار شفرة مع 24 الضبط الصورة انظر J2 اللولب بحل قم 58 مصد تحريك يمكن بذلك زاوية 0 20 التثبيت ذراع بفك قم 18 اليدوية الطارة حرك 14 زاوية مصد نحو 0 إلى شفرة مع الزاوي ...

Page 447: ...رة العدسة عالمة تقع أن يجب 54 نفس علی عالمة مسار خط 0 بالتدريج مم 1 الضبط اللولب بحل قم 65 متصالبة براغي مفك بواسطة عالمة طول على العالمة بتسوية وقم الحز 0 مم الصورة انظر المنضدة وليجة مستوى ضبط N الفحص المنضدة لوليجة األمامي الجانب يتساطح أن 23 مع أن ويجب بقليل تحتها يركز أن أو المنشار قاعدة يركز أن أو المنشار قاعدة مع الخلفي الجانب يتساطح بقليل فوقها الضبط الحلقي المفتاح رأس باستخدام 9 بضبط قم ا...

Page 448: ... 3 601 M42 0B0 المنشار شفرة 216 x 25 4 مم 60 سن 2 608 642 995 االستخدام واستشارات العمالء خدمة بإصالح المتعلقة األسئلة علی العمالء خدمة مركز يجيب الرسوم تجد الغيار لقطع باإلضافة وصيانته ج َ ت المن في الغيار بقطع الخاصة والمعلومات التفصيلية الموقع www bosch pt com فريق يسر Bosch مساعدتك االستخدام الستشارات منتجاتنا بخصوص استفسارات أي لديك كان إذا وملحقاتها قطع بخصوص طلبيات أو استفسارات أية إرسال عن...

Page 449: ...mail com تونس م م ذ ش تونس بوش روبرت 7 بطوطة ابن زنقة Z I جوبان سان رياض مقرين 2014 عروس ابن هاتف 216 71 427 496 879 فاكس 216 71 428 621 إلكتروني بريد sav outillage tn bosch com المتحدة العربية اإلمارات بريد صندوق م م ذ والمعدات للسيارات المركزية صندوق 1984 القديمة صنعاء مبنى الوحدة شارع الشارقة هاتف 971 6 593 2777 فاكس 971 6 533 2269 إلكتروني بريد powertools centralmotors ae اليمن التجارية الرجال...

Page 450: ...ابل از تنها باشد مناسب نیز باز محیط رابط های کابل می کم را گرفتگی برق خطر باز محیط برای مناسب کنند t و محیط در برقی ابزار با کار لزوم صورت در جریان حفاظتی کلید یک از باید مرطوب اماکن با اتصال کننده قطع کلید زمین نشتی و خطا کنید استفاده زمین حفاظتی کلید از استفاده را گرفتگی برق خطر زمین نشتی و خطا جریان دهد می کاهش اشخاص ایمنی رعایت t خود کار به کنید جمع خوب را خود حواس ابزار با کامل هوشیاری و فکر ...

Page 451: ...تفاده ایمنی که شد خواهد باعث این گردد تضمین شما دستگاه ُر ب گرد میزی ارههای برای ایمنی دستورات حفاظها به مربوط ایمنی دستورات t برندارید را حفاظها خوب بایستی حفاظها صحیحی کارایی وضعیت در و شوند نصب باشند بدون یا دیده آسیب شل حفاظهای شوند تعویض یا تعمیر بایستی کارایی t تیغه حفاظ از کامل برش انجام برای همواره کنید استفاده گوه و اره برشهای مورد در قرار کار قطعه قطر در کامال اره تیغه که کاملی خطر حفاظت...

Page 452: ...ام یا اره تیغه شدن بلوكه یا و كردن گیر نتیجه در گرفتن قرار یا کار قطعه در کج اره تیغه با برش نگهدارنده ریل یا اره تیغه بین کار قطعه از قسمتی دهد می رخ شده بلوکه دیگر جسم یا موازی قسمت از کار قطعه موارد بیشتر در زدن پس هنگام طرف به و بلند میز از شود می گرفته اره تیغه عقبی شود می پرتاب کاربر یا و اره تیغه از نادرست استفاده نتیجه زدن پس رعایت با و است صحیح غیر کاری شرایط یا روشها آن از میتوان زیر شرح...

Page 453: ... آن از یا نایستید دستگاه روی هرگز نکنید استفاده چهارپایه جراحات برزو امکان یا شود واژگون دستگاه اگر دارد وجود جدی گردد برقرار تماس اره تیغه با ناخواسته t صحیح چرخش جهت در اره تیغه بودن نصب از شوید مطمئن های برس یا سنباده کاغذ از استفاده ُر ب گرد میزی اره با همراه سیمی نکنید یا دستورالعمل مطابق اره تیغه نصب عدم باعث است ممکن نشده توصیه متعلقات کاربرد گردد جدی جراحات بروز ایمنی راهنماییهای سایر t ای...

Page 454: ... و کار حالت دهد می نشان را اره تیغه راست طرف و اره تیغه تثبیت برای را کننده قفل اهرم وضعیت چرخش قابل اره تیغه فارسی برش زاویه تنظیم دهد می نشان حفاظتی کالس برقی ابزارهای II عایق برابر دو و اند شده تقویت باشند می عالمت توسط کننده تولید CE را اروپا معتبر مقررات با مطابقت کند می تأیید کارکرد و محصول توضیحات را راهنمائیها و ایمنی دستورات همه بخوانید رعایت عدم از ناشی اشتباهات باعث است ممکن ایمنی دستور...

Page 455: ...اهنمای خطکش شکل 40 موازی راهنمای خطکش کمکی 41 موازی راهنمای خطکش اتصال بسته 42 نقاله راهنمای ریل 43 اره تیغه پائینی پوشش 44 پایینی اره تیغه درپوش الستیک 45 میز واحد کردن بلند برای سوراخ 46 مهار مهره 47 محور قفل اهرم 48 رو مهره مهار فالنژ 49 گیرنده فالنژ 50 ابزار محور 51 عمودی زاویه نشانگر 52 مختلف بر فارسی های زاویه برای قفل پیچ افقی 53 نقاله روی زاویه نشانگر 54 بین ذره 55 اره میز روی فاصله نشانگر...

Page 456: ... t جلوگیری برقی ابزار ناخواسته شدن روشن از در و قطعات مونتاژ هنگام به آورید بعمل برقی ابزار روی کاری گونه هر انجام حین نباید برق به دستگاه دهنده اتصال دوشاخه باشد متصل برق جریان به ارسالی محتویات مورد بار اولین برای را برقی ابزار این اینکه از پيش قطعات آیا که کنید کنترل دهید قرار استفاده اند شده ارسال کامل بطور زیر مندرج شده نصب اره تیغه با ُر ب گرد اره 24 گوه و 4 نقاله 2 موازی راهنمای خطکش 5 مواز...

Page 457: ... سریع یا کند نمی حرکت آزادانه محافظ روکش نکنید استفاده برقی ابزار از شود نمی بسته به شود رجوع موازی راهنمای خطکش نصب تصویر e موازی راهنمای خطکش 5 یا چپ به توان می را داد تغییر اره تیغه راست نگهدارنده اهرم 38 موازی راهنمای خطکش 5 راهنمای اینگونه کنید باز را V شکل 39 می آزاد شود راهنمای با را موازی راهنمای خطکش ابتدا V راهنمای شیار در شکل 30 دهید قرار اره تیغه جلویی راهنمای شیار در را موازی راهنمای ...

Page 458: ...تیغه درپوش توان می بزرگ های 43 را کرد خالی اتصال شاخه دو و کنید خاموش را برقی ابزار بکشید بیرون برق پریز داخل از را دستگاه بشود متوقف کامل بطور اره تیغه تا بمانید منتظر بخوابانید کنار به را برقی ابزار کف توری 31 تصویر به کنید رجوع a باز را کنید های الستیک 44 آهسته را پایینی اره تیغ درپوش پایینی اره تیغه درپوش و کنید باز هم از 43 را بردارید جدا را ها تراشه و کار قطعه شکسته های تکه کنید پایینی اره ت...

Page 459: ...ا میز واحد دهید قرار اره تیغه مرکز 23 را محافظ روکش و بگذارید 3 کنید نصب را لنگ میل 15 های عقربه چرخش جهت در را اره تیغه باالیی های دندانه تا بچرخانید ساعت 24 حدود 3 6 قرار کار قطعه باالی میلیمتر گیرند اره میز گسترش طویل و سنگین کاری قطعات باز انتهایی قسمت زیر نمود مهار نحوی به یا و زد پایه باید را تصویر به کنید رجوع کشویی میز A کشویی میز 6 اره میز عرض 21 راست طرف به را دهد می گسترش مهار دسته 13 ب...

Page 460: ... برای جلویی پیچ دو تنها تا کنید جا به جا را بمانند باقی ببندید محکم دوباره را ای پروانه های پیچ تصویر به کنید رجوع گوه تنظیم نحوه F گوه 4 در اره تیغه کردن گیر از 24 برش خط زدن پس خطر اینصورت غیر در کند می جلوگیری کند گیر کار قطعه در اره تیغه چنانچه دارد وجود تنظیم درست گوه که کنید دقت همواره جهت بدین باشد شده بیشینه تا بایستی گوه و اره تیغه بین قطری شکاف 5 باشد میلیمتر از بیشتر و برش عرض از کمتر ب...

Page 461: ...ازی 40 کنید استفاده کار قطعه های اندازه بیشینه فارسی برش زاویه عمودی قطعه ارتفاع بیشینه میلیمتر کار 0 70 45 50 کردن اره مستقیم های برش کردن اره موازی راهنمای خطکش 5 برش عرض روی را دلخواه خطکش کردن تنظیم به کنید رجوع صفحه موازی راهنمای 459 دهید قرار محافظ روکش جلوی میز روی را کار قطعه 3 قرار دهید لنگ میل 15 های عقربه چرخش جهت در را های دندانه تا کنید جا به جا یا کنید بلند ساعت اره تیغه باالیی 24 حد...

Page 462: ... یکسان تنظیم نحوه آلنی های پیچ 61 های پیچ و اره میز زیر جلو در آلنی 62 ارسالی آلن آچار با را اره میز زیر پشت در 10 کنید باز را شیار با تا دهید حرکت احتیاط با را اره تیغه راهنما 28 شود موازی ها پیچ 61 و 62 کنید سفت دوباره را کنید رجوع اره میز فاصله نمایشگر تنظیم نحوه تصویر به L تیغه راست سمت در را موازی راهنمای کش خط دهید قرار اره عالمت تا کنید جا به جا را موازی راهنمای خطکش بین ذره در 54 پایینی بن...

Page 463: ...ه کنید رجوع 459 دهید قرار قابل ثابت بطور که را متعلقاتی و قطعات کلیه بردارید نیستند برقی ابزار بر نصب نگرفته قرار استفاده مورد که را ای اره های تیغه یک داخل نقل و حمل برای االمکان حتی اند بدهید قرار بسته محفظه کشویی میز 6 دسته و بفشارید داخل به کامال را مهار 13 پایین به تثبیت برای را کابل نگهدارنده دور را برق کابل 26 کنید کالف ها دستگیره از نقل و حمل و کردن بلند برای 27 کنید استفاده t از فقط برقی ...

Page 464: ...میل کمال با می پاسخ متعلقات و محصوالت درباره شما سئواالت دهند و یدکی ابزار سفارش یا و سئوال هرگونه برای مطابق را کاال رقمی ده فنی شماره حتمًا متعلقات دهید اطالع برقی ابزار روی برچسب ایران پارس تجارت بوش شرکت ایران بوش روبرت آفتاب خیابان خدامی شهید خیابان ونک میدان شماره مادیران ساختمان 3 سوم طبقه تهران 1994834571 تلفن 42039000 9821 دستگاه کردن خارج رده از طبق باید آن بندی بسته و متعلقات برقی ابزار...

Page 465: ...ansvarlige at det beskrevne produkt er i overensstem melse med alle gældende bestemmelser i følgende direktiver og forordnin ger og opfylder følgende standarder Bordrundsav Typenummer sv EU konformitetsförklaring Vi förklarar under eget ansvar att de nämnda produkterna uppfyller kraven i alla gällande bestämmelser i de nedan angivna direktiven och förordningar nas och att de stämmer överens med fö...

Page 466: ...о сите релевантни одредби на следните регулативи и прописи и се во согласност со следните норми Столна тркалезна пила Број на дел артикл sr EU izjava o usaglašenosti Na sopstvenu odgovornost izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim dotičnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa sledećim standardima Stona kružna tes tera Broj predmeta sl Izjava o skladnosti E...

Page 467: ...44809 Bochum GERMANY Teknisk dokumentation no EU typegodkjenningsnr 4811001 18003 fra bemyndiget organ nr 0158 DEKRA Testing and Certification GmbH Dinnendahlstraße 9 44809 Bochum GERMANY Teknisk dokumentasjon hos fi EY tyyppitarkastuksen nro 4811001 18003 jonka on suorittanut valtuutettu tarkastuslaitos nro 0158 DEKRA Testing and Certification GmbH Dinnendahlstraße 9 44809 Bochum GERMANY Tekniset...

Page 468: ...58 DEKRA Testing and Certification GmbH Dinnendahlstraße 9 44809 Bochum GERMANY Tehnička dokumentacija kod sl Tipski preizkus ES št 4811001 18003 pri pristojnem organu št 0158 DEKRA Testing and Certification GmbH Din nendahlstraße 9 44809 Bochum GERMANY Tehnična dokumentacija pri hr 4811001 18003 sz EK mintavizsgálat végrehajtotta a 0158 sz notifikált testület címe DEKRA Testing and Certifi cation...

Reviews: